Яков и его сыновья. Часть первая. Продолжение II
И там, уже в полях, без края,
Идут. Идут в конце земли
Стада и люди, исчезая.
В основу поэмы положен сюжет из Ветхого Завета.
Существуют различные версии транскрипции имён в излагаемой библейской истории. Автор придерживается транскрипции, соответствующей следующему изданию: Пять Книг Торы. МОСАД АРАВ КУК. Йырушалаим. 1975
(С целью облегчения работы автор слегка изменил некоторые часто употребляемые имена. В поэме звучат имена: Яков, Лея, Иосиф, Рахель, Иуда.)
15. Вторая фантастическая встреча автора с Томасом Манном
aвтор: Прошу простить за беспокойство.
Вопросов целый океан.
Дано мне свыше это свойство:
К Вам обращаться, Томас Манн.
Хотел бы я спросить о стаде
Лавановом. Возможно ль так?
Перехитрить Лавана ради
Обогащения? И как?
Манн: Конечно, да. Овец повадки,
Как свои руки, Яков знал,
Чего не любят, на что пaдки,
Всё он учёл. И настрогал
Тогда он прутьев тополиных,
Прорезав полосы на них,
И положил в местах, любимых
Его стадами. Вот уж стих
Вечерний ветер, ясны воды,
Что отразят черты лица.
К ручью заполнили проходы,
Белее белого овца...
И зачинали, глядя в воду,
Пятнистых, крапчатых они.
aвтор: Так, значит, Яков их природу *
Всю поменял...
Манн: Ах, эти дни
Давно прошли и безвозвратно.
В моём романе ** описал
Я всё подробно. И, понятно,
Что вскоре наш пастух забрал
Почти всё стадо у Лавана.
Богаче тех теперь он стал,
Кто окружал его из стана,
И тем к вражде он повод дал.
aвтор: Да, это видно из романа.
Беор, Алуб, а третий кто?
Манн: Мурас, и все сыны Лавана.
Так эта троица за то,
Что Яков стал такой богатый,
Забрав отцовские стада,
Включая также скот рогатый,
Про месть надумала тогда.
* Безусловно, современный читатель лишь улыбнётся, читая о библейской наивной "генетике": овцы белого цвета, глядя на тополиные прутья с прорезанными полосами, на водопое совокуплялись и при этом зачинали пятнистых особей. Таким образом, потомство белых овец стало пятнистым, крапчатым, и по уговору перешло в собственность Якова. Но так утверждает Библия и вторит Томас Манн. Назовём это чудом (прим. aвтора).
**Роман "Иосиф и его братья"
* * *
16. Сыновья Лаванa
Мурас: Отец был добр к нему. Напрасно
Как сына в дом его впустил.
Давно уже нам стало ясно,
Что Яков нашу жизнь разбил.
Алуб: Ты прав, Мурас, ведь мы - Лавана
Наследники. А тот украл
Наследство наше всё из стана.
Беор: Вы оба правы. Обобрал,
Как дурачков, он нас...смотрите!
Там кто-то прячется в кустах.
Мурас: Где, у дороги? Так схватите
Шпиона Якова. Иль страх
Сковал Беора?
Беор: Показалось.
Там пусто, лишь кусты растут.
Алуб: Наверно, пара львов промчалась...
Мурас: А что? Идея: звери тут
Довольно частое явленье.
Алуб: Итак, мы Якова чуть свет,
И в этом будет нам спасенье,
Тяжёлым чем-то...да иль нет?
Беор: До завтра братья дорогие.
Мурас: Виновен будет дикий зверь.
Алуб: Теперь нас ждут дела другие.*
Надеюсь, будет без потерь.
* Между сыновьями Якова и чужими пастухами возникали распри из-за пастбищ.
* * *
17. Совещание в верхах
Яков: Рахель и Лея, ваш отец
Смотреть в глаза мои не хочет.
Я плохо пас его овец?
А братья ваши уже точат
Свои ножи. Я видел сон.
Ещё вчера он мне приснился.
Ицхака Бог сказал: "Прощён,
Ты, Яков. Раньше брат стремился
Тебя найти и сделать зло.
Теперь спокоен он." Оставим,
Рахель и Лея, мы село.
В страну отцов свой путь направим.
Рахель?
Рахель: С тобой согласна я
Яков: А Лея, ты?
Лея: И я согласна.
Ты знаешь, Яков, я твоя.
Рахель: И я твоя.
Яков: Так в путь, прекрасно.
* * *
Зарозовел восток вдали.
И там, уже в полях, без края,
Идут. Идут в конце земли
Стада и люди, исчезая.
* * *
Замечание автора:
Вот как любили женщины своего мужа в древнейшие времена!
Для вас, Рахель и Лея, ода.
Морально то, что зла не даст,
Что гармонично, как природа,
А тот, кто любит, не предаст.
* * *
Конец главы первой.
Август-Сентябрь 1999
Доработано: август 2013
Продолжение следует
Свидетельство о публикации №213081801397