Яков и его сыновья. Часть первая. Продолжение II

                Зарозовел восток вдали.               
                И там, уже в полях, без края,
                Идут. Идут в конце земли               
                Стада и люди, исчезая.

            В основу поэмы положен сюжет из Ветхого Завета.

Существуют различные версии транскрипции имён в излагаемой библейской истории. Автор придерживается транскрипции, соответствующей следующему изданию: Пять Книг Торы.  МОСАД АРАВ КУК. Йырушалаим. 1975


(С целью облегчения работы автор слегка изменил некоторые часто употребляемые имена. В поэме звучат имена: Яков, Лея, Иосиф, Рахель, Иуда.)
               
   

             15.      Вторая фантастическая встреча автора с Томасом Манном

                aвтор:     Прошу простить за беспокойство.
                Вопросов целый океан.
                Дано мне свыше это свойство:
                К Вам обращаться, Томас Манн.

                Хотел бы я спросить о стаде
                Лавановом. Возможно ль так?
                Перехитрить Лавана ради
                Обогащения? И как?
               
                Манн:     Конечно, да. Овец повадки,
                Как свои руки, Яков знал,
                Чего не любят, на что пaдки,               
                Всё он учёл. И настрогал               
                Тогда он прутьев тополиных,               
                Прорезав полосы на них,               
               
                И положил в местах, любимых
                Его стадами. Вот уж стих

                Вечерний ветер, ясны воды,
                Что отразят черты лица.
                К ручью заполнили проходы,
               
                Белее белого овца...   
                И зачинали, глядя в воду,
                Пятнистых, крапчатых они.               
                aвтор:    Так, значит, Яков их природу *
                Всю поменял...               
                Манн:                Ах, эти дни
                Давно прошли и безвозвратно.
                В моём романе ** описал
                Я всё подробно. И, понятно,
                Что вскоре наш пастух забрал

                Почти всё стадо у Лавана.
                Богаче тех теперь он стал,
                Кто окружал его из стана,
                И тем к вражде он повод дал.

                aвтор:     Да, это видно из романа.
                Беор, Алуб, а третий кто?
                Манн:     Мурас, и все сыны Лавана.
                Так эта троица за то,
                Что Яков стал такой богатый,
                Забрав отцовские стада,
                Включая также скот рогатый,
                Про месть надумала тогда.   

  * Безусловно, современный читатель лишь улыбнётся, читая о библейской наивной "генетике": овцы белого цвета, глядя на тополиные прутья с прорезанными полосами, на водопое  совокуплялись и при этом зачинали пятнистых особей. Таким образом, потомство белых овец стало пятнистым, крапчатым, и по уговору перешло в собственность Якова. Но так утверждает Библия и вторит Томас Манн. Назовём это чудом  (прим. aвтора).
 
 **Роман "Иосиф и его братья"
            
                *  *  *   

                16.    Сыновья Лаванa
 
                Мурас: Отец был добр к нему. Напрасно
                Как сына в дом его впустил.               
                Давно уже нам стало ясно,
                Что Яков нашу жизнь разбил.
               
                Алуб: Ты прав, Мурас, ведь мы - Лавана
                Наследники. А тот украл               
                Наследство наше всё из стана.

                Беор: Вы оба правы. Обобрал,
                Как дурачков, он нас...смотрите!
                Там кто-то прячется в кустах.

                Мурас: Где, у дороги? Так схватите
                Шпиона Якова. Иль страх               
                Сковал Беора?               
                Беор:               Показалось.
                Там пусто, лишь кусты растут.               
                Алуб: Наверно, пара львов промчалась...

                Мурас: А что? Идея: звери тут
                Довольно частое явленье.               

                Алуб: Итак, мы Якова чуть свет,
                И в этом будет нам спасенье,               
                Тяжёлым чем-то...да иль нет?               

                Беор: До завтра братья дорогие.

                Мурас: Виновен будет дикий зверь.

                Алуб: Теперь нас ждут дела другие.*
                Надеюсь, будет без потерь.
               
   * Между сыновьями Якова и чужими пастухами возникали распри из-за пастбищ.
               
               
               
                *   *   *

                17.    Совещание в верхах

                Яков:  Рахель и Лея, ваш отец
                Смотреть в глаза мои не хочет.
                Я плохо пас его овец?
                А братья ваши уже точат

                Свои ножи. Я видел сон.
                Ещё вчера он мне приснился.
                Ицхака Бог сказал: "Прощён,
                Ты, Яков. Раньше брат стремился

                Тебя найти и сделать зло.
                Теперь спокоен он."  Оставим,
                Рахель и Лея,  мы село.
                В страну отцов свой путь направим.
                Рахель? 
                Рахель:              С тобой согласна я
                Яков:  А  Лея, ты?
                Лея:                И я согласна.
                Ты знаешь, Яков, я твоя.               
               
                Рахель:  И я твоя.               
                Яков:               Так в путь, прекрасно.

                *   *   *               
               
                Зарозовел восток вдали.               
                И там, уже в полях, без края,
                Идут. Идут в конце земли               
                Стада и люди, исчезая.
               
                *   *   *               

               
                Замечание автора:

               Вот как любили женщины своего мужа в древнейшие времена!

                Для вас, Рахель и Лея, ода.
                Морально то, что зла не даст,
                Что гармонично, как природа,
                А тот, кто любит, не предаст.
               
                *   *   *               

                Конец главы первой.
                Август-Сентябрь 1999
                Доработано: август 2013
                Продолжение следует

   
               


Рецензии