Сказка для детей. О французском богатыре Гаргантюа
Приключение Гаргантюа французского богатыря.
(По мотивам книги Франуса Рабле).
Оглавление:
1. Рождение Гаргантюа.
2. Как Гаргантюа победил разбойников
3. Встреча с феей Оливьерой и ее спасение от циклопа Леже Бока.
4. Учеба Гаргантюа.
5. Поездка в Париж за знаниями/ Встреча с соседом Пикрахолом / Ссора и повод к войне.
6. Как Гаргантюа и папаша Грангузье спасают город от волков.
7. Прибытие в Париж. Большой переполох в маленьком Париже.
8. Как Гаргантюа поступил в Сорбонну.
9. Спасение короля Франции.
10. Прибытие в Париж раджи Джайпура и его подарок Огненный Цветок.
11. Как Гаргантюа ловил дождевые тучи.
12. Спасение английской королевы Филиппины.
13. Метеориты.
14. Рыцарский турнир.
15. Извержение вулкана.
16. Гаргантюа и его встреча с дьяволом.
17. Путешествие в Африку.
18. Создание Гаргулий.
19. Как Гаргантюа спас землю от вторжения лунного короля Селенида.
20. Месть Пикрахола / Нападение на королевство папаши Грангузье.
21. Война против Пикрахола Задиры напавшего на королевство папаши Грангузье.
22. Поимка и взятие в плен феи Оливьеры.
23. Спасение феи Оливьеры.
24. Битва
Глава 1.
Рождение Гаргантюа.
Давным-давно в краю Орлеанском, на землях Бос и Перше, правил веселый король Грангузье. Однажды, решил король устроить турнир богатырей. Силачи со всей Франции собрались в замке Грангузье, и каждый пытался удивить короля своей силой. Пока богатыри соревновались, менестрели и трубадуры пели веселые песни, развлекая крестьян и горожан. Столы ломились от угощений, а гости с удовольствием ели французский суп из больших кастрюль, ароматный сыр и гусиный паштет. Надо сказать, что папаша Грангузье был великаном. Ведь род Грангузье шел от валлийских великанов и галльских королей.
Жена Грангузье – Гаргамела, дочь короля мотыльков, была такой же огромной, как и ее муженек. Гаргамела была на сносях, и французские ведьмы и старый друид нагадали ей, что скоро она родит сына богатыря.
"И будет это когда огонь с неба зажжет землю".
Поэтому Гаргамела смотрела в небо и ждала, что Боги подадут знак и спустят с неба комету или падающую звезду.
В этом королевстве ходила древняя легенда, что под землей спит страшный дракон Винтерн. Каждые сто лет он выползает наружу, чтобы, поедая людей, набить свое брюхо. А потом уползает в свою длинную, глубокую нору и опять спит сто лет.
Легенда была старинной поэтому в нее уже никто не верил.
Но оказалось, легенда гласила правду. Человеческий шум пробудил страшного дракона Винтерна. Грозный дракон вылез из своей норы наружу посмотреть, что твориться в людском мире.
Бесшумно он подполз к замку и появился неоткуда, как призрак. Поляна, на которой бились силачи и танцевали крестьяне завопила от ужаса.
Дракон Винтерн пыхнул огнем на людей, поджег поляну и деревья.
Люди побежали прятаться в замок, а богатыри, взяв мечи, ринулись на встречу дракону. Но дракон, играючи своим хвостом с ядовитым жалом, сбил десяток храбрых воинов. А сам не спеша принялся лакомиться жареными быками. Съев всех быков, дракон взмыл в небо и атаковал замок Грангузье.
Камни, пущенные в дракона, отскакивали от него как дробинки. Своим крылом он вырывал деревья с корнем хвостом разбивал камни напополам. А когда пускал огонь то зажигал все что было вокруг него. И весь замок начал пылать в огне.
Папаша Грангузье командовал обороной замка. Грангузье кидал в Винтерна громадные валуны, которые он отламывал от скалы замка.
Дракон плевал огнем сжигая дотла все на своем пути. Копья и мечи не брали его чешуйчатую кожу ведь она была защищена магическим заклятием. Недаром говорили, что дракон этот владеет древней магией. И тут Гаргамела почувствовала, что пришло время рожать. Пока папаша Грангузье и другие воины бились на стенах замка отбиваясь от дракона, к Гаргамеле подбежали ее слуги и старухи повитухи.
Гаргамела родила младенца. Младенец был огромен и как только появился на свет громко закричал. Его крик был такой пронзительный что злой дракон Винтерн застыл в небе. Сила голоса малыша оглушила дракона и остановила его сердце. Дракон камнем полетел вниз, силой ударившись о землю он начала каменеть начиная с хвоста. Это была тайна дракона. Оказалось, что его можно убить только силой богатырского голоса. Но не было еще таких воинов на французской земле пока не родился сын Грангузье и Гаргамелы. Копья и мечи богатырей взвились в воздух и успели отрубить голову дракону Винтерну пока он не успел полностью окаменеть.
Папаша Грангузье сделал из головы дракона Винтерна курительную трубку пуская дым от табака через ноздри монстра. И закричал младенец еще раз и от силы его голоса выскочили пробки из громадных винных бочек и воины подставляли свои богатырские шлемы как котлы и пили за здоровье младенца и его матери хозяйки замка Гаргамелы.
– Ну и глотка!– восхищались крестьяне – Он как заорет, так проклятый дракон и упал замертво!
– Вот так глотка, – говорили дворяне и горожане, – если бы не сила его голоса этот дракон поджарил бы нас на огне как баранов.
– С таким голосом служить ему в королевской гвардии, – решили гости.
И за его богатырский голос и громадный вид прозвали младенца – Гаргантюа. Что в переводе означало «Большая глотка, поразившая Дракона».
На радостях о рождении сына Папаша Грангузье закатил больший пир на целую неделю угощая гостей пышными караваями и пирогами, большущими головками сыра и ветчиной, бычьими копчеными языками, горой колбас и сосисок и отличным французским вином.
Глава 2.
Как Гаргантюа победил разбойников.
Маленький Гаргантюа при рождении был ростом с теленка и силен как Геркулес. Тысячу коров давали ему каждодневно тысячу литров молока для того, чтобы малыш рос сильным и здоровым. Гаргантюа с аппетитом ел и пил, и всегда просил добавки. Ложка у него была большая как крестьянская телега, а тарелка Гаргантюа напоминало по размеру маленькое озеро. Одежду ему пошили бело-голубого цвета. Этим отец показал, что сын для него радость, посланная с небес. Папаша Грангузье и его мать Гаргамелла души не чаяли в младенце Гаргантюа. По возможности папаша Грангузье дарил сыну разные игрушки. Так как малыш был необыкновенно большим то и игрушки были громадны и диковины. Особенно Гаргантюа любил играться с лошадками. У сына была целая конюшня из деревянных лошадок.
Красивую большую деревянную лошадь он заставлял гарцевать, шагать и круто поворачиваться, брыкаться и танцевать. А потом сделал своими руками из толстого бревна на колесах охотничью лошадь.
Из большой балки давильного чана Гаргантюа сделал коня на каждый день. А из цельного вяза смастерил мула с попоной.
Шпага у младенца Гаргантюа была отличная, деревянная. Кинжал в ножнах раскрашенный и позолоченный был одно загляденье. Башмаки Гаргантюа были из голубого бархата. Камзол был разукрашен веточками винограда. У него был широкий пояс, пурпурный плащ, белая шляпа и плюмаж на шляпе был из пера пеликана, голубого цвета. Кокарда же была золотой.
Гаргантюа заправлял волов в детскую тележку и лихо раскатывал по окрестности. Любимым его занятием было играться ветряными мельницами, да сбивать большим железным шаром солдатиков по размерам, напоминающих большие винные бочки.
Отсутствием аппетита малыш не страдал. Няньки на завтрак обед и ужин подавали ему сто разных блюд, которые он ел с превеликим удовольствием радуя своим аппетитом отца и мать.
Чтоб коровы от него не убегали, бывало, он возьмет десяток в одну руку и десяток в другую и отдаст их нянькам и мамкам чтобы те надоили ему в кружку похожую на громадную бочку молока. Жизнь в замке текла своим чередом. Утром завтрак, днем обильный обед, а вечером королевский ужин. Отец Грангузье разъезжал по королевству проверяя все ли в порядке. Мамаша Гаргамелла занималась хозяйством и писала стихи.
А Гаргантюа во дворе замка был предоставлен сам себе. Он скакал на своих игрушечных лошадках, из камней строил маленькие замки, а из бревен делал деревяных солдатиков, корабли и повозки.
Но вот на большой дороге в это королевство в дремучих лесах среди валунов объявилась шайка кровожадных разбойников. Они грабили путников и пилигримов, крестьян и горожан, кареты и караваны, а тех, кто пытался им сопротивляться убивали на месте.
Были эти разбойники хитры и проворны. Никак рыцарские отряды эту шайку изловить не могли, пока однажды разбойники не забрели в замок Грангузье.
Жак Кровожадный, Гильом Ужасный и Рожэ Безобразный - так звали этих злых бандитов.
– Какой большой замок у папаши Грангузье, вот где много золота и вина! – жадно закричал Гильом Ужасный.
– Мои шпионы сказали, что хозяин замка великан Грангузье с утра вместе с женой уехал на ярмарку, а слуги разошлись по домам. Там только их малец играет в песочки и лопаточки. Можно грабить замок без страха, – облизнулся Жак Кровожадный.
–Напугаем мальца, пырнем его пару раз ножиком он нам и скажет где спрятаны сокровища его папаши– зло засмеялся Гильом Ужасный.
–Напугаем его так, чтоб он заикался!– завыл Рожэ Безобразный
В тот день Грангузье был в отъезде с женой. Слуг в замке почти не было и только один Гаргантюа игрался своими игрушками.
Разбойники быстро залезли на стены замка и открыли себе ворота. А во дворе в это время играл Гаргантюа. Он ставил своих лошадок в ряд и приказывал им атаковать вражеские укрепления.
Вот тогда то и появились, перед ним три кровожадных разбойника.
–Эй малец, покажи нам где твои лошади кушают овес, а заодно и где твой папаша хранит золотые монеты!– грозно закричал ему Рожэ Безобразный.
Разбойники обнажив острые сабли и большие ножи угрожающе обступили Гаргантюа.
–А не покажешь, мы тут же тебя порубим на капусту!– пообещал ему Жак кровожадный. –Ты любишь капустный суп?
–А малец то ростом с теленка, а ум у него как у козленка. Ты что немой? А ну отвечай! – завопил Гильом Ужасный.
–Сейчас он у нас заблеет как барашек под чесночным соусом–зарычал Рожэ безобразный.
– Извольте господа, – не растерялся Гаргантюа. Он не показал им своего страха, думая как ему этих бандитов изловить и самому не погибнуть. –Капустный суп я терпеть не могу.
–О, и я тоже! – согласиля Рожэ.
–Пойдемте за мной я покажу где хранятся сокровища замка, –Гаргантюа повел их по крутым лестницам в одну из комнат.
Открыв двери он указал на место.
–Вот тут хранятся сундуки с золотом моего папаши Грангузье.
Бандиты ринулись открывать сундуки но там оказалось только грязное белье.
–Ты, что малец, издеваться над нами вздумал?! Сейчас тебя порубим на капусту! Быстро веди нас туда где точно хранятся золотые монеты твоего папаши!
–Да, да, господа разбойники. Сейчас я вспомнил где он хранит свои золотые монеты, – Гаргантюа повел их через узкие проходы и коридоры. И завел их в свою комнату где стояли деревянные кони и большое количество сундуков.
Разбойники обрадовались. Вот она сокровищница папаши Грангузье!
Воры принялись рыться по сундукам, но там кроме соломы, стружки, да старых поломанных игрушек Гаргантюа больше ничего и не было.
–Да ты малец мошенник и плут! – заорали в бешенстве воры, замахав большими ножами и угрожающе потрясли заряженными пистолетами.
–Зачем вам так волноваться? – удивился Гаргантюа. Если вы не насытились стружкой и соломой, ну так возьмите мою лошадку, если она вам по зубам.
И Гаргантюа лихо подняв лошадь, сделанную из давильного чана, и кинул на них. Лошадь тотчас же придавила троих кровожадных разбойников. Ну а поверх, Горганьтюа поставил мула с попоной из вяза.
–Это чтобы вы не убежали пока мой папаша приедет с ярмарки. А я пойду поиграю судари я еще не достроил свой песочный дворец.
На жалобный крик разбойников сбежались все обитатели замка и увидели, как в детской под громадными деревянными лошадками лежат кровожадные бандиты. Бандиты просили пощады и умоляли о спасении. Отец Грангузье был горд за сына, победившего таких опасных бандитов.
Разбойников солдаты сразу арестовали и отправили в дальнюю тюрьму.
Вся округа прославляла силу малыша Гаргантюа схватившего таких ужасных грабителей.
– Что же это вы полезли в замок папаши Грангузье? – смеялись над разбойниками солдаты. – Разве вы не знали что малыш Гаргантюа знаменитый силач на всю округу?
Но разбойникам уже было не до смеха.
Им было стыдно, что их победил маленький мальчик.
;
Глава 3.
Встреча с феей Оливьерой и ее спасение от циклопа Леже Бока.
Как-то гуляя по лесу Гаргантюа увидел, как с цветов поднялась стая разноцветных бабочек. Бабочки принялись танцевать в небе и водить хороводы. Они были так красивы, что он зачарованно за ними следил.
Вдруг одна из бабочек села ему на нос.
Гаргантюа увидел, что это не бабочка, а маленькая златокудрая девочка с крылышками.
–Ой, кто ты, такая красивая? – спросил Гаргантюа.
–Я фея этих лесов и полей, Оливьера. А кто ты, такой огромный?
А я Гаргантюа, сын папаши Грангузье и мамаши Гаргамелы. Наш замок Шапо стоит на вершине горы.
–Так это вы легендарные короли этих земель гальские великаны?
–А ты фея лесов. Это про тебя крестьяне сочиняют сказки?
–Да, про меня, – взмахнула крылышками фея.
– Давай вместе играть.
–Во что мы будем играть?
– В догонялки, – предложил Гаргантюа – ты будешь лететь а я постараюсь тебя поймать.
–Только не перепутай меня с моими эльфами и не раздави холм где я живу.
С тех пор Гаргантюа и фея Оливьера весело проводили свои дни придумывая разные игры и развлечения.
Однажды у отца Грангузье пропало большее стадо тучных быков.
–Никак волки лютуют в наших краях и по аппетиту их не меньше сотни голодных волков. Папаша Грангузье взял свой старый мушкет, собрал слуг, и они отправились на поиски быков.
Гаргантюа побежал в лес, чтобы предупредить Оливьеру, но никак не мог ее найти.
Блуждая по лесу он забрался в густую чащу и вдруг увидел черную пещеру из которой доносилась грустная песня. Гаргантюа ничуть не боясь вошел во внутрь и увидел в подвешенной к потолку пещеры клетке грустную Оливьеру в окружении своих эльфов.
–Оливьера, как ты тут оказалась?
Вдруг, огромный камень с грохотом закрыл вход в пещеру и здоровенные руки подняли Гаргантюа в воздух.
Громадное косматое чудище шумно дыша разглядывало Гаргантюа. Это был циклоп по прозвищу Леже Бока. Злой циклоп очень досаждал людям пока тысячу лет тому назад не пропал. Оказалось, что все это время он спал под снегами, а когда проснулся решил опять навестить людей и полакомиться человечиной.
–Какой крупный малец! Тебя то я и съем первым. И на полчаса забуду про голод– циклоп почесал себя по животу. А то от этих эльфов сыт не будешь, а коров и быков надолго не хватит. Я долго спал в альпийских снегах и проснулся с диким циклопическим аппетитом. А ты малец крупный. Как тебя зовут человеческий великан?
–Гаргантюа.
–Вот тебя я и съем, Гаргантюа ножка от быка – громко захохотал циклоп и потолок пещеры затрясся от его смеха. Пожарю-ка я тебя на вертеле.
– Я намного вкуснее на сковороде или в кастрюле с супом – отшучивался Гаргантюа. Ты знаешь, циклоп, в наших краях любят есть еду играя в народную игру. От этой игры пища только становится вкуснее.
–Ну и что это за игра? – заинтересовался циклоп Леже Бока.
–Это очень простая игра. Называется она Бильбоке.
–Как бей в бока! Хорошая игра бей в бока! Как же в нее играют? – развеселился циклоп.
–Меня, циклоп, надо привязать за пояс к твоей громадной ложке и постараться закинуть в рот, но не подглядывая. Когда не смотришь, что ешь вкус пищи во много раз кажется вкуснее. Так поступают в наших местах. Но есть уговор! Если ты за три попытки не сможешь меня проглотить, обещай, что отпустишь меня и королеву леса Оливьеру на свободу.
–Конечно, конечно, обещаю. Будь уверен, что ты не отскочишь от моих зубов. Бей в бока, хорошо придумано! – Циклоп привязал за пояс Гаргантюа к своей ложке – Бей в бока Леже Бока готов к приему пищи.
Циклоп раскрутил Гаргантюа закрыл свой глаз и открыл рот. В нем засверкали острые как обломки скал зубы.
Гаргантюа успел схватить здоровую дубину циклопа, лежащую у стенки пещеры размахнулся и со всего размаху ударил циклопа в лоб. Циклоп от такого удара споткнулся и упал на пол пещеры. А Гаргантюа быстро положил дубину в сторону.
–Что это было? – заорал циклоп и почесал лоб.
– Наверное я по неуклюжести своей упал тебе на лоб. Ты же заметил я слишком тяжелый.
–Второй раз я открою рот пошире – пообещал циклоп Леже Бока. Он опять раскрутил Гаргантюа и закрыв глаза закинул его себе в рот. Но и тут Гаргантюа успел схватить дубину и огреть ею циклопа по голове.
Челюсти Леже Бока стукнулись друг о друга как две скалы. Он опять упал на пол пещеры.
–Ничего не понимаю – удивился Леже Бока.
–Ты помнишь наш договор? – напомнил ему Гаргантюа– у тебя остался еще один раз.
В третий раз раскрутил циклоп Гаргантюа и на веревке закинул себе в рот но тут он решил подглядеть.
Лишь прикрыв один глаз, он увидел Гаргантюа с дубиной несущегося на него сверху.
–Эй! Положи мою дубинку! – заорал циклоп злобно клацая зубами. Гаргантюа со всей силы обрушил дубину на череп циклопа. Удар был такой, что дубина переломалась на пополам. Циклоп упал замертво, выбив своей головой большой валун закрывший вход в пещеру.
Гаргантюа освободил Оливьеру, а вместе с ней и ее эльфов. Они вылетали из пещеры как разноцветный листопад распевая веселые радостные песни, что спаслись от зубов циклопа Леже Бока. На шум прибежал папаша Грангузье, а с ним и его слуги.
–Так вот кто ел наших коров и быков? – удивлялись слуги бегая по телу циклопа как по громадной горе. Ай да Гаргантюа! Ай да силач!
Папаша Грангузье крепко обнял своего сына – Сынок ты славный богатырь! Весь в меня.
Крестьяне и горожане еще долго ходили смотреть на громадного циклопа пока он не порос мхом и не окаменел.
С тех пор большую гору в лесу Орлеанском назвали горой циклопа Леже Бока.
;
Глава 4
Учеба Гаргантюа.
Когда Гаргантюа немного подрос папаша Грангузье определил его в городскую школу. В школе на переменах мальчишки из соседних классов дразнили Гаргантюа, а один из мальчишек подговорил других, и они натянули под ноги Гаргантюа канат, чтобы он споткнулся. Гаргантюа разозлившись поднял обидчиков и забросил их на крышу школы. Учителя боялись Гаргантюа, потому что он был самым сильным в школе. На переменах Гаргантюа играл в игры. Если мальчишки кидали камни, Гаргантюа кидал здоровые валуны. Эти глыбы пробивали крыши домов крестьян. В то время как мальчишки гоняли по двору мяч, Гаргантюа гонял тяжелые мельничные жернова. Если мальчишки лазили по деревьям, то Гаргантюа пригибал эти деревья до земли. Делегация крестьян, учителей и горожан пришла в замок к Грангузье.
– Ну и силач же ваш сынок, папаша Грангузье. Лучше бы ему воспитываться среди великанов, а не обычных людей.
Тогда папаша Грангузье решил нанять Гаргантюа частных учителей.
Этих учителей звали Эразм и Голиаф. Были они бродячие актеры парижского королевского театра. Эразм был маленьким, полноватым и очень шустрым, а Голиаф был высоким, сильным и немного сонным.
– Мы прямо из Парижа! – кричали они на всех углах– Мы мастера фокусов и перевоплощений!
Они жонглировали яблоками, шляпами, ботинками и пустыми бутылками. У них получалось это так хорошо, что люди им долго аплодировали. Папашу Грангузье они поразили акробатическими трюками, гимнастическими пируэтами, жонглированием и ловкостью рук фокусников.
Грангузье пригласил их к себе в замок быть учителями для Гаргантюа.
– А как у вас кормят? – интересовались Эразм – А то в придорожных трактирах супы недосолены, пироги подгорели и мясо было пережарено. Это все ужасные условия для хорошего обучения!
– У меня на еду вы жаловаться не будете, – пообещал папаша Грангузье.
На первый урок Гаргантюа принес собой чернильницу похожую на громадную бочку и ручку размером с бревно.
–Дорогой Гаргантюа! – обратился к нему Голиаф. Мы не будем заставлять тебя умываться и чиститься каждый день.
–Будем это делась через день – подмигнул Эразм.
–Да и то, только по праздникам – зевнул Голиаф. А причесываться ты можешь своей пятерней, она у тебя большая. Мы будем давать тебе больше свободного времени для твоего же развития. Не будем обременять тебя ненужными уроками.
На первом уроке Гаргантюа вместе с учителями выучил веселую песню.
Сидя в кресле на заду
Натирать мозоли.
Не хочу и не пойду.
В школу по своей воле!
Утром Эразм и Голиаф заставлял Гаргантюа делать зарядку и окунаться в реку. Гаргантюа делал семь кувырков до леса и семь прыжков обратно к дому. Он поднимал тяжелые камни. развивая мускульную силу и, кидал их далеко в море распугивая рыб и рыбаков. Гаргантюа бегал по полю, прыгал через быков тренируя ловкость развлекая при этом пастухов.
В свободное время Гаргантюа игрался ветряными мельницами, запускал воздушных змеев и строил дворцы из песка.
За время учебы Гаргантюа выучил азбуку наизусть и в обратном порядке. Писал он с пыхтением высунув наискосок язык. С громким сопением и сморканием, он читал. Пел он громко и не попадал в ноты, но стены замка сотрясались от его усердия. Считал он на пальцах и в уме. Он научился играть в карты и кости. Он жонглировал пустыми бутылками и показывал чудеса эквилибристики прыгая на одной ноге.
Географию ему преподавал Голиаф.
- Записывайте, Гаргантюа. Тема урока: соседние народы их нравы и повадки. По соседству с нами живет такой народ как гномы. Живут они в домах под землей. Лохматые и бородатые ходят они в колпачках с колокольчиками и серебряных башмачках. Но гномы не любят гусей. Потому, что гуси их клюют и таскают за одежду. Увидеть гнома — это хорошая примета. Значить где-то поблизости есть клад.
Математику Гаргантюа преподавал Эразм.
Если у меня полный сундук пряников, конфет и сладостей, за сколько времени я должен все это съесть зная, что я должен успеть до того, как ко мне придет Голиаф, который больше меня в три раза?
Историю ему тоже преподавал Голиаф.
Короля Балдуина третьего назвали так потому, что он был Балда. По глупости он был третьим после своего деда и отца.
Все это Гаргантюа записывал с усердием и учил с интересом.
Учителя научили Гаргантюа петь школьные песни:
Сладко нам безумие
Гадко нам учение.
Юность без раздумья.
Рвется к развлечению
Учителя Гаргантюа, Эразм и Голиаф были большие обжоры. Они любили ошиваться возле кухни пытаясь отвлечь внимание поваров и стащить себе на ужин колбасы, сосисок или хотя-бы банку горчицы.
Как-то раз, повара готовили вкусный обед для папаши Грангузье, в большой котел с супом с ароматными кусками мяса, повара добавляли специи и приправы..
Эразм и Голиаф тихо залезли на крышу кухни и через трубу, большой палкой, начали вылавливать мясо.
– Да не так, ты делаешь?! – убеждал Эразм.
– Ты в этом ничего не понимаешь! – возражал Голиаф.
Они начали друг друга мутузить, будучи на крыше, да так вдвоем, через трубу, в котел и свалились. В это время, варево из котла перелили в супницу, и принесли на стол папаше Грангузье. Грангузье зачерпнул супу своей большой ложкой и с удивлением увидел двух муравьев, ползающих по морковке. Это и были учителя Гаргантюа, Эразм и Голиаф.
– Ай-ой, – завопил Эразм – Мы тут, в супе! Не съешьте нас по ошибке, папаша Грангузье!
– Никак у меня в супе мухи? – не разобрался Грангузье.
– Мухи-мухи – зажужжали Голиаф и Эразм, издавая звуки бзы-бзы-бзы и жу-жу-жу, усиленно махая листьями от салата.
Папаша Грангузье взял ложку, и вылил суп через окно, в стог сена.
Так учителям Эразму и Голиафу удалось спасись.
По вечерами Гарагантюа любил сидеть у огромного очага в большой зале и слушать разговоры слуг. Ему нравилось слушать как они поют, танцуют и рассказывают сказки. Иногда и сам папаша Грангузье вспоминал о своих походах по Африке.
В другие дни Гаргантюа учился рыцарскому искусству. Он бился с отцом на мечах, скакал на коне, стрелял из лука и мушкетов, кидал копья и ядра. Гаргантюа метал дротики и кинжалы и сражался на алебардах. Он штурмовал свой замок, проводил подкопы и на скорость, заряжал пушку стараясь быстро выстрелить и попасть в цель.
– Погляжу я на вас мой дорогой муженек, – говорила мамаша Гаргамела. – Неужто, вы нашего сыночка в солдаты готовите?
– Дорогая женушка, я учу его ездить верхом и владеть оружием для защиты нашего дома. А также для помощи нашим друзьям, если какие-то злодеи захотят на них попасть.
Прошло несколько лет.
В городской школе настало время выпускных экзаменов. Папаша Грангузье вместе с Гаргантюа поехали на эти испытания, чтобы проверить знания сына.
Дав священную клятву не подглядывать в книжки и шпаргалки и не слушать подсказок, Гаргантюа приступил к работе.
Первым был экзамен по арифметике.
Гаргантюа складывал и вычитал, решал, считая в уме и на пальцах. Умножать и делить он умел похуже. От усердия, пыхтя и сопя носом, он работал, даже иногда показывая экзаменаторам язык.
Отмечая на карте места, где живут гномы эльфы и злые тролли, Гаргантюа добавил, что гномы боятся гусей, чем очень повеселил всех собравшихся.
Тексты он прочитал по слогам, пару раз перековеркав слова.
В правописании он сделал пару ошибок даже в своем имени.
На экзамене по пению он громко запел и даже начал пританцовывать. Он пел песню студентов которой его научили Эразм и Голиаф:
День настал веселия.
Песнями и плясками
День освобождения
Встретим с буйной радостью.
От оков учения.
Последним экзаменом проходила латынь где ученик на латыни должен был поговорить с учителями.
– Латынь врата в науку – часто повторял папаша Грангузье.
Когда учителя спросили Гаргантюа на латыни – Какая сегодня погода?
Гаргантюа ответил– Добрый день и вам того же.
В ответ на последующие фразы он почесал затылок и сказал, что это они еще не проходили.
Экзаменаторы подвели итог, что знания у Гаргантюа посредственные и для университета он не годен.
Эразм и Голиаф пытались сбежать от гнева папаши Грангузье.
– Сам епископ Булонский говорил, что невежество – мать благочестия!- убеждал Эразм папашу Грангузье.
– Зато Гаргантюа мастерски умеет жонглировать чернильницами! –оправдывался Голиаф.
Тут папаша Грангузье вспомнил слова своего соседа короля Филиппа Перигорского – что уж лучше ничему не учиться, чем учиться под руководством вот таких вот наставников. И мудрость их напыщенный вздор и наука их бредни. Вот так давая ложные надежды и уча глупости они сбивают с толку лучшие благороднейшие умы юношества.
Я прогоняю вас из своего дома, шарлатаны! – кричал папаша Грангузье на учителей мошенников. Чтоб духа вашего в моем замке не было!
Эразм и Голиаф, ночью, в спешке собирали вещи. В награду за преподавание они положили в свои мешки серебряные чернильницы, ручки с золотыми перьями и медные канделябры. Так как они собирались в темноте то Эразм засунул в мешок спящего пса, а Голиф закинул кота, подвернувшегося ему под руку.
Они уходили тихо, не прощаясь, чтобы лишний раз не попасться на глаза папаше Грангу-зье. Мешок, который они несли, начал брыкаться. Кот и пес внутри мешка затеяли драку.
– Что? Неужели чернильница дерётся с канделябрами? – обхватил руками мешок Эразм.
– А может это ручка с золотым пером рвется наружу? – заволновался Голиаф.
–Давай откроем и посмотрим– предложил Эразм.
Они развязали мешок, и испуганный кот вылетел из мешка и вцепился в волосы Голиафу.
–Караул! – завопил Голиаф– Сам черт вцепился мне в волосы! Кот испуганно замяукал, а за ним из мешка вылетел рассерженный пес и погнался за Эразмом котом и Голиафом. Мошенники бросили мешок и помчались прочь из замка преследуемые сторожевым псом.
Так они и пошли дальше набираться мудрости, странствуя по дорогам Европы.
;
Глава 5.
Поездка в Париж за знаниями.
Встреча с соседом Пикрахолом.
Ссора и повод к войне.
Желание найти хорошего наставника для Гаргантюа и отправить его в университет не покидало папашу Грангузье. Он попросил совета у своих соседей, королей. Все в один голос заверили его, что Гаргантюа лучше отправится в Париж, ибо там обучение французских юношей поставлено должным образом.
В один из солнечных, прекрасных дней, Грангузье принял решение.
–Собирайся в дорогу, Гаргантюа–мы едем в Париж. Сделаем из тебя, Гаргантюа, великого ученого. А то ты тут поломаешь все мельницы нашим крестьянам и вырвешь все дубы делая себе палку для лапты. Уровень обучения в нашей провинции меня не удовлетворил, Гаргантюа. Я отвезу тебя в Париж. Как каждый отец, думающий о своем чаде, я дам тебе отличное образование. Ты будешь заниматься медициной, юриспруденцией, станешь отличным адвокатом. Ты постигнешь тайны звезд и будешь предсказывать людям судьбу. Быть может, ты даже напишешь книгу о замках Франции и на первое место поставишь наш родовой замок Шапо. Ты познакомишься с великими людьми своего времени и будешь вести умные беседы. В конце ты станешь очень образованным человеком Гаргантюа и увидишь мир.
Гаргантюа пошел в поле и постучал по старому дубу, условленному месту, где они встречались с феей Оливьерой.
Из под холма заиграла музыка и красавица фея Оливьера со свитой фрейлин и эльфов появилась перед Гаргантюа. С тех пор как они познакомились, она выросла и стала красивой девушкой прекрасной златокудрой феей.
–Как дела великан? Спросила Оливьера.
–Я уезжаю, Оливьера.
–Куда? – огорчилась фея.
–Я еду в Париж учиться.
–Может останешься тут? Мои эльфийские учителя ничем не хуже тех двух бродячих жонглеров, что тебя учили.
–Нет, отец сказал, что эльфы меня ничему хорошему научить не могут, кроме как скакать по полям с гитарой, заводить пирушки и горланить по ночам песни. Оливьера, ты мне пиши в Париж. Я вернусь, стану доктором умных наук и в скором времени женюсь на тебе.
–Хорошо, я буду тебе писать. Только не стань там самым умным Гаргантюа! И там, в веселом Париже, не забудь про меня.
–Ты же знаешь, из всех наук у меня одна настольная книга и она зовется кулинарной. А тебя я люблю даже больше, чем хороший, обильный, вкусно приготовленный обед.
–Ах ты маленький обжора!
–Оливьера, я уже большой обжора.
И они опять весело побежали по полям прыгая с кочки на кочку кружась среди деревьев в окружении веселой свиты. Они танцевали и пели песни до утра, а фрейлины и эльфы водили вместе с ними хороводы. Утром Гаргантюа уезжал в Париж учиться.
Грангузье привез из Африканской страны Нумидии большую лошадь. Размером она как раз походила на слона. Уши у лошади были длинные, грива цвета хлебных колосьев и сама она была рыжей масти в серых яблоках.
Эту лошадь и запрягли для Гаргантюа в дорогу.
Придворный сапожник сшил на Гаргантюа модные желтые сапоги сказав, что так сейчас модно в Париже.
Под звон колоколов папаша Грангузье и его сын Гаргантюа верхом на африканской кобыле покинули родной замок и двинулись в путь.
По дороге в Париж стоял дремучий лес. Легенды гласили, что в этом лесу водятся колдуны и людоеды. Африканская кобыла Гаргантюа лихо ринулась в чащу, кося своим хвостом деревья как косарь траву, прокладывая в лесу большую дорогу.
Так они держали путь некоторое время пока не услышали звук охотничьего рога и мимо них пробежала стая оленей, а за ним и выводок диких кабанов. Хрюкая, кабаны скрылись в густой чаще. Из-за деревьев в доспехах, вся сверкая, вышла свита короля Пикрахола по прозвищу Задира.
Король Пикрахол Задира получил свое прозвище потому, что каждый месяц он воевал с одним из своих соседей. А если не воевал, то дулся как индюк, у него портилось настроение и пропадал аппетит. Целые дни он смотрел в подзорную трубу и думал, как бы ему напасть и ограбить нового соседа. Пикрахол был редкостный злюка и пакостник. Слушал он только своих советников, которые умели ему красиво льстить и искусно врать. Пикрахол был не красивый, худой, нескладный с бородавками на носу. Человеком он был очень завистливым.
Пикрахол Задира был удивлен встретить великанов в большом лесу который он как и все другое считал своим.
–Что вы делаете в моем лесу?– грозно спросил их Пикрахол. Его свита гремя доспехами схватилась за оружие. Один из советников короля Пикрахола по имени Плюгав Высокомерный признал Папашу Грангузье и его сына Гаргантюа. И шепнул Пикрахолу на ухо:
–Ваше величество, это папаша Грангузье владелец больших стад, тучных коров и волов. Он хозяин виноградников и морских городов, ваш сосед, король.
–Сам вижу!– язвительно крикнул Пикрахол Задира.
– Мы, дорогой соседушка, едем в Париж – вежливо заговорил папаша Грангузье.
Пикрахол начал задираться и хорохориться.
–Такие простаки и в Париж! Лучше бы сидели у себя в ваших хижинах и чесали бока волам да ловили мух по столам. Пастухи вы, одним словом.
–С чего это вы стали так нос задирать? Скажите пожалуйста! Это не по добрососедски –начал горячиться папаша Грангузье.
–Может поохотимся?– предложил Гаргантюа. Охота это занятие благородных людей. Кто больше дичи наловит тот из нас и самый благородный. Победитель в охоте получит приз: белую свинью, по обычаю древних римлян. Или вы Пикрахол Задира боитесь, что мы подложим вам свинью?
–Я ничего и никого не боюсь! – вскипел Пикрахол.
–Ну тогда пари! Спорим кто больше наловить дичи, тот и самый благородный из нас!– предложил Гаргантюа.
–Я согласен! – весь красный от желчи Пикрахол почесал волосатую бородавку на носу.
Гаргантюа лихо свистнул, так что деревья зашатались, и в небо испуганно взмыли птицы. Великан Гаргантюа без особого труда раскрыл большой мешок и испуганные птицы в большом количестве влетели в него.
–Вот наш благородный улов дичи– показал полный мешок птиц Гаргантюа. Теперь ваша очередь, соседушка.
Тогда Пикрахол приказал зарядить большую пушку картечью и выстрелил из нее по птицам. Но попал в большое, старое дерево на котором повисли оглохшие от грохота вороны. Дерево с треском рухнуло, разбудив дремавшие в коре стаи оводов и слепней. Они же, рассерженные, напали на всех кто находился на опушке. И начали кусать людей, коней, ослов и кобылиц. Лошадь Гаргантюа хвостом била злых оводов. Щелкнув хвостом она попала в короля Пикрахола Задиру, да так ч,то он отлетел в угол рощи и отскочив от дуба как мячик понесся по лесу летать вверх и вниз вдоль и поперек, ломая ветки деревьев своей короной.
–Ну все, теперь вашему гнусу полный тубус – обратился Гаргантюа к придворным Пикрахола Задиры .
–Это оскорбление, дуэль!– закричал Пикрахол. Он стоял на опушке, зло выгибал помятую корону, после того как скосил собой все деревья на лужайке. Помятая золотая корона привело его в совершенное лютое неистовство.
–Чтоб делоы не дошло до междоусобицы, мы дарим вам охотничьи трофеи. Мы не хотим, чтобы они стали причиной раздора. Останемся друзьями!– предложил папаша Грангузье.
–А еще я расскажу вам как варится бульон из ворон!– добавил Гаргантюа. Я его назову в честь вас, соседушка: Жюльен Пикрахола. Возьмем десяток ворон, которых вы сбили вашей пустой головой без короны. Не презирайте ворон, это как раз ваша птица! Она тоже пялится на все сверкающее. Главное ворон надо хорошо общипать. Проявите свое воображение, соседушка. Не забудьте про соус - это главный секрет вашего бульона. Его можно приправить майонезом или оливковым маслом или вашей ядовитой слюной. Что же касается закусочки: после нашей охоты, добрый сосед Пикрахол, вы можете закусить блохой! – сказал Гаргантюа и рассмеялся. Моя кобыла для вас их скосила предостаточно. Закусите блохой и больше не просите! Можете еще и облизаться.
Папаша Грангузье с сыном, слугами и свитой двинулись дальше в Париж.
–Нагнали мы на мужичье страху! – хорохорился король Пикрахол Задира. Я еще милостиво с ними обошелся. Ну я им еще покажу!
–Только у нас солдат маловато и оружия для войны, – советовал советник Пикрахола Плюгав Высокомерный.
–Нападем на них ночью, – предложил Пикрахол Задира. Когда они нас ждать не будут. А если мы соберем большую армию, то в первом же бою, без труда разобьем их наголову. А потом потребуем у них деньги. У этого мужлана Грангузье есть куча денег, просто уйма. Благородный государь всегда за душой гроша не имеет. У него расходы, двор, роскошь, кареты, обеды– зло кривился Пикрахол.
–Вы правы, ваше величество. Копить деньги, это чисто мужицкое занятие, – подытожил советник Плюгав.
–Они еще о нас узнают и услышат! Я им отомщу, –мстительно пообещал Пикрахол.
;
Глава 6.
Как Гаргантюа и папаша Грангузье спасают город от волков.
Гаргантюа и папаша Грангузье ехали целый день. Когда начал близиться вечер, вдалеке они увидели крыши маленького города. Великаны, недолго думая решили заехать в город и там переночевать.
Город был на удивление пуст. В нем не кричали базарные торговки, на улицах не играли дети и ставни домов были наглухо закрыты.
–Надеюсь в этом городе нет чумы – с опаской смотрел по сторонам папаша Грангузье.
–Может просто сегодня не базарный день– решил Гаргантюа.
Недалеко от главной площади они нашли трактир и заехали во двор.
В доме их встретил мрачный трактирщик и очень много напуганных жителей города.
–Эй, хозяин! Что ты так неприветлив, иль гостям не рад? –спросил его папаша Грангузье.
–Гостям я рад, но сегодня день нашей смерти. Зря вы сюда приехали.
–Я не собираюсь умирать– расхрабрился Гаргантюа, Поведай нам твое горе может мы чем-то тебе поможем.
–Рассказывай! – потребовал у трактирщика папаша Грангузье.
Трактирщик тяжело вздохнул и рассказал им свою историю.
Появилась в наших краях стая волков. Были они хитры и кровожадны до такой степени, что в лес мы по одиночке ходить перестали, а с вечера запирали наши дома на крепкие замки. Волки были ненасытные, а вожаком у этой стаи был огромный черный волчище с жуткими желтыми глазами. Недалеко от нашего города есть родовой замок. Хозяин его барон Гвидо де Бриен. Человек он скверного характера. Впрочем, и все его предки добротой к людям не отличалась. Всегда жили они обособленно, зло оберегая границы своих владений. А Гвидо де Бриен был особенно зол и очень уродлив и лицо у него, покрытое волосами, чем-то напоминало зверя. Сколько мы не делали облаву на волков, они всегда уходили от наших ловушек, а следы самого большого волка вели в замок Гвидо де Бриена.
Вот однажды прибежали испуганные пастушки и рассказали жителям города, что видели барона Гвидо де Бриена. Он зашел в лесную чащу, а потом оттуда раздался страшный вой и выскочил большой черный волк.
Наверное вожак волков сожрал нашего барона и конечно вернется туда еще раз полакомится его косточками.
Все крепкие мужчины города взяли оружие и решили сделать засаду на волка в этом месте.
И вот вечером охотники услышали шум треск веток и черный волк появился перед ними. Он прыгнул, ударился о землю и предстал бароном Гвидо де Бриеном.
Барон оборотень увидел охотников.
–За то, что вы узнали мою тайну– произнес он страшным голосом, Жить вашему городу один месяц!
Тут он опять прыгнул, ударился о землю и став черным волком убежал в лес.
–Бедные мы, бедные!– запричитал трактирщик, а с ним и другие жители города. Никто нас не спасет! Всех смельчаков, которые отважились выйти из города чтобы позвать на помощь барон оборотень съел!
– Я вас спасу! – твердо решил Гаргантюа.
Глубокой ночью, на окраине города послышался страшный вой.
–Волки идут!– крикнул трактирщик дрожащим голосом. Прячьтесь!
Жители города затряслись от страха и полезли под столы и в погреба.
–Кюре, выйдите к нему и перекрестите оборотня!– обратился папаша Грангузье к священнику который прятался от волков в трактире под столом.
–Я бы с радостью– ответил, весь дрожащий от страха, кюре. Но я не могу. Я нарушил пост, съел хорошего жирного гуся и выпил кувшин вина. Я думаю, что моя молитва не будет иметь достаточной силы. Не одна молитва не может помочь укротить волка оборотня и сделать его кротким и добрым.
–Проверьте ваши ножи! Чтобы хорошо держались лезвия– приказал папаша Грангузье побледневшим от страха слугам.
Гаргантюа и папаша Грангузье вышли на площадь. Из темноты на них смотрели волчьи глаза. Самый большой черный волк оборотень сверлил великанов острым злым взглядом и стоял на двух лапах как человек. Был он громаден точно дьявол.
Гаргантюа крепко обхватил двумя руками свой стальной меч.
Барон оборотень завыл и прыгнул на Гаргантюа стараясь большими лапами сбить великана на землю и прокусить ему шею.
–Целься оборотню в глаз!– кричал Грангузье став спиной к спине с сыном и отгоняя мечом и разя громадных волков стаи.
Барон оборотень пытался зубами вцепиться великану в горло. Гаргантюа ловко уходил от прыжков оборотня. Но и барон оборотень был проворен уворачиваясь от меча великана. Вдруг барон оборотень совершил большой прыжок и укусил Гаргантюа за правую рук. Меч Гаргантюа звонко упал на землю. Оборотень совершил второй прыжок целясь своими острыми клыками в горло великана. Но великан левой рукой быстро схватил оборотня за горло сжав его и встряхнул несколько раз, а другой правой, раненой рукой поразил оборотня кинжалом прямо в глаз.
Стая волков увидев, что их вожак повержен в мгновении разбежалась и ушла из города.
Трактирщик залез на высокую колокольню и начал бить в колокола.
–Город спасен! Город спасен от волков!– кричал с колокольни трактирщик. Нас спас великан Гаргантюа и его папаша Грангузье!
Люди выбегали из своих домой, зажигали факелы, разводили костры, веселились и пели.
Тела волков они сожгли на большом костре, а тело самого большого волка оборотня, рыцаря Гвидо де Бриена по прозвищу Волчья пасть жители города послали в Версаль к самому королю.
Утром папаша Грангузье и Гаргантюа со слугами и купцами, под хвалебные крики жителей, отправились по дороге на Париж.
;
Глава 7.
Прибытие в Париж.
Большой переполох в маленьком Париже.
Париж, когда-то построенный племенем Галлов Паризиев, названный Лютецией городом на воде, показался впереди. Большая река Сена течет по жилам этого города. Париж, древняя столица первых королей Капетингов. Если враг приближался к городу, Парижане сжигали мосты и оставались держать оборону на острове Сите. Остров чем-то напоминал по своей форме корабль поэтому и герб Парижа —парусник. На острове, как мачта на корабле, возвышался собор Нотр Дам.
Приезд великана Гаргантюа в Париж затмил собой уличных музыкантов и мулов с бубенцами, циркачей, жонглеров и продавцов блох. Зеваки и кузнецы, кожевники, менестрели и портные и даже поводыри медведей с медведями бросили все занятия и пошли смотреть на великана Гаргантюа.
Жители Парижа собрались толпой и неотступно ходили за Гаргантюа. Они глазели на него с превеликим изумлением. Гаргантюа от такого внимания еще выше поднял свою голову и поздоровался с парижанами.
–Добрый день, парижане, олухи и зеваки.
Парижане ответили смешными поклонами и кривыми реверансами.
Грангузье и Гаргантюа стучались в двери университетов. Но им везде отвечали, что прием студентов окончен и мест больше нет. Уставшие великаны решили отдохнуть. Они присели на острове Сите облокотившись о башни собора Нотр Дам.
Гаргантюа посмотрел на Париж, на большую реку Сену, на виноградники и мельницы, дома, колокольни и церкви, на благородные аббатства и корабли, на лодки везущие хлеб вино и соль и другие богатства. Пейзаж города был прекрасен и Париж ему понравился.
Тут зазвенели колокола на башнях Нотр Дам.
–Вот как раз таких звонких бубенцов не хватает, чтобы повесить на шею для моей кобыле! –Гаргантюа снял колокола с башни и положил их себе в карман.
После этого Гаргантюа понял, что голоден. Он достал из походной сумки громадную булку которую его повара пекли целую неделю.
Парижане взобрались на крыши домов, на телеги и друг на друга, чтобы лучше разглядеть как великан ест.
Парижане происходят от древне-гальского слова болтуны.
–Ой как он ест!– восхищались парижане.
- С каким аппетитом!
- А какие у него большие щеки!
- Ой а как он жует с причмокиванием.
- А он сопит во время еды!
То ли Гаргантюа переволновался от такого внимания к себя, ведь весь Париж дружно глядел ему в рот. А может пекари папаши Грангузье сделали слишком маленький хлебец для такого великана. Но куски еды начали падать мимо рта Гаргантюа на головы любопытных парижан.
Сначала упали кусочки сыра упали под ноги прохожим пробив лавки торговцев и крыши продавцов тканей.
–Караул!– закричали испуганные Парижане.
Потом полился дождь из майонеза и кусочков хлеба
–Град еды падает сверху из рта Гаргантюа!– испугались парижане. –Этот поток еды погребет нас как Везувий Помпеи!
–Спасайтесь, бегите кто может!
На головы парижан посыпались горошины черного перца. Они больше напоминали ядра из пушек. Зубчики чеснока как громадные валуны перегородили дорогу лошадям и каретам. Кусочки колбасы катились по мостовой как большие бревна, а за ними скакали как громадные обручи кольца лука и красного перца. Огурцы, как зеленые кирпичи, с шумом падали на дорогу. Среди зевак и праздно шатающихся по Парижу поднялась паника. Парижане побросали свой товар, который несли на спине, везли на телегах или держали в руках, и начали прыгать в Сену с большого моста. Кусочек крутого яйца, похожий на колесо телеги, раздавил огромную бочку с оливковым маслом. Масло потекло на мостовую, и парижане скользили по ней как по льду. А сверху на них, как дождь стрел, падали острые палочки морковки, застревая на мостовой. Искупавшись в майонезе, парижане выглядели как снеговики. Но, к великой радости парижан, Гаргантюа быстро доел свой бутерброд. Паника утихла, и парижане решили собрать немного еды для себя, что упала с булки Гаргантюа. Но как только парижане успели собрать и спрятать в свои кладовые остатки огромного бутерброда, Гаргантюа решил запить все, что он до этого поел.
–Ну, что-ж, славно я поел. Теперь надо и попить – Гаргантюа вытащил из кармана флягу.
Фляга был громадных размеров и великан, раскрыв ее начал пить. Но не вся вода попала в рот Гаргантюа. Вода, которая не попадала в рот великана, текла по его бороде вниз большим потоком, напоминающим громадный водопад. Этот водопад с шумом упал на землю и капли превратились в громадный ручей, вырвавшийся на волю вызвав в Париже маленькое наводнение.
Вода неслась по улицам Сен-Дени и по Пеллетри где на кроватях плавали люди. По улице Брюно плавали на сундуках, по улице Ферр на бревнах и лодках неслись лоточники с товарами, башмачники, чулочники, жестянщики, старьёвщики шляпники.
Кто имел лестницы, хватал их и забирался по ним на крыши домов Кто-то висел на спущенных с окон шторах и простынях поджав ноги чтобы вода не намочила ботинки и носки.
Кто же был более ловок успели добежать до верхней части университетского квартала обливаясь потом и отдуваясь. Поток воды нес жителей города и бросал их в реку Сену. Вода из фляги Гаргантюа очистила улицы сбросив всю грязь в реку. Воздух Парижа после такого наводнения стал намного чище.
Мокрые, но веселые, парижане с интересом собрались вокруг великана и его папаши Грангузье ожидая чего-то нового.
–Парижане, не подумайте, что я обжора. Я решил стать прихожанином собора Нотр Дам. В нем очень красиво звенят колокола– объяснял жителям великан.
Гаргантюа вырвал разноцветные нити из своего камзола решив сделать для жителей Парижа карусель. Привязав нити к своим пальцам, он сделал из пуговиц своего камзола качели.
–Вперед, зеваки! В честь своего прибытия в Париж покатаю вас на карусели бесплатно. Забирайтесь на пуговицы, веселье начинается!
Тут прибежали уличные музыканты и быстро заиграли веселую музыку.
Карусель Гаргантюа катала всех желающих.
;
Глава 8.
Как Гаргантюа поступил в Сорбонну.
Парижане народ болтливый поэтому вскоре после прибытия великанов в город, весь город во всех подробностях говорил только о них.
Мэр Парижа вместе с уважаемыми гражданами города поспешил к университету Сорбонне. В это самое время, главный профессор Сорбонны, Фома Кескюсе Шарль, жевал булку и смотрел на голубей. Страшный шум послышался в коридоре университета.
–Неужели революция?! – подумал Фома – Как жаль ведь я еще не успел сжевать свою булку.
В этот момент тяжелые двери в профессорскую со стуком распахнулись и в залу влетел ошалевший мэр Парижа, Шарль Бон Марш, во главе компании знатных парижан.
–Мэр Парижа, Шарль Бон Марш! Почему вы так взволнованы?– поинтересовался профессор Сорбоны Фома–Кескюсе Шарль.
–Профессор, быть может вы еще не знаете, но у нас в городе объявились два великана. Одного из них зовут Гаргантюа. Он пришел в Париж чтобы учиться. За несколько дней их пребывания в Париже, на голову местных жителей был обрушен град еды и потоп из его фляги. А сейчас он еще и снял и забрал себе колокола сабора Нотр Дам! Примите его немедленно к себе в Сорбонну, без вступительных экзаменов. Пусть он наконец займется делом, то есть учебой. Папашу Грангузье отправьте домой. Двух великанов Париж не выдержит! Но потребуйте от него, чтобы они вернули нам наши колокола! И объясните Гаргантюа как надо вести себя в Париже. Если вы это не сделаете я немедленно пожалуюсь королю!
Мэр Шарль Бон Марш круто развернулся и ушел, сильно хлопнув дверью.
Вся сорбонна была в смятении. Ни кто ничего не знал о великанах.
И тут на профессора Фому упал сачок и перед ним предстал почетный мухолов Сорбонны, магистр Йотус Тотус. Целые дни магистр Йотус Тотус ошивался по трактирам и харчевням и искал ведьм, а в свободное время сачком ловил мух.
Профессор Фома решил отправить на переговоры с великанами Йотуса Тотуса.
–Уважаемый магистр Йотус Тотус! – обратился к нему профессор Фома. Вам, как лучшему мухолову Сорбонны, я поручаю важное задание. Вы должны уговорить великана Гаргантюа вернуть колокола собора Нотр Дам городу и принять его в наш университет на факультет алхимии мэтра Алькофрибаса. Сам алхимик пока в дыму, занят, добывает философский камень. А мы в награду от всей Сорбонны подарим вам пять килограммов сосисок и отличные штаны! – пообещал профессор Фома. Свои вы просидели до дыр.
От такой миссии Йотус Тотус слегка побледнел, и чтобы не упасть в обморок оперся о стены университета. В конце концов, по рассеянности он одел на свою голову ночной горшок и в сопровождении пяти магистров, пошел на переговоры с Гаргантюа и его папашей Грангузье.
Гаргантюа увидев делегацию ученых из Сорбонны перед собой был изрядно удивлен.
–Отец, это кто такие? –спросил он.
–Сынок, это, наверное, ученые мужи пришли услышать твою мудрость. Ты только меньше рот раскрывай. ем больше человек молчит и важно надувает щеки, тем он кажется умнее. Если вопросы будут задавать на латыни скажи, что ты патриот Франции и будешь говорить только по-французски.
–Я понял вас, папаша и постараюсь побольше раздувать щеки. Только боюсь от чрезмерного усердия мне очень быстро захочется есть. Я уже и так изрядно голоден. Если бы не эта делегация почтенных людей, я бы уже сидел с вами в харчевне и вкушал горячие пироги.
Магистр Йотус Тотус откашлявшись и сделав неуклюжий реверанс. Но тут у Йотуса Тотуса слова застряли в горле. Тогда чтобы заполнить паузу, он сделал еще один неказистый реверанс, затем другой, и чуть не упал в лужу, запутавшись в своей мантии.
–Господин ученый! Может вы прекратите ваши замысловатые танцы и подойдете ближе к делу –предупредил его важно надувающий щеки Гаргантюа. Дело в том, что в соседнем трактире у нас в котле томится жареный баран. Не ловко как-то заставлять барана, политого соусом из муки и майонеза с жареным луком и грибами, который готов сам пойти к тебе в рот, ждать.
Йотус Тотус пытался, что-то сказать но от волнения покрылся потом и открывал рот как рыба.
–Отец, мне кажется что бедняга сейчас умрет от жажды! – Гаргантюа брызнул на Йотуса Тотуса пару капель воды из своей фляги. От этих брызг магистр промок до нитки.
Потомки гальских и валлийских великанов, верните городу колокола собора Нотр Дам. Мы, жители города, в них очень нуждаемся! – почти прокричал Йотус Тотус и почувствовал страшное облегчение.
–Да пожалуйста! – согласился Гаргантюа. Для такого славного города я сделаю все что угодно. А что это у вас магистр за странная шляпа на голове?
Йотус Тотус потрогал свою голову и обнаружил на ней ночной горшок.
–А, это у нас последняя мода в Париже носить такие шляпы– схитрил магистр.
–Дайте мне ее получше рассмотреть! Она напоминает мой детский ночной горшок.
Тут Гаргантюа маленько ошибся и слишком сильно ухватился двумя пальцами за голову Йотуса Тотуса и слегка надавил на ночной горшок, да так что он треснул.
–Ой! –закричал Йотус Тотус –это же моя голова!
–Пардон синьор магистр, я перепутал. Наверное, из-за зверского аппетита у меня помутилось в глазах. По прочности ваша ученая головка оказалась, ну точно, как мой ночной горшок.
Мерси за комплимент! –учтиво ответил Йотус Тотус.
Гаргантюа повесил колокола обратно на башню собора Нотр Дама.
–Ура! – закричала обрадованные парижане.
Йотус Тотус набрал полную грудь воздуха. - Торжественно заверяю, что с этого момента вы студент Сорбонны. Йотус Тотус почувствовал страшное облегчение что миссия удалась.
–Ура! –обрадовался Гаргантюа.
Но тут Йотус Тотус решил показать свою ученость. Бесцеремонно и грубо схватил лошадь Гаргантюа за копыто он многозначительно произнес.
–Странный это у вас вид лошади. Он смутно напоминает мне гибрид носорога и слона.
Но африканской кобыле это не понравилось и она своей второй ногой лягнула магистра в бок. Магистр Йотус Тотус получил от кобылы удар копытом и улетел словно фанерная дощечка за пределы Парижа.
Обратно в город он вернулся только через полгода в грязной одежде и от него пахло болотом и тиной.
Прощаясь с сыном оставляя его на учебу в Париже. папаша Грангузье сказал Гаргантюа.
–Сынок! Учись усердно и с уважением относись к своим учителям.
;
Глава 9
Спасение короля Франции.
В зале Сорбонны Гаргантюа встретил человек приятной наружности, среднего роста, с большим лбом, умными глазами, черными усами и маленькой бородой.
–Меня зовут Алькофрибас. Я буду твоим учителем алхимии в Сорбонне.
Алькофрибас был одет очень примечательно: на нем была остроконечная высокая шляпа черного цвета, широкая голубая мантия, разукрашенная серебряными и золотыми звездами. Его пояс был сделан из кожи и по форме напоминал змея, который кусал свой хвост. На поясе висели разные мешочки со снадобьями и порошками. Алькофрибас глотал огонь и пускал дым из ушей, а из рукавов его мантии вылетали молнии.
–О, Гермес Трижды Великий! Благодарю тебя за то, что ты послал мне ученики великана.
Ты будешь моим первым учеником на моем факультете алхимии. Вместе с тобой мы совершим великие дела. А сейчас садись и слушай. Я расскажу тебе о магическом котле и волшебной силе элементов.
Гаргантюа принялся за учебу. С самого утра после пробуждения, умывания, легкой зарядки и обильного завтрака, Гаргнатюа шел в библиотеку Сорбонны. Он читал умные книги и слушал лекции профессоров. Потом они вместе с Алькофрибасом варили магические элементы в алхимическом котле. Перед обедом Гаргантюа выезжал в поле и учился верховой езде.
Его кобыла скакала через барьеры, перескакивала через канавы и бегала по кругу. Потом Гаргантюа брал копье с крепким негнущимся стальным наконечником и ломал им ворота, пробивал панцири, валил деревья и поддевал на быстром ходу латную рукавицу.
Скоро он достиг небывалого искусства в вольтижировке, что даже цирковые акробаты и гимнасты завидовали его ловкости. Алебардой он размахивал с такою силой, стремительно круговыми движениями, что все кто его видел думали, что это настоящий турнирный рыцарь. Обед у Гаргантюа был обильный и вкусный. После обеда Гаргантюа отдыхал, ковыряясь в зубах кабаньей костью. А после болтал со слугами и играл в шашки и шахматы, кости и карты.
Гаргантюа вошел в общество местных ученых соревнуясь с ними в познаниях. По ночам он бродил с астрономами по улочкам Парижа и смотрели на небо наблюдая за небесной сферой. Он определял под каким знаком зодиака восходит сегодня солнце и под каким луна.
За свое студенческое пребывание в Париже Гаргантюа выезжал на охоту и охотился на оленей, косуль и медведей кабанов и зайцев. Он боролся на турнирах, бегал и прыгал на соревнованиях. Гаргантюа плавал и с книгой в руках, переплывал Сену, не замочив ни одной страницы. Без посторонней помощи он сам стрелял из пушки. А чтоб развить грудную клетку он кричал, так как сто чертей.
В один из таких обычных учебных дней Гаргантюа почувствовал усталость от сильного умственного напряжения. День был ясный и погожий и Гаргантюа отправился за город с ватагой веселых студентов. Там они целый день шутили, дурачились, играли, пели, танцевали, валялись на зеленой траве, ловили лягушек и перепелов. И читали друг другу стихи и баллады.
Под одну из таких баллад Гаргантюа захрапел у костра, а студенты отправились в соседнюю деревню на танцы.
В это же самое время король Франции Луи выехал на охоту вместе со своей свитой. На поляне придворные короля увидели оленя и начали преследование. Король так увлекся погоней, что не заметил, как оторвался от своих рыцарей и оказался один, без свиты. Конь, испугавшись темной густой чащи сбросил седока и ускакал по узкой тропинке. Король остался один в темном лесу.
В этом лесу жила шайка рыцарей разбойников. Все они были синебороды Их бороды были покрашены в синей цвет. Это был их отличительный знак. Местом их сбора была разрушенный замок. Оттуда они выезжали по ночам и грабили окрестные дороги.
–Эй, бандиты –обратился к ним глава шайки Фирц Синий Ус. Мне донесли, что в нашем лесу заблудился король. Надо найти его и потребовать за него богатый выкуп. Его можно и убить: я давно уже мечтаю стать королем франции .Я сяду на трон, а вас всех сделаю графами и баронами.
Шайка синебородых рыцарей вскочила на коней –Вперед! Разыщем короля и убьем его!
Рыцари поскакали во всю прыть, чтобы успеть перекрыть все тропинки в лесу. –Берегись дьявол на дороге!– кричали разбойники.
И запели песню:
Берегись, берегись в зеленом лесу
Бойся, бойся Синюю бороду.
И когда поедешь сквозь бандитский лес
Мы тебя ограбим и возьмем, что есть.
Мы рыцари лихие, жадные и злые
Любим мы монеты, кольца и браслеты
Король Луи увидев, что не может выбраться из леса решил протрубить в свой охотничий рог и попросить о помощи.
В это же время вся королевская охрана была сбита с ног в поисках короля. Сквозь сон Гаргантюа услышал, как призывно трубит охотничий рог.
Гаргантюа стряхнул с себя сон, вскочил на ноги и бросился сквозь лесную чащу на звук рога.
Увидев на поляне человека в богатой одежде Гаргантюа ему вежливо поклонился.
–Вы, наверное, заблудились? Не бойтесь сударь, я выполню свой рыцарский долг и отведу вас в целости и сохранности в Париж.
–Я тебя знаю! – ответил незнакомец, он же король Франции Луи. Тебя зовут Гаргантюа, ты студент Сорбонны.
–Да сударь. Меня трудно не узнать. Это, наверное, из-за того, что я много ем. Но у меня потомственный аппетит. Ведь мой папаша Грангузье тоже великан. Но не будем тратить наше время. Солнце уже садится за верхушки деревьев, а нам надо выбраться из чащи на королевский тракт ведущий в Париж. В этом лесу водится шайка злобных синебородых рыцарей. Я их не видел, но много о них слышал.
Отряды синебородых перекрыли все тропинки в лесу сделали засады и ловушки. Они трубили друг другу в охотничьи рожки и били в барабаны сообщая, что еще одна дорожка перекрыта и королю с леса не уйти.
Когда Гаргантюа и король франции вышли из чащи леса на тропинку, дорогу им преградил отряд из двенадцати синебородых рыцарей.
–Стойте! Мы разбойники. Сдавайтесь на милость нашего предводителя Фирца Синего уса.
–Еще чего! Чтоб вы нас ограбили? Ни за что! – крикнул им Гаргантюа.
Тогда отряд рыцарей пустил в сторону Гаргантюа тучу арбалетных стрел.
–Вы со мной так! – разозлился Гаргантюа стряхивая с себя стрелы как лесные иголки. Он вырвал из земли маленькое деревцо и как метлой смел рыцарей с дороги. Те, гремя доспехами полетели в болото.
–Туда вам и дорога железные кастрюли. Пойдемте сударь быстрее пока разбойники не пустились за нами в погоню.
Гаргантюа посадили короля себе на плечи пошел сквозь дремучий лес.
Как только великан вышел на большую поляну, из засады на них выскочили двести синебородых рыцарей.
–Сдавайся, великан! Отдай нам короля, и мы тебя не убьём! – предложил их вожак Фирц синий Ус.
–Так вы король сударь! – удивился Гаргантюа.
–Да, великан Гаргантюа. Я король Франции Луи.
–Ну тогда мой долг как дворянина защищать вас вдвойне от этой шайки синебородых – Гаргантюа почтительно поклонился королю. –Эй, вы! Синебородые! Идите сюда и если у вас хватит силенок возьмите нас.
–Дьявол на дороге! – крикнул Фирц синий Ус, боевой клич разбойников.
В Гаргантюа полетели копья стрелы ядра от пушек и пули.
–Это разве по рыцарски двести на одного? Пардон, король Луи. - Двести на двух.
Гаргантюа вырвал из земли дуб, отломал от него ветки и приготовил дубинку.
Лавина гремящих доспехами синебородых рыцарей ринулась на великана и короля. Рыцари обступили Гаргантюа как рой диких ос, атаковавших медведя. Они стреляли из мушкетов и пушек по великану и пытались копьями и мечами проткнуть живот Гаргантюа.
Гаргантюа принялся лупить рыцарей дубинкой как назойливых мух. Подобрав с земли парочку громадных валунов Гаргантюа, запустил их в синебородых.
Камни летели с ужасным треском ломая ветки и деревья. Большой камень придавил вожака разбойников Фирца так, что из-под скалы торчали его синие усы. На поляне только и было слышно шмяк и кряк, тряк и бряк. Вскоре поле боя украсилось доспехами разбитых разбойников. На шум битвы прискакала личная охрана короля франции. Но делать им уже ничего не пришлось. Оставшиеся разбойники бежали с поля боя.
–Гаргантюа я посвящаю вас в рыцари и делаю своим личным телохранителем и лейтенантом королевской гвардии! – торжественно произнес король во всеуслышание при благородных людях.
–Большое мерси, мой король!– преклонив колено поблагодарил Гаргантюа.
Трубадур Блондель воспел подвиг Гаргантюа назвав свою песню "Один против двухсот синебородых".
С этого дня, кроме учебы в Сорбонне, Гаргантюа служил во дворце у короля Луи.
;
Глава10.
Прибытие в Париж раджи Джайпура и его подарок Огненный Цветок.
Король Франции по утрам не спеша просыпался, а Гаргантюа одетый в боевые доспехи, с алебардой на плече, уже прохаживался по территории королевского сада Тюильри высматривая в кустах врага.
Врагов не было. Были только веселые парижане, которые через ограду сада кричали великану: Салют Гаргантюа! Но Гаргантюа не мог с ними раскланиваться, ведь он занимался важным делом, охранял самого короля.
Король умывался, причесывался и чистил зубы, слушал сплетни, читал корреспонденцию.
А после выходил в красивый сад и прогуливался со своими министрами, фрейлинами и вельможами. Гаргантюа неотступно следовал за королем закрывая его от солнца или от ветра. Затем король и его двор уходили завтракать. Но завтрак был так обилен что больше походил на обед.
Потом Гаргантюа сдавал свой пост гвардейцам короля и уходил в Сорбонну учиться.
По вечерам Гаргантюа смотрел на звезды, писал стихи и играл на лютне.
В те дни в Париже ждали индийского гостя, раджу Джайпура.
Гонцы доложили королю, что раджа Джайпура уже находится близко от Парижа, всего лишь в пол дня пути. Король поручил важную миссию великану Гаргантюа: встречать раджу Джайпура.
Гаргантюа долго высматривал едет ли раджа со своей свитой. Но потихоньку сон овладевал им и Гаргантюа решил прилечь на дороге и немного вздремнуть.
В это время караван индийского раджи подходил к Парижу. Проводник, уверенно знающий дорогу, наткнулся на препятствие в виде большого рта Гаргантюа. Раджа Джайпура вместе с девяносто девятью слонами нагруженными сапфирами и изумрудами, мешками со специями будучи в окружении солдат и вельмож в ярких мундирах, с верблюдами и походными мулами вошел в рот Гаргантюа. Раджа подумал, что это огромный подземный тоннель ведущий прямо в Париж. И они продолжили свой путь по зубам Гаргантюа. Каково их был удивление увидеть на дороге большие куски сыра, крошки хлеба, а слонам особенно понравилось хоботом собирать листья салата, куски яблок и груш.
Гаргантюа же проснувшись глубокой ночью и никого не увидев пошел обратно в Париж.
Прошло три дня. Весь Париж и вся Франция искали пропавшего Раджу. Но ни его самого, ни его слонов никто нигде не видел. Зато у Гаргантюа все эти три дня чесались зубы.
Король Франции собрал совет министров по поводу пропажи раджи. Гаргантюа прислонил лицо к балкону наблюдая через окна за большой королевской залой. Министры недоуменно разводили руками не зная, что и сказать про индусов. В это время раджа Джайпура его слуги слоны и верблюды сидели на зубах Гаргантюа. Они уже поняли, что заблудились. И тут на спине у слона порвался один из больших мешков с черным перцем. И горка перца залетела в нос великана. У Гаргантюа сильно зачесался нос и как он не пытался надувать рот, чтобы не чихнуть на совете у короля, ничего не помогало. Нос так сильно чесался что он от всей души чихнул. И тут из его левой ноздри вылетел индийский слон, верблюд и погонщик мулов.
А из правой ноздри великана вылетел сам раджа Джайпура в красочном тюрбане, осыпанном драгоценными камнями и красных шароварах. А за ним вылетели его слуги и вельможи.
Гаргантюа открыл рот от удивления и тогда по его языку как по мосту начали выходить вереницы слонов, нагруженных богатыми дарами. Верблюды, кони, стадо носорогов, солдаты и слуги. И все с поклонами предстали перед королем Франции. Правда так много слонов не могло уместиться в большой зале дворца. Но слоны были дрессированные и слуги раджи выводили их в сад дворца.
Король Франции Луи пригласил раджу Джайпура сесть рядом с ним и посмотреть на совместный парад индийских и французских войск. Раджа восторгался дворцом короля и десертом. А король и парижане восторгались парадом слонов, которые шли медленно и грозно. По Парижу поползли слухи, что Гаргантюа чуть не проглотил индийского раджу и его слонов. И что индусы нашли так много еды во рту Гаргантюа что все эти три дня не хотели оттуда выходить.
–Гаргантюа, все это время они находились у тебя во рту?– удивился король франции.
–О мой Король! Даже не знаю, как это произошло! – смущенно опустил глаза Гаргантюа.
Индийский раджа рассказал королю, что они путешествовали по зубам Гаргантюа один день в одну сторону, а другой день в другую пока не поняли, что заблудились. И кто знает сколько бы, они еще там оставались пока горка черного перца не попала в нос великана. Раджа Джайпура был очень поражен, что земля французская родила такого богатыря. Потому, что в Индии таких нет.
Раджа был растроган теплым приемом короля Франции и на прощание подарил французском королю Луи огненный цветок.
Цветок был очень красив его лепестки были так красны что напоминали язычки пламени. От него шел прекрасный аромат.
–Пусть этот цветок станет украшением твоего сада! – сказал Раджа Джайпура. Он никогда не увянет и даже вашей зимой будет гореть среди снегов. Но берегись! Ни одна капля крови не должна упасть на этот цветок. Если так случится будет большая беда.
Какая беда случится в таком случае, Раджа Джайпура не сказал. Он обнялся с королем Франции, пожал руку Гаргантюа, помахал на прощание парижанам, сел на слона и уехал обратно в свою жаркую Индию.
Цветок был посажен в саду Тюильри и на него прибежал смотреть весь Париж. Сначала цветок охраняли солдаты запрещая прикасаться к нему. А потом, когда интерес парижан к цветку угас, королевские гвардейцы перестали охранять цветок.
И случилось так, что одна из фрейлин королевы поранила палец о куст шиповника. И капельки ее крови случайно упали на огненный индийский цветок. Никто даже и не заметил, как это произошло.
На следующее утро Гаргантюа проснулся от крика Алькофрибаса.
– Гаргантюа, проснись. О Гермес Трижды Великий! Почему ты так крепко спишь?
Гаргантюа проснулся и увидел перед собой Алькофрибаса, а над ним как змея раскрыв свою зубастую пасть, нависла голова чудища с огромными зубами и большим ртом. Гаргантюа быстро вскочил и свернул голову этому чудищу.
–Огненный цветок, подарок раджи, стал хищником. Надо быстрее бежать во дворец, вырвать этот цветок с корнем из земли и сжечь – предложил Алькофрибас.
Великан взглянул в окно. Весь Париж был захвачен гигантскими черными стеблями, опутывающими стены, улицы, башни, церкви, аббатства и даже мосты через реку. Цветок разросся до небывалых размеров.
–Он захватывает свои жертвы в тугие крепкие стебли, сдавливает их и засовывает себе в пасть. У него тысяча голов и каждая из этих голов обладает неимоверным большим аппетитом! – объяснял Алькофрибас.
–Так что же мы стоим, учитель? Нельзя чтобы такой прекрасный город как Париж оказался в желудке этого ползучего гада.
Гаргантюа схватил свою большую секиру и вместе с Алькофрибасом они направились в сад Тюильри. По дороге Гаргантюа освобождал парижан, схваченных твердыми древесными стеблями, выдирая кареты и телеги из пасти хищного цветка. Растение хищник как будто почувствовал опасность и на Гаргантюа со всех сторон поползли длинные как змеи коричневые стебли опутывая его с ног до головы.
–Ну уж нет, меня не возьмешь! – и Гаргантюа напрягая мышцы рук разорвал эти стебли.
Алькофрибас был рядом и метал рукам огонь, опаляя хищные щупальца и отгоняя их от Гаргантюа. Наконец они добрались до двореца короля Франции. Вельможи, министры, фрейлины и король были связаны по рукам и ногам огромными коричневым стеблем и подвешены в воздухе.
–Гаргантюа, как мы рады тебя видеть! – обрадовались король и его слуги.
Громадный стебель цветка был в ширину как сам Гаргантюа. Великан начал рубить его секирой но зеленые гибкие ветви опутали руки Гаргантюа и вырвали у него секиру.
–Ах ты так!– Гаргантюа, что было силы обхватил громадный стебель, сдавил его своими руками и напрягшись потащил вверх вырывая его из земли.
Огненный цветок опутал великана шипами и сильно сдавил.
Ну, уж нет! – кричал Гаргантюа багровея от усилия стараясь вырвать этот цветок из французской земли. И потащил стебель вверх вверх и еще раз вверх.
Тогда огненный цветок вытащил свои острые шипы и постарался проткнуть сердце великана. Но раньше, чем он проткнул Гаргантюа великан вырвал цветок с корнем и Алькофрибас метнув огонь поджег гигантский стебель. В этот миг дерево почернело и рухнуло, наземь освобождая тех кого до этого держала в своих щупальцах.
–Гаргантюа! Дарю тебе серебряные шпоры первого рыцаря нашего королевства. Дорогой мой великан, мон ами, ты спас Париж, меня и Францию! Король Луи прослезился и сказал тихо на ухо великану – Мерси Боку!
;
Глава11.
Как Гаргантюа ловил дождевые тучи.
Летом небывалая жара опустилась на Францию. Государству грозила засуха и голод.
Король спросил совета у своих министров, как спасти урожай, людей и Францию.
Профессор Сорбонны, уважаемый Фома, предложил изготовить громадное решето и дать его великану Гаргантюа. Гаргантюа будет черпать воду из Сены и решетом поливать Париж. Так земля спасется от засухи, а парижане получать дождь.
Министры задумались, почесывая затылки и отказались от этой идеи.
Один из министров предложил, чтоб великан Гаргантюа залез на снежные вершины Альп и оттуда кидал большие комья снега в сторону Парижа. Снег будет таять в небе, таким образом, пойдет дождь орошая землю.
Министры еще раз задумались почесали бороды и отказались и от этой идеи.
Тогда министры единогласно решили изготовить для Гаргантюа большой сачок для ловли бабочек и послать его на канал Ла Манш поймать дождевые тучи и привести их в Париж.
Гаргантюа закинул огромный сачок на плечи и отправился в путь. Дойдя до канала Ла Манш Гаргантюа принялся ловить грозовые тучи.
Но тучи не хотели плыть в сачок Гаргантюа, они старались сбежать, скрыться за морем или уплыть по небу.
Но Гаргантюа изловчился и словил десяток больших грозовых туч. А за ними как белые барашки заплыли и облака.
Гаргантюа вырвал дерево сделал из него посох пастуха и дуя на облака погнал свое стадо к Парижу. По дороге тучи в сачке начали испускать молнии, они бились друг с другом и в конце пошел дождь. Дойдя до Парижа Гаргантюа, освободил грозовые тучи и те сбились в одно дождевое стадо и тут грянул настоящий вселенский потоп. Капли были крупные и сильные, дождь не переставая лил целый день. А потом еще один день, а потом еще. Но оказалось к этому стаду туч вдруг приплыли со всей Европы другие тучи. Они весело бодались как бараны, сверкая молниями и лили и лили дождь без конца. Река в Сене поднялась, и вода начала затапливать кварталы Парижа и парижские улицы. Начали падать деревья. И мостовая из камня превратилась в дно речного канала. Гаргантюа снял свои туфли и привязав их за шнурки сделал из них большущие лодки. Сам по колено в воде, он собирал людей с крыш домов, усаживал в свои туфли и вез на сушу. В его туфле могли разместиться до тысячи человек. Сена так наполнилась водой, что по ней начали приплывать корабли из других стран. Услышав о наводнении Парижа, туда приплыли русалки. Они чуть порезвились, но увидев, что парижанам не до морских игр, обидевшись махнули хвостами и уплыли в глубины океана. Бывалые моряки говорили, что даже в царстве Нептуна нет столько воды сколько сейчас в Париже.
Король Франции снова созвал совет министров и ученых, но теперь министры на совещание вместо карет прибыли на лодках.
–Что будем делать? Еще неделя и мы уйдем под воду как древнее царство Атлантида! – обратился король к своим поданным.
–Надо чтобы Гаргантюа прогнал тучи из Франции,– единогласно решил совет министров.
Гаргантюа отдал честь и ушел выполнять приказ. Что было сил он дул на небо разгоняя черные тучи. Но тучи не хотели уходить. Им понравилось быть в таком небесном стаде. Они весело громыхали громом, пускали шипучие молнии и лили дождь.
Дуя на тучи Гаргантюа создал сильный ветер, который начал срывать крыши домов Парижа. От дуновений Гаргантюа покосилась колокольня Нотр Дам, а в Версале были с корнем вырваны вековые деревья. Да и черные тучи огрызались на Гаргантюа, шипели громом и били молниями. Великан отмахивался от них как от злых назойливых мух.
Пару раз такие тучи больно его ужалил. Алькофрибас наложил на руки Гаргантюа лечебные мази, чтобы растворить жало молний.
– Я не вижу другого выхода, кроме как изготовить тебе гигантскую метлу и этой метлой ты сможешь разметать тучи по небу. – сказал Алькофрибас Гаргантюа. О, Гермес Трижды Великий! Мне кажется, это будет правильное решение– посоветовал Алькофрибас.
Гаргантюа сделал громадную метлу из поваленных деревьев и начал разметать тучи по небу. Но тучи не хотели улетать. Они решили отбиваться от Гаргантюа мелкой ледяной дробью, градом похожим на заряд картечи. Град больно бил Гаргантюа по носу и лбу.
Увидев, что это не помогает, тучи скинули на Гаргантюа большие хлопья снега залепив ему глаза и рот. Но и это не остановило Гаргантюа. Тогда тучи начали кидать на Гаргантюа ледяные глыбы все больших и больших размеров. Глыбы, падая били великана больно по лбу.
–Ну знаете дамы тучки, это уже чересчур! – кричал им Гаргантаюа раскидывая их метлой по углам неба. –Это же я вас привел к нам в гости. Теперь погостили и хватит. Зачем же на меня льдом кидаться с размером в хорошую корабельную мачту.
Тогда тучи подговорили вихри и те принесли из моря косяк селедки, а из ближайших болот лягушек и жаб и скинули на Гаргантюа.
Лягушки и жабы прыгали на голове у Гаргантюа, а селедка плавала в дожде перед его носом.
–Все! Это переполнило мое терпение! – Гаргантюа с такой врезался в гущу туч силой громадной метлой и так их кидал из стороны в сторону, раскидывая тучи целый день и целую ночь, что на утро небо над Францией чистым как стеклышко и засеяло солнце.
Река Сена вошла обратно в свои берега и радостные парижане возвратились в свои дома. А возле дверей их ждали квакающие лягушки.
;
Глава12.
Спасение английской королевы Филиппины.
Во времена царствования английского короля Джона и его супруги Филиппины, в Лондоне прошел турнир алхимиков Европы. Алхимики из разных стран приехали в Англию, чтобы показать свое магическое искусство. Один готовил из воздуха различные предметы. Другой изготовил из огня и воздуха красивое зеркало и все жители Лондона смотря в него казались красивее. Третий создавал из дыма красивую мебель, из тучек и облаков воздушные диваны. И когда человек садился на это кресло казалось, что он парит в облаках. А Алькофрибас создал из воздуха поразительные блюда. Это были целые картины, собранные из фруктов и овощей. От них пахло специями и хлебом. Лондонцы не только вкушали, но и наслаждались прекрасным видом съедобных парусников и фрегатов, замков из шоколада и крема и целых пряничных городов с сахарными башнями.
Но вот король Англии Джон и его жена королева Филиппина выехали на охоту. Они быстро гнали своих коней по полям и по лесам перепрыгивая через ручьи и овраги, а за ними скакали их слуги, оруженосцы, рыцари и придворные. У одного из оврагов конь королевы Филиппины взбесился, встал на дыбы, сбросил королеву из седла и убежал.
Когда к ней подбежали слуги они увидели, что королева жива, но безмятежно спит. Как не пробовал придворный лекарь разбудить английскую королеву у него ничего не получилось.
Тогда Джон, король Англии, попросил алхимиков проявить чудеса, но многие разводили руками. Их усилия оказались тщетными. И тут в покоях у королевы появился Алькофрибас. Он внимательно осмотрел спящую королеву, послушал как она дышит и пощупал ее пульс и сказал, что лекарство есть. Но это лекарство находится в Париже, в его комнате и если до завтрашнего утра он его не получит, то королева останется спать навечно.
–Что же делать? – сокрушался король Джон.
–У меня в Париже есть ученик, великан Гаргантюа. Я попрошу его, и он, О, Гермес Трижды Великий, постарается до завтрашнего утра привезти в Лондон необходимое нам лекарство.
Алькофрибас снял свою черную шапку и сделав магические движения руками произнес заклинание. Колпак сорвался с места и метнулся в небо понесся в сторону Франции как комета. В это же самое время Гаргантюа садился обедать. Колпак Алькофрибаса нагло влетел в комнату через окно, разбросал в стороны чашки и ложки и остановился на столе.
–Обжора Гаргантюа! Хватит есть! У меня к тебе срочное поручение от твоего учителя Алькофрибаса.
И колпак заговорил голосом учителя:
–Гаргантюа, в моем сундуке алхимии находится эликсир из лепестков роз. Лекарство должно быть в Англии до утра. Если этого не произайдет, то королева Англии, Филиппина останется спать навечно. Поторопись Гаргантюа, принеси мне это лекарство до следующего утра!
На этом колпак Алькофрибаса умолк и лег на стол. Гаргантюа разволновался. Он решил не искать эликсир в сундуке. А просто взял весь сундук, сунул к себе в карман и одев сапоги и дорожную шляпу, не теряя времени, побежал до пролива Ла Манш. Гаргантюа думал, что он возьмет корабль городе Гавре и прямиком доплывет до Англии. А там уже и до Лондона рукой подать. Гаргантюа бежал по французской дороге и кричал по сторонам: - Берегись, раздавлю!
Кареты и дилижансы в страхе съезжали на обочину боясь быть опрокинутыми. За пару часов, бегом, он добрался до портового Гавра. Но в Гавре не было ни одного корабля, идущего в Англию. Тут Гаргантюа увидел поломанные корабли. Он сорвал с них мачты связал веревками и сделал из них ходули. На этих ходулях он вошел в Ла Манш и двинулся в сторону Англии.
Сильные ветра дули в лицо Гаргантюа. Большие волны прыгали на великана стараясь сбить его с ног. Холодная вода залила ему брюки и рубашку. Но Гаргантюа упорно двигал ходулями переходя грозный Ла Манш. В кармане его брюк звенел сундук алхимика с необходимым эликсиром для королевы. Гаргантюа сильно захотелось пить и он одной рукой поймал грозовую тучу и выжал дождь себе в рот. Так он утолил жажду. Тут в правой ноге Гаргантюа так сильно защекотало, что он чуть не свалился в море. Осторожно подняв ногу, он снял сапог и оттуда вылетел маленький кит и плюхнувшись в море весело махнул Гаргантюа хвостом. Капитаны кораблей не верили своим глазам, когда увидели, что пролив бороздит великан на ходулях.
–Эй там, на ходулях, осторожно! – кричали ему рыбаки. Прямо по курсу мель.
–Мерси капитаны, мель — это то, что мне и нужно– галантно отвечал Гаргантюа.
Так на ходулях он двигался по проливу от одной мели до другой отмели борясь с сильным течением и грозными ветрами. И вот до высоких белых берегов Англии Гаргантюа осталось протянуть всего лишь руку. Вдруг сильный порыв ветра и большая волна одновременно ударили великана в бок. Гаргантюа чуть не упал в быстрое течение Ла-Манша. Но великан дотянулся до скалистого берега и ухватился крепко за него руками положив голову на скалы, чтобы отдышаться.
Гаргантюа шел по Англии и спрашивал местных жителей, где дорога, ведущая на Лондон.
Англичане взирали на Гаргантюа с изумлением.
Возле одной из таверн Гаргантюа остановился чтобы чуть чуть передохнуть. Хозяин угостил его горячи элем. С одежды Гаргантюа натекло воды на маленькое озеро, а когда он вылил воду из сапог образовалось уже три маленьких озера и жители Англии недолго думая, взяв удочки сели на берегу и принялись удить рыбу.
Тут Гаргантюа увидел указатель на Лондон. Быстро собравшись в путь, он побежал пока не попал в полосу густого словно кисель тумана.
–Лондон ты где? Ау? Я ничего не вижу господа – кричал сквозь туман великан.
В это время по стене маршировал отряд лучников подсвечивая себе дорогу фонарями.
Капитан городской стражи остановился на стене как раз напротив глаз великана.
–Сударь, где здесь Лондон? – спросил его Гаргантюа.
–Сэр, Лондон здесь. Только вам было бы удобнее войти через ворота, а не сносить городскую стену.
Так Гаргнатюа попал в Лондон. Отряд городской стражи довел его прямо до королевского дворца. Во дворце среди толпы придворных Гаргантюа увидел Алькофрибаса и короля Джона.
–Учитель, я принес эликсир для королевы,– Гаргантюа передал сундучок Алькофрибасу и вдруг почувствовал сильную усталость. Он лег и заснул прямо на полу дворца.
Придворные короля Джона смотрели на Гаргантюа как на большую храпящую гору.
–Грелки великану! – приказал король Джон.
Слуги притащили большие грелки чтобы они согрели Гаргантюа.
Алькофрибас высыпал порошок из лепестков роз на железное блюдце поджег и сильный приятный запах разнесся по комнате, где спала королева Филиппина. Она вдохнула воздух полной грудью. Открыла глаза и проснулась.
–Как долго я спала! Запах роз разбудил меня.
Король Джон и весь английский двор рукоплескал Алькофрибасу за то, что он смог спасти и разбудить королеву. После этого родовой герб королевы Филиппины был украшен красивой розой. На следующий день во дворце английского короля был дан большой пир. Король Джон праздновал выздоровление королевы. На этом пиру Гаргантюа поразил всех своим остроумием, веселостью и аппетитом. А после пира Алькофрибас и Гаргантюа как победители вернулись в Париж.
Глава 13.
Метеориты.
По Парижу бежал Алькофрибас, он был очень взволнован.
–О, Гермес Трижды Великий! Я видел в свой телескоп как из глубин космоса к нам летит большое облако метеоритных камней. И все они упадут на Париж. Надо поскорее сообщить об этом королю. Спасайтесь люди если можете! Бегите, уезжайте из Парижа.
Но парижане подняли его на смех.
–Вечно вы алхимики что-то выдумываете. А ты Алькофрибас особенно. Наверное, твой алхимический котел пустил больше пару чем надо.
Ученые Сорбонны проводили научные диспуты опровергая Алькофрибаса.
–Облако в космосе есть, но наша земля большая и не все метеориты упадут на Париж. К тому же очень красиво наблюдать метеоритный дождь. Только надо купить черные очки чтобы не ослепнуть от горячих падающих на землю камней– решили ученые Сорбонны.
Парижане купили у стекольщиков в больших количествах черные очки, чтобы в них было удобно смотреть на метеоритный дождь.
Алькофрибас сочинил стих и пустил его по Парижу.
Смейтесь невежды и варвары
Но с неба придет устрашение.
Те кто не слышал мое предупреждение.
Увидит большие разрушения.
–Через три дня– обратился к парижанам Алькофрибас, О Гермес Трижды Великий! Мы узнаем кто был прав, а кто самонадеянно глуп. Гаргантюа, нам надо быть готовым к отражению метеоритной атаке. Мы с тобой изготовим большой стальной посох, а на конце прикрепим ковш. Это будет громадная стальная ложка. Этой ложкой мы и будем защищать Париж, О, Гермес Трижды Великий!
На исходе третьего дня, парижане собрались на крышах домов одев черные очки и задрав головы к небу. Метеориты как красные искры падали с глубин космоса. Сначала это был как небесный огненный дождь. Парижане хлопали в ладоши и весело смеялись. Но тут в центр Парижа, одетый в железные доспехи с длинной ложкой ковшом и в шлеме пришел Гаргантюа. А на плече у него с подзорной трубой сидел Алькофрибас.
–Будь готов Гаргантюа, они уже летят!
–Всегда готов, учитель.
Парижане подняли на смех великана и Алькофрибаса – Эй, Гаргантюа! Куда это ты собрался с такой большой ложкой? Где та большая кастрюля, из которой можно хлебать суп такой большой ложкой?
Великан! Ты забыл свою большую вилку.
И тут громадные камни, как ядра, начали с ужасным свистом пробивать крыши домов парижан.
–Гаргантюа, отбивай! – крикнул ему Алькофрибас– да поможет нам Гермес Трижды Великий!
Гаргантюа, громадной ложкой, отбивал камни падающие с неба. И камни, не долетая до Парижа летели от него как во время взрыва в разные стороны. Парижане, дрожащие от страха, заключали парили и спорили отобьет ли следующий метеорит Гаргантюа или нет.
Но вот один из метеоритов ударил в ворота Сент Оноре оставив от них только пепел. На улице Сен Мартен упал метеорит сделав большую воронку и обрушив два дома. На улице Кенкампуа метеорит разбил пешеходный мост через Сену, на улице Курари упавший метеорит разбил ряд магазинов, а на улице Вуарри статуи королей.
Алькофрибас сидя на плече у Гаргантюа командовал с какой стороны отбивать следующий метеорит. Гаргантюа виртуозно орудовал железной ложкой. Метеориты были горячие каждый раз они обдавали великана жарким пламенем накаляя доспехи.
–Держись друг! –подбадривал его Алькофрибас. Опасных метеоритов осталось совсем чуть-чуть. А вот этот камешек оставь для меня.
Гаргантюа подцепил метеорит своим ковшом и Алькофрибас быстро заскочил на метеорит затащив за собой сундук с вещами. И сильный удар ложки Гаргантюа отбил метеорит подальше от Парижа.
Король Франции вместе с королевой и фрейлинами махал рукой улетающему Алькофрибасу.
–Алхимик! Жду вашего возвращения. Вы оказались правы, Алькофрибас.
–Ваше высочество, я непременно вернусь– галантно кланялся с летучего метеорита Алькофрибас.
Солнце поднялось над Парижем. Метеоритный дождь закончился. Тут и там вился дым от разрушенных метеоритами домов и улиц. Но Париж был цел и стоял благодаря Гаргантюа. Великан отбросил длинную, обугленную ложку, снял закопченные доспехи. И только сейчас почувствовал, что он вспотел и устал. Он снял с себя рубаху выжал и на месте капель его пота появилось маленькое соленое озеро. Уставший Гаргантюа пошел спать.
Алькофрибас вернулся в Париж только через неделю. Он прилетел на больших крыльях назвав свое изобретение аэропланом. Королю Франции Луи он подарил изумруды, украшающие крышу персидского шаха, а королеве франции розы, которые росли в саду индийского раджи. Метеорит, совершая круги вокруг земли постепенно сгорал и рассыпался и Алькофрибас зная про это, построил из сундука аэроплан и спланировал над Парижем. А вечером Алькофрибас зажег волшебный фонарь. На нем двигались фигурки и парижане во все глаза смотрели бегущие картины приключений алхимика.
;
Глава 14.
Рыцарский турнир.
Между балами и приемами дворяне и король Франции захотели устроить в Париже рыцарский турнир. Гаргантюа в это время находился за городом с веселой ватагой студентов, уставших от учебы и решивших поохотится в болотах на лягушек.
Вернувшись в Париж Гаргантюа увидел необычное веселье. Рыцарей победителей толпа чествовала, кричала салют и носила на руках. Гаргантюа решил тоже выступить на рыцарском турнире. Его появление на марсовом поле было сравни луне, затмившей солнце. Он и затмил собой все солнце одетый в доспехи которые он смог себе подыскать. Гаргантюа сидел на своей африканской кобыле и вместе они выглядели как гора Монблан, пришедшая в Париж.
–Будет не по рыцарски если мы не сыграем в маленькую войнушку– обратился он к жителям Парижа. Маленький такой рыцарский турнир, а после этого закатим славную пирушку.
Смелые рыцари как-то стушевались, увидев великана Гаргантюа.
–Я предлагаю вам судари рыцари атаковать меня всем скопом вместе. Я это как-то выдержу – сказал Гаргантюа.
Рыцари согласились. Они созвали свою пехоту и малой армией с криком мон жуа кинулись на Гаргантюа. Кобыла Гаргантюа молча жевала травку на поле. А рыцари пытались своими копьями ударить, так сильно пытаясь сбить Гаргантюа с седла.
Стрелы, ядра и пули полетели в великана.
Он прикрылся щитом – Эй, судари! Помягче как-то, не помните на мне доспехи!
Гаргантюа начал сбивать рыцарей с коней щелчком своих пальцев. Многие даже не успели доскакать до него и сломать об его щит копья. Со звоном рыцари слетали с коней и грузно в доспехах падали на землю. Но конница развернувшись атаковала Гаргантюа еще раз и копья полетели в ноги великана нашпиговав его желтые сапоги ставшие похожими на дикого ежа.
–Эй судари! Это не по правилам! В ноги нельзя! – закричал Гаргантюа. Сбив щелчком пальцев – тройку пеших рыцарей, отлетевших к воротам квартала кожевников.
Рыцари атаковали Гаргантюа и пешим и конным строем и справа и слева и копьями, и мечами, и булавами. Но все они отлетали от его щелбанов как щепки.
Но рыцарь Фанфарон Забияка полковник французской армии не хотел отдавать победу Гаргантюа. У него был свой план. Как Давид поразил Голиафа так и Фанфарон хотел закинуть тяжелую булаву в шлем Гаргантюа сбить его на землю и победить. Но известный рыцарь был в смятении. Хотя одним своим копьем на десяти турнирах он одолел десять врагов, но он не разу еще не бился против потомка валлийских великанов и галльских королей. Фанфарон думал какого из коней ему выбрать для боя. Строевого коня тяжеловоза или арабского скакуна. Он поставил выбор на быстроту и не прогадал. Его слуги оседлали ему арабского скакуна и Фанфарон Забияка выехал на ристалище.
Гарольды затрубили в трубы пропели и прокричали:
–Полковник от кавалерии, капитан от инфантерии, страстный рубака, галльский забияка, рыцарь Фанфарон вызывает Гаргантюа на бой.
Глашатай Гарольд провозгласил и Гаргантюа:
–Гаргантюа, потомок валлийских великанов и галльских королей.
И просто веселый студент! – добавил великан – Вызов принимает.
Толпа парижан рукоплескала и свистела от азарта.
Гаргантюа подобрал живот, подтянул доспехи и пришпорил кобылу, чтобы она была готова к бою. Но кровопролитной битвы не получилась. Фанфарон забияка размахнулся булавой и она полетев в сторону Гаргантюа угадила прямо под глаз его африканской кобыле.
Тут кобыла Гаргантюа, что есть силы захрипела, заржала, встала на дыбы и как огромная волна обрушилась на Фанфарона. Конь рыцаря Фанфарона испугался кобылы Гаргантюа. Он просто обезумел. Жалобно заржал и что было мочи помчался прочь с арены.
–Эй, полковник Фанфарон! Куда же вы? Я еще не сломал о вашу железную голову ни одного копья! Это не по рыцарски, так поступать! – кричал ему вслед Гаргантюа.
Сам он не смог совладать со своей кобылой в ярости она была неуправляема. Кобыла гналась за обидчиком и хотела больно укусить его за голову. Но конь Фанфарона в ужасе скакал между узких улочек, перескакивая через телеги и кареты и Фанфарон не мог с ним ничего поделать. Народ начал в страхе разбегаться с дороги и забираться на крыше домов чтобы увидеть эту погоню.
Хотя Гаргантюа с детства умел обуздывать диких лошадей, сейчас его кобыла была неуправляема. Она прыгала через дома, соборы, аббатства и дворцы. И это вызвало восторг парижан и они начали аплодировать.
За время погони Гаргантюа своим копьем со стальным наконечником сломал городской мост, свалил деревья, сбил башню и снес стены окружающие Париж.
Но конь Фанфарона словно бешенный, с пеной у рта, понес всадника прочь из города, подальше от Парижа.
Рыцарь Фанфарон положился на судьбу и ускакал на своем обезумевшем коне по дорогам Франции.
С тех пор от его коня и от самого рыцаря осталась лишь быстрая тень.
;
Глава15.
Извержение вулкана.
По поручению короля, Гаргантюа прибыл в маленький городок Пелери. Передав секретное письмо мэру города, Гаргантюа, решил прогуляться по окрестностям. Город стоял на берегу моря, а вокруг его окружали высокие горы. Гаргантюа забрался на самую высокую вершину Пюи де Пелье. Он присел у колонн старого храма Меркурия, посмотрел на синее море и белые паруса кораблей на горизонте. Пейзаж был просто великолепен.
Когда-то вершина Пюи де Пеле был действующим вулканом, но много веков назад вулкан потух и в этом кратере образовалось озеро. Гаргантюа помыл лицо из озера и решил чуток вздремнуть под римскими колонами. Проснулся он от сильных толчков. Кто-то толкал Гаргантюа в бок переворачивая из стороны в сторону.
–Эй, подумал Гаргантюа. Никак эти толчки идут из под земли. Неужели гномы, о которых мне рассказывали Эразм и Голиаф просятся наружу?
Толчки были все сильнее и сильнее. Из горы пошел большой пар.
–Что такое? Черти решили в преисподней затопить новый котел но не справились с паром? – подумал Гаргантюа.
Озеро на глазах великана закипело. И большая струя грязи камней и земли ударила вверх как столб.
–Так это же вулкан! – понял Гаргантюа. Спал спал столько лет, а тут как раз проснулся.
Жители города Пелери с волнением подняли свои головы посмотреть, что твориться на вершине. Великан решил закрыть жерло проснувшегося вулкана. Отломав большой кусок скалы Гаргантюа закрыл им кратер.
–Вот так. Закрыл вулкан как бутылку с пробкой! – довольный Гаргантюа сел к бывшему озеро спиной, с радостью потирая руки весело кивая жителям города.
Но тут на склоне горы появилась дырка и оттуда потекла горячая и красная лава.
–Что же это такое? – возмутился Гаргантюа закрыв дыру пальцем. Пальцу было чуть горячо, но Гаргантюа терпел. Горячая лава пробила еще и еще отверстия. У оказалось, что у Гаргантюа не хватало пальцев на двух руках чтобы закрыть все эти дыры. Но это было не все.
Сильный взрыв поднял на ноги всю округу. Кусок скалы как пробка из шампанского вылетел из жерла вулкана разбиваясь на тысячу маленьких кусочков ,поцарапавших лицо Гаргантюа и пробившие крыши домов города. И столб газа и черной грязи так обдал Гаргантюа, что он не удержался и рухнул на соседнею гору.
Жители города подумали, что Гаргантюа погиб и в городе началась паника. Тревожно бил колокол и горожане, быстро схватив свои пожитки и положив их на телеги и кареты помчались в порт чтобы сесть на корабли и уплыть подальше в море. Красная лава, сметающая и сжигающая все на своем пути потекла на город.
–Что делать? – думал Гаргантюа. Он начал отламывать верхушки скал и бросать перед лавой чтобы затормозить ее ход.
Лава же неумолимо ползла вниз в сторону города. Тогда Гаргантюа что было сил стал копать отводной канал обгоняя лаву. Лава попала в его ловушку и потекла в сторону моря. Теперь Гаргантюа уже бежал за ней и следил, чтобы все было в порядке. Лава рухнула в море обойдя город, а Гаргантюа опустил туда свои пальцы стараясь их как-то остудить.
От пальцев Гаргантюа пошел дым. Он начал на них дуть, подняв сильный ветер так что несколько кораблей и парусников прибило к порту Пелери.
Жители увидели, что вулкан потух и вереница людей стала возвращаться в город покрытый грязью и пеплом. Как вдруг, с другой стороны, на них из дыма двинулась исполинская гора. Они не успели крикнуть – Спасайтесь кто может –как кто-то из жителей узнал в большой горе великана Гаргантюа.
Несмотря на то, что все были уставшие они дружно ему захлопали и закричали– Мерси! Мерси, что спас наш город, великан!
Гаргантюа решил помыться и заодно помыть граждан и улицы и дома города. Поэтому со всего размаха он бултыхнулся в море. И большая волна с моря упав на город смыла грязь и пепел с улиц Пелери и его крыш. И город снова стал чистым и уютным.
Жители города были так благодарны Гаргантюа за спасение, что решили поставить памятник в его честь. Но Гаргантюа предложил, чтобы кулинары города каждый год отливали его статую из шоколада украшая марципанами и кремом. И когда жители под фейерверки, костры и барабаны напляшутся тогда пусть с аппетитом закусят шоколадным тортом Гаргантюа. Горожанам это так понравилось, что праздник спасения города они назвали Гаргантюм -
Великан спасший город от вулкана.
;
Глава 16
Гаргантюа и его встреча с дьяволом.
Однажды Гаргантюа возвращался с важной депешей в Париж чтобы передать ее прямо королю Франции. Но местность, по которой он ехал, не имела дорожных трактиров. Гаргантюа проголодался и очень устал. Невдалеке виднелась маленькая деревушка и у крайнего дома на крыльце сидел крестьянин и с удивлением взирал на Гаргантюа.
–Эй, крестьянин! Прими на ночлег уставшего рыцаря.
–Мне такого рыцаря не прокормить сударь, пардон. Но вот дальше виднеется черный лес. Там рыцарям всегда рады. Но правда я не видел, чтобы они оттуда возвращались. Говорят, там по ночам играет музыка и вкусно пахнет едой.
–Если там хорошо кормят, то мне не страшен ваш черный лес! – храбрился Гаргантюа. Как туда проехать крестьянин?
–Очень просто. В этом лесу есть чертов пруд, у чертовой речки, стоит чертова мельница. Люди говорят, что это и есть замок французского дьявола. Там тебе дадут ночлег и ужин. Но только берегись! Оттуда никто живым не выходил. Или ложись у меня в хижине спать голодным.
–Мерси крестьянин, но я не дьявола боюсь. А голода боюсь, как от него не умереть? Поеду-ка я навещу этот трактир, может и нет там никакого дьявола.
Гаргантюа поехал в лес, нашел мельницу зашел в нее и ахнул. Внутри был великолепный дворец. Посередине залы стоял стол. Стол был заставлен различными яствами. Когда Гаргантюа вошел внутрь, зажегся свет, заиграла музыка. Ему так стало хорошо, что он начал есть с большим аппетитом и съел все что было на столе. А потом он задремал.
В полночь на улице раздался стук копыт. Приехала карета. В замок зашел господин, одетый во все черное. На голове его были маленькие рожки, а из-под камзола выглядывал длинный хвост. Вокруг господина, в костюмах пажей, бегали юркие чертенята.
–Я граф Месарет де Азазель, французский дьявол. Вижу, незнакомец, что ты съел весь мой ужин. Теперь я поужинаю тобой– из ноздрей Месарета пошел дым, а глаза загорелись адским пламенем.
Гаргантюа стало страшно, но он решил обмануть дьявола.
–Подожди, граф Месарет де Азазель меня есть. Сначала мы мило, по-светски побеседуем. Потом я угощу тебя своим лучшим блюдом из нашей французской кухни. Ну а потом ты меня и съешь.
–Хорошо, – согласился Месарет. Мне не куда спешить. Съесть я тебя всегда успею, вот ты какой большой. Вкусный, наверно.
–Дьявол! Я приготовлю тебе наш знаменитый французский десерт: устрицы в шоколадном соусе, а чтобы тебе не было скучно пока я готовлю, расскажу тебе легенду о дьяволе и поваре Сен Жермене.
–Шарман, шарман. Я с удовольствием послушаю,– согласился Месарет де Азазель. А то у нас в преисподней единственный деликатес это жареные языки грешников.
–Жил был один повар по имени Сен Жермен и как то раз попал он к дьяволу на обед – начал свой рассказ Гаргантюа.
–Шарман, его я не припомню. Не обедал с таким. Но ты великан рассказывай.
- И сказал повар дьяволу – приготовлю-ка я диковинное шоколадное блюдо, которое ты дьявол никогда не пробовал, – рассказывая Гаргантюа оторвал от мельницы два больших жернова моловшие муку. Затем он залил в котел смолу и начал ее варить.
Месарет де Азазель понюхал воздух– - Ты говоришь шоколад Гаргантюа, а запах такой знакомый и бурлит как-то по-домашнему, прямо как в котле в аду.
Гаргантюа положил на большое блюдо жернова и залил их смолой.
–И вот неделю Сен Жермен трудился. Покрыл он устрицы пудрой из орехов, из шоколада, из глазури. Посыпал сахаром и миндальной крошкой и фисташковым мороженом. И подал он этот десерт дьяволу на стол.
Гаргантюа прикрыв свою стряпню большой скатертью тоже поставил свои жернова в смоле перед Месаретом.
–У дьявола слюни текут, а разгрызть десерт не может. Говорит зубов у меня нет. Так мне поведал Сен Жермен.
–Вот и неправда! Есть у меня зубы! – разозлился Месарет.
–Ну тогда быстро ешь, пока блюдо не остыло! Прошу: устрицы в шоколаде с миндалем и фисташковым мороженом, – Гаргантюа сорвал скатерть и подсунул под раскрытую пасть Месарету жернова в смоле.
Месарет, что есть силы вонзил в них зубы да так и оглох. Треск поломанных зубов прокатился по лесу словно эхо. Один зуб об жернов сломался другой зуб в смоле застрял. Проглотить не может, вздохнуть не может только, весь посинел от злости и шипит. Чертенята вокруг Месарета бегают, лопатами его по спине бьют, чтобы мельничные жернова из рта вылетели. Но варево Гаргантюа намертво схватило зубы дьявола.
–Спаси меня! – шепчет дьявол.
–А ты меня не съешь, Месарет де Азазель?.
–Слово даю! – хрипит дьявол– не съем.
–А из леса уйдешь и мельницу покинешь?.
–Уйду уйду, все сделаю. Только спаси!
– И во Франции больше появляться не будешь?
–Не буду! Вытащи из моего рта эти твои устрицы!
Гаргантюа схватил дьявола за пасть и, что есть силы вырвал мельничные жернова и вместе с ними часть зубов Месарета.
Выбросил Гаргантюа жернова эти через себя. Летели они долго пока не упали на землю и раскололись на части и стали острыми скалами. В этот миг и солнце взошло. Месарет де Азазель растворился в воздухе вместе с его чертенятами.
А Гаргантюа запряг африканскую кобылу и на ней уехал в Париж, отвезти королю Франции важную депешу.
Вот так Гаргантюа изгнал из заколдованного леса французского дьявола.
;
Глава17.
Путешествие в Африку.
Однажды турецкие купцы привезли королю Франции длинное письмо от короля Африки Камги Баджуна.
"О мой великий брат король Французов, писал король Африки. Я брат сильных и смелых. По ночам же я превращаюсь в пантеру и брожу по своим владениям. Я король трона Бундира и королевства Акраши Куала и Бафонта. Нет человека сильнее меня и богаче. Мой костюм из золота изумрудов и слоновой кости весит сто килограммов. Слуги мои все время носят меня на руках не давая ступить на землю. Я окружен верными воинами и у меня сильная армия. Много есть чудес в моем африканском царстве. Но слава твоя дошла до Африки, и я хотел бы тебя увидеть, лично испытать твою мудрость и силу. Я хотел бы стать твоим побратимом. Если-же государственные дела не дают тебе приехать в нашу жаркую Африку пришли лучших людей твоего королевства, чтобы они произвели впечатления на меня и народ мой. Тогда мы обменяемся подарками и подружимся. Африка и Франция дружеские державы".
Ученые и вельможи королевского двора отказались ехать в Африку. Каждый ссылался на срочные дела, которые он должен выполнить дома. Все говорили о том, что тяжело так все оставить и поехать любоваться Африкой когда им и в Париже неплохо. Были конечно те, кто хотел увидеть слонов, жирафов и зебр, но они очень боялись морских пиратов и людоедов которых можно было встретить по дороге к царю Африки. Рыцари были заняты турнирами, купцы торговали с другими странами, дворяне занимались охотой и танцами, а народ работал. Тогда все взоры обратились на великана Гаргантюа.
Гаргантюа потупив взор ответил, –Ну если это надо Франции и королю то я конечно поеду. С ним же в дорогу собрался его учитель Алькофрибас.
–Жизнь для того и дается чтобы много путешествовать – сказал алхимик Алькофрибас и засел за чертежи. –Мы Гаргантюа с тобой в Африку полетим по воздуху. Пешком добирается слишком долго, по морю опасно, в море есть много акул и злых пиратов.
Алькофрибас сшил из бычьих шкур большой шар, нагрел его теплым воздухом, а к этому громадному шару прикрепил прочными канатами деревянный корабль. Размешав свои химические препараты, он брызнул внутрь этого огромного шара. И корабль поднялся в воздух. Чтобы корабль не улетел его привязали к шпилю одной из башен. Гаргантюа приставив к нему лестницу забирался и забрасывал провиант и подарки, приготовленные для короля Африки.
В большой трюм корабля погрузили десяток бочонков сыра Бри, Камамбера и Рокфора. В трюм так же положили ящики шампанского, мешки с шоколадом и французскими булками, большие бутыли французских духов, красивые тарелки, чайнички и кастрюли. А также придворные художники написали портреты короля франции и королевы.
Когда Гаргантюа и Алькофрибас залезли на воздушный корабль пушки дали торжественный салют и путешественники отбыли в Африку по воздуху, а весь Париж им рукоплескал.
Они пролетали моря, и пираты, сидевшие на островах, стреляли из пушек по воздушному шару стараясь сбить его на землю.
Потом они пролетели большую пустыню. Было так жарко, что все время хотелось пить. Острый песок крошка больно хлестал по глазам путешественников. Потом Гаргантюа и Алькофрибас полетели через горы. Скалы были черными и острыми, а шапки у этих гор белыми и холодными. Гаргантюа брал большие куски снега и натирал им свои щеки.
Тут у одного из горных перевалов на них налетела черная стая птиц. Были они громадные с большими острыми клювами. Они налетели на воздушный шар сделанный из бычьей кожи и пробили в нем дыры.
Из-за этого корабль начал терять высоту и с большой скоростью летел вниз, стремительно приближаясь к земле.
Гаргантюа цеплялся руками за склоны гор, скалы и большие деревья, пытаясь затормозить падение.
Наконец корзина воздушного шара зацепилась и повисла на больших деревьях.
Когда Гаргантюа и Алькофрибас спустились на землю на них с воинственными криками выбежало племя африканцев и обстреляло стрелами Гаргантюа.
Великан стал похож на дикобраза. К тому же, стрелы были отравлены, и великан посинел.
–Что это со мной? – чуть не упал в обморок Гаргантюа. Я не чувствую своих ног.
–Не бойся, О, Гермес Трижды Великий! Это какой-то яд. По мощности он может повалить и слона, но тебя он всего лишь покрасил в синий цвет.
Достав большой котел Алькофрибас налил воды, зажег огонь и сварил магическое варево. Гаргантюа быстро его выпил и заново почувствовал силы. Лицо и тело великана стали прежнего цвета. Алькофрибас решил подружиться с племенем африканцев. Из овощей и фруктов он создал фигуры людей. Потом сварил сладкий сироп и облил эти фигуры. А после Гаргантюа и алхимик спрятались в кустах.
Воины племени в ярости накинулись на скульптуры думая, что на их земли вторглись новые чужестранцы. Воины вонзили в манекены свои зубы, а у вождя даже руки намертво прилипли к сахарной голове одного из манекенов.
Вдруг им стало вкусно и они с удовольствием принялись жевать фрукты политые сахарным сиропом и их ярость сменилась благодушием.
Потом все племя начало танцевать и кричать на своем языке.
–О, сладкий бог! О, сладкий бог, появись!
Вот тогда-то Гаргантюа и Алькофрибас вышли из кустов и показавшись перед племенем. Больше на них уже никто не нападал.
Алькофрибас и Гаргантюа угощали африканскую деревню целую неделю. Они научили племя готовить французские гренки и петь французские песни. А Алькофрибас изучал местность и составлял карту в страну Акраши. В конце недели они тепло попрощались с африканцами и двинулись дальше в путь. Они шли по сухой саванне, на лодке плыли по желтым рекам и пробирались через непроходимые колючие кустарники.
И вот они увидели перед собой большую реку, огромную долину, стада слонов и высокие горы с белыми шапками.
Это была страна Акраши Куала и Бафонта. На границе их встретили грозные африканские воины и Алькофрибас им показал письмо от короля Камги. Воины и вельможи узнав, что это французские гости упали ниц встали и в торжественной процессии под звук барабанов повели гостей в большой дворец сделанный из глины, слоновой кости и золота.
Под огромным баобабом сидел африканский король Камги король трона Бундира и королевства Акраши. Костюм его из золота и слоновой кости ослепительно сверкал на солнце.
Король Африки был приятно удивлен прибытию французских гостей. Он с радостью принял их подарки и был ими весьма доволен.
–Теперь вы должны пройти испытание, которое докажет вашу силу и сделает вашего короля моим побратимом. Как говорят у нас в Африке и слон в чужом городе кролик. Мы хотим проверить твою силу великан Гаргантюа– сказал король и подал знак слугам.
Сто воинов поднесли Гаргантюа большой лук и сто воинов несли за ним большую стрелу.
–Одень тетиву на лук,– сказал король. Таково было первое испытание для Гаргантюа.
Гаргантюа обильно потея под африканским солнцем, согнул лук и привязал к нему тетиву.
–А теперь возьми стрелу и запусти ее в небо. Сделай так чтобы стрела возвратилась только через три дня.
Барабаны тамтамы тревожно забили. Гаргантюа выстрелил в небо. Стрела скрылась за белыми облаками, и жители королевства решили, три дня пировать пока стрела не вернется. Но, наступила ночь, на небе появился месяц и вдруг огненный камень вместе со стрелой как комета упал вниз.
Жители королевства закричали– Великан Гаргантюа отбил кусок луны! Он такой сильный, что стрела долетела до луны и отбила ее часть.
Африканцы начали хлопать веселиться и танцевать, показывая друг другу на месяц. Барабаны забили веселую музыку. Гаргантюа пытался сказать, что его стрела попала в метеорит, а это месяц на небе. Но Алькофрибас сделал знак Гаргантюа молчать. И сам присоединился к общему веселью танцуя и прыгая вокруг великана. Алькофрибас быстро выучил африканский язык и свободно общался с королем и жителями королевства Акраши.
Но тревожно забили барабаны. Прибежали слуги царя.
–Царь! Твоя дочь была в поле, но тут напал на нее большой змей и уволок бедняжку в свою нору.
Заплакал король Акраши.
–Это моя любимая дочь! Сейчас громадный змей ее съест. Неужели нету в моем королевстве воинов, которые смогут его победить?
Воины королевства молчали. Это был опасный змей и никто из них не мог его победить.
–Я пойду король, –вызвался Гаргантюа– Я спасу твою дочь.
Алькофрибас пошел вместе с великаном. Слуги африканского царя привели их к большой темной пещере. Гаргантюа со всего размаха начал бить в большой африканский барабан.
–Кто тревожит мой сон? –зашипел змей высунув свою морду из логова.
–Это я, Гаргантюа, французский богатырь. Отдай, червяк, дочь царя!
–Уходи отсюда чужеземец. Не мешай мне вкусно пообедать.
–Я, червяк, здесь для того, чтобы ты больше никого никогда не ел.
Тогда змей как молния вылетел из норы и обвил тело Гаргантюа. Насколько Гаргантюа был великаном, настолько, змей был большим и сильным. Он сдавил тело Гаргантюа так, что все его кости затрещали. Слуги африканского царя в страхе убежали прочь.
Гаргантюа начал биться с громадным змеем.
Бились они долго, целый день и целую ночь. Змей все время пытался обвить тело Гаргантюа, сдавить и задушить великана. А Гаргантюа отрывал от себя змея как пиявку пытаясь скрутить и завязать в узел. Вдруг Гаргантюа изловчился и наступил ногой на хвост змея и руками раскрыл его пасть. Алькофрибас не теряя момента, зажег приготовленные заранее два бочонка с порохом и закинул их в пасть змею. Змей, проглотил начинку, пыхнул дымом застыл, а потом взорвался.
Гаргантюа привел королю его дочь живую и невредимую. Барабаны радостно били и люди танцевали пели и плясали от счастья. Все были рады что дочь короля вернулась, живой и что они спаслись от страшного змея.
Отдохнув в Африке месяц, Гаргантюа и Алькофрибас собрались в обратный путь.
На этот раз Алькофрибас с помощью африканских помощников смастерил большой корабль похожий на птицу с длинными крыльями. Трюмы они забили подарками и поместили туда разных африканских зверей. В хвосте птицы Алькофрибас поджег бочки с порохом.
Под бой больших африканских барабанов Там Тамов великан и алхимик взлетели на птице в воздух. На крыльях крутились пропеллеры и Алькофрибас ручкой подымал крылья птицы вверх и вниз. Так они летели целый день, пока Алькофрибас не сказал.
–Гаргантюа, под нами земля Франции. Я создал летающую птицу и поднял ее в воздух но не знаю как опустить ее на землю.
Тогда Гаргантюа обвязав себя веревками спрыгнул вниз, стараясь ногами достать до земли. Жители Франции увидели, как ноги великана бегут по облакам потом они увидели его туловище, затем его голову и в конце его самого. Гаргантюа спрыгнул на землю, и по воздуху тащил за собой корабль Алькофрибаса. До Парижа Гаргантюа шел пешком пол дня, а корабль словно воздушный шарик летел по небу привязанный за канат к руке великана.
На марсовом поле Алькофрибас посадил свою птицу на землю. Любопытные парижане, побросав свои дела ринулись встречать смелых путешественников. Все удивились и восхитились диковинным подаркам африканского короля. Народ веселился вокруг Алькофрибаса и Гаргантюа.
Парижане в шутку прозвали Гаргантюа Африканским, а Алькофрибас написал книгу о своих приключениях в Африке и стал профессором в Сорбонне.
;
Глава 18.
Создание Гаргулий.
Однажды Алькофрибас попросил Гаргантюа быть особенно внимательным и следить за алхимическим котлом. Потому что алхимик забросил туда важные элементы.
Сам Алькофрибас ушел в библиотеку искать редкое заклинание.
Гаргантюа внимательно следил за огнем но глаза его слипались от обильного обеда и он заснул сидя за столом, а указательным пальцем правой руки, случайно, из-за сна, скинул в котел банки и склянки Алькофрибаса с разными зельями и составами. В котел упали: ртуть и сера, серебро и соль, виноградный спирт, шерсть льва и рог единорога. Еще там оказались: кимерийская соль и хвост черного дракона, лимонная кислота и черный уголь. Туда же упали банки с целительными травами, эликсирами из ромашек и хризантем, орхидей и лилий и розовые лепестки.
Котел забурлил, еще сильнее производя магические элементы. Вдруг из него выскочила стая шимпанзе. Они с визгом вылетели в окно и побежали по Парижским улицам, пугая горожан. Жители закричали, что черти в городе. Потом котел выкинул двух носорогов и одного жирафа. Те побежали в Булонский лес, по дороге опрокидывая кареты и телеги. Жители перепугались, увидев носорогов думая, что это боевые машины вражеской армии, а на жирафа глядели с умилением. Тут котел выкинул в воздух слона, проломившего часть соседнего дома. Слон пристроился у овощной лавки и принялся поедать продукты удивленного зеленщика. Тогда парижане поняли, что все эти диковинные животные вышли из дома Алькофрибаса. Они собрались под окнами ожидая чего-то нового и не ошиблись, котел выпустил на них стаю разноцветных попугаев разных окрасок, размеров и форм. Кто-то из попугаев забрался на шеи жителей, кто-то утащил морковку или яблоко, а некоторые из попугаев больно укусил любопытных за пальцы. Встревоженный слухами Алькофрибас мчался домой потушить алхимический котел.
–Как бы он, О, Гермес Трижды Великий, не взорвался и не разнес весь Париж,– думал Алькофрибас. Алькофрибас забежал в комнату и увидел бурлящий котел и храпящего Гаргантюа. Нельзя было понять чей храп сильнее, котла или великана.
–Гаргантюа, О Гермес Трижды Великий! Проснись! – тормошил его Алькофрибас.
Гаргантюа открыл глаза и прежде, чем Алькофрибас сумел потушить котел алхимика, из котла вылетели мерзкие существа. С мордами, похожими на зубастых змей или ящеров с большими крыльями и острыми лапами. С мощным телом они стаей поднялись из котла и через окно улетели в темную ночь. Жители Парижа увидев этих летающих монстров страшно перепугались. Странные существа начали резвиться в небе, прыгать по крышам домов, хватать овощи из телег крестьян. Они пугали людей, заглядывая в окно домов и залетая в кареты.
Парижане их прозвали Гаргулии от слова большие глотки и от того, что их создателем стал Гаргантюа. Гаргулии творения Гаргантюа.
–О, Гермес Трижды Великий! Сам того не подозревая ты создал новых ночных монстров, Гаргантюа– сказал Алькофрибас.
–Учитель Алькофрибас! Сам не знаю, как так получилось.
Гаргулии прятались на чердаках и на деревьях и даже под мостами в Сене. Оказывается, они умели плавать и нырять под водой. Днем Гаргулии спали, а ночью они кружили над небом Парижа пугая всех и резвясь в свое удовольствие.
Гаргантюа и Алькофрибас с сетью и факелами три ночи подряд бегали по улицам города, чтобы изловить Горгулий но те только издевались над ними. Если Гаргантюа накидывал на Гаргулию сеть то эта бестия прорывала сеть, прогрызала и улетала или ныряла в Сену. А в лесу их почти невозможно было поймать только желтый блеск глаз Горгулий выдавал на какой ветке они сидят. Крестьяне и горожане жаловались, что Горгульи съедают почти все их запасы. И очень больно царапаются, и кусаются. Каждому пострадавшему от укуса Гаргулий Алькофрибас выдавал лечебную мазь. А Гаргантюа только грустно тер нос, не зная как же ему изловить свои творения.
Как-то Алькофрибас спросил Гаргантюа, –Гаргантюа это твои создания образованные в процессе алхимии. По законам науки, Гаргулии получили какую-то часть характера от тебя, их создателя. Узнав какую черту характера Горгульи взяли у тебя, мы сможем их лучше понять и быстрее изловить. Поэтому я хочу тебя спросить, что ты любишь делать в жизни?
–Я люблю есть! – подумал Гаргантюа. Еще я люблю спать. И еще я люблю петь и играть на мандолине. Сражаться, конечно, люблю и учиться люблю. Книжки вслух читать люблю.
–Подожди, а когда ты пришел в Париж что тебе понравилось больше всего? Ведь это были колокола Нотр Дама, верно?– перебил его алхимик.
–Да учитель Алькофрибас. Мне понравилось, как они звучат.
–Стоп. Давай попробуем исходить из этой точки. Пошли в собор Нотр Дам. Возьмем колокола и позвоним в них!
Они так и сделали. Подойдя к собору Гаргантюа снял пятьсот килограммовые колокола и позвонил.
Вдруг шум крыльев Горгулий перестал быть слышен над небом Парижа.
–Звони еще, о, Гермес Трижды Великий! –попросил Алькофрибас.
Гаргантюа позвонил еще раз и еще раз и тут вереница Горгулий как, завороженные потянулись к башням собора. Они уселись на крышу окна и парапеты и пристально как зачарованные посмотрели на Гаргантюа.
–Гаргантюа звони, не переставай! – приказал Алькофрибас. А я приготовлю волшебное зелье. Звук колоколов Нотр Дама заставляет Горгулий замереть на месте. Собирай всех Горгулий с окрестности Парижа!
Гаргантюа звонил и звонил, а Гаргуллий прилетало все больше и больше они сидели на балконах храма Нотр Дам и слушали звон колоколов.
Алькофрибас все варил и варил волшебное зелье. А Гаргантюа устал звонить в колокола.
–Еще немного великан, О Гермес Трижды Великий! Мы ждем рассвета. Не прекращай звонить, не давай им разлететься!
Алькофрибас побрызгал волшебным зельем башню, стены и ворота собора.
–Все, Гаргантюа. Жди. Сейчас будет рассвет. Я скажу заклинание, чтобы все монстры ночи Гаргульи с этого момента окаменели под солнечным светом. И все их помысли были только о защите Парижа и его жителей.
И с первыми лучами Солнца Гаргулии под звон колоколов Нотр Дама и заклинания Алькофрибаса застыли и превратились в каменные изваяния на соборе Нотр Дам.
Утром к храму прибежали радостные парижане. Они были довольны, что город наконец избавился от Гаргулий. Со смехом они поздравляли друг друга и высматривали знакомых Горгулий.
–Вот эта, помнишь Жан? она меня укусила!
–А вот эта стащила мой бутерброд.
–А эта дразнилась, когда съела мой бочонок сыра бри.
–С этого момента, – обратился Алькофрибас, Гаргулии стали защитниками нашего города. В случае опасности они оживут и встанут на защиту Парижа и его жителей.
C тех пор парижане в шутку называли Гаргантюа отцом Горгулий.
;
Глава 19.
Как Гаргантюа спас землю от вторжения лунного короля Селенида.
Однажды у короля Франции сбежал золотой крылатый единорог, подарок фей.
Астрономы видели, как единорог полетел к звездам и сейчас пасется на одном из астероидов между Луной и Землей. Король Франции дал клич: найдутся ли смельчаки, которые смогли бы полететь на небо и привезти обратно золотого единорога.
Рыцари и дворяне чесали затылки и бороды. Никто не знал, как же можно полететь в космос. И тут алхимик Алькофрибас сделал, летающую гондолу и взяв с собой Гаргантюа, они под аплодисменты короля и парижан поднялись в небо и скрылись в облаках.
В космосе Гаргантюа было холодно, и он одел на себя теплую шубу пытаясь подставить свои бока под солнце. Алькофрибас смотрел в подзорную трубу в сторону астероида на котором астрономы заметили единорога.
Внезапно рядом с ними оказалась эскадра летучих кораблей. Самый большой корабль флагман огромными крюками посадил их к себе на борт.
Когда Гаргантюа ступил на палубу чужого корабля, он увидел зеленых великанов вооруженных до зубов, а на троне возвышался король Луны Селенид первый. Стража Селенида грозные великаны блестели серебряными доспехами. Золотой единорог был привязан к трону короля Луны.
–Кто ты и откуда? – спросил Гаргантюа Селенид первый.
Алхимика Алькофрибаса сидевшего на плече Гаргантюа он даже не заметил.
–Я прилетел с земли из славного города Парижа, что находится во Франции.
–Очень хорошо! Я как раз лечу на землю чтобы захватить ее. Мои ученые давно ведут за землей наблюдение через большие телескопы. Они поведали мне, что жители земли маленького роста, но смотря на тебя я вижу что мои астрономы ошибались.
Алькофрибас спрятался за ухом Гаргантюа и зашептал ему,– Я буду тебе подсказывать как обмануть этого Селенида первого. Так мы спасем Землю и вернем единорога короля Франции.
–Это оптический обман– объяснил Селениду Гаргантюа. Когда твои ученые, король, смотрели на нас в свои трубы мы им казались маленькими ,а на самом деле земля богата своими великанами.
–Ты все правильно говоришь, – шептал ему на ухо Алькофрибас.
–А я Гаргантюа самый маленький из земных великанов прилетел за золотым единорогом нашего грозного короля.
Воины Селенида, короля Луны начали роптать,–Мы думали на земле живут маленькие люди, а там есть великаны даже больше чем этот Гаргантюа.
–У нас сильные города и крепости, люди на земле у нас свирепые и все ростом с тебя король Селенид– продолжал страшить Селенида Гаргантюа.
Воины луны еще больше забеспокоились –Если они так сильны то лучше повернуть нам обратно на Луну. Не можем мы воевать с этими земными великанами.
–А я говорю! – кричал своим воинам встав с трона Селенид - Мы полетим на землю и всех завоюем! Мы завладеем землей!
Алькофрибас шептал на ухо Гаргантюа слова, которые должны были устрашить лунных людей.
–На нашей земле есть растения, поедающие живых и места где эта земля проглатывает тех кто по ней ходит. И бьют горячие камни из-под земли и бывают потопы, заливающие все с ног до головы. Вот, испробуйте наши плоды!
Гаргантюа вытащил из кармана брюк десяток пушечных ядер и насыпал перед Селенидом большую горку– Это наш виноград. Угощайтесь.
Селенид и его лунные воины взяли в рот по ядру и скрепя зубами начали грызть.
–Да жестковата у них еда– шептались воины. Неужели у них такие острые зубы? О бедные наши шеи!
–Если вы все-таки приземлитесь на земле то будете как комары в глазах человеческих великанов– устрашал их и дальше Гаргантюа.
Приуныли воины Селенида. Многие думали, как бы им повернуть домой, обратно на Луну. Не захотели они погибать от рук человеческих великанов. И подумали воины: если кто-то убьет Селенида то они сразу повернут домой.
Алькофрибас шептал на ухо Гаргантюа– Очень хорошо! Мы посеяли панику в его армии.
–Предлагаю тебе земной великан Гаргантюа перед тем, как мы завоюем твое королевство Францию и твой город Париж выпить изумрудную крошку– предложил король луны Селенид.
–Спасибо король Селенид. Я не голоден. Я только что отобедал огненным порошком – Гаргантюа показал селениду Селенидом зажжённый бочонок с порохом. Он подкинул его вверх и бочонок взорвался.
–Так они лопаются у нас в животе и нам ничего– хвастался Гаргантюа.
–Если ты нам врешь берегись! – зло сказал ему Селенид.
–Узнай как можно уничтожить его корабль,– зашептал на ухо Гаргантюа Алькофрибас.
–Я вижу, Лунный король Селенид, что ты силен и воины твои грозны. Но вот корабли ваши будут хлипче наших. Может у нас на земле они и летать не смогут.
–Наши корабли работают от серебряных парусов берущих энергию солнца А у вас на земле все время светит солнце и поэтому корабли будут летать!
–Надо сломать им мачты,– прошептал на ухо Гаргантюа Алькофрибас.
Тогда Гаргантюа подошел к самой большой мачте флагмана несущей серебряные паруса.
–Никогда Селенид ты не завоюешь Землю и Францию и Париж. Конец вашей эскадре твоему кораблю и тебе, –Гаргантюа что было силы обхватил самую крупную мачту флагмана и начал ее ломать.
–Держите его! – крикнул Селенид король Луны своим воинам. Я оторву ему голову. Собственными руками!
Лунные воины набросились на Гаргантюа но не могли его одолеть в честном бою. Яростно бился Гаргантюа у главной мачты стараясь поразить лунных великанов и сломать мачту. Тут грозный Селенид сам набросился на Гаргантюа и сшиблись они как две каменные глыбы, аж искры пошли из глаз у обоих. Силы их были равны и не один и не другой не могли сдвинуться с места. И тут Гаргантюа изловчился, сделал подножку Селениду и бросил его на палубу. И Гаргантюа опять обхватил мачту и сломал ее, а потом и зашвырнул ее в другие корабли. И флот лунного войска начали сбиваться в кучи и ломать свои мачты друг о друга терять управление и падать.
Флагман короля луны, подхваченный солнечным ветром, полетел в сторону Марса. И армии разделился на две части. Кто-то летел обратно, домой на Луну, радостный, что не встретился с великанами Земли. А кто-то вместе с Селенидом падал на Марс.
Гаргантюа вместе с Алькофрибасом на плечах, бежал к своей гондоле по дороге отвязав золотого единорога.
А Селенид осыпая проклятия Гаргантюа подхваченный космическим течением улетал на Марс вместе с остатками войска. С тех пор, говорят, он ходит по Марсу и угрожает Земле с криком– Ну, Гаргантюа погоди!
Летучая гондола Алькофрибаса на всех парах летела на землю в Париж.
В Париже на Марсовом поле их встретили как героев. Король Луи был рад золотому единорогу, а французы слушали историю про короля Луны и его армию и не знали верить этому или нет. Но на всякий случай колокола церквей звенели в честь спасения Земли, Парижа и Франции. А астрономы с тех пор прильнули к своим телескопам изучать поверхность Луны и Марса, чтобы увидеть жителей луны и нового марсианского короля Селенида.
;
Глава20.
Месть Пикрахола.
Нападение на королевство папаши Грангузье.
Пикрахол Задира ночи не спал думая, как же ему захватить земли папаши Грангузье и отомстить за свой позор на охоте. Поэтому переодевшись в костюм богатого вельможи, он въехал на карете в королевство Грангузье с большим отрядом вооруженных солдат. Пикрахол Задира решил самостоятельно разведать дороги, посты и крепости соседа, узнать сколько солдат, кавалерии и пушек есть у противника и с какой стороны лучше напасть. По дороге он остановился у красивого озера и тут увидел, как из распустившихся лилий и кувшинок выпорхнули стайки эльфов. На большом зеленом листе как на плоту плыла королева леса, фея Оливьера, в окружении своей свиты.
–Эй, мадмуазель, – закричал король Пикрахол Задира, – я соседний король Пикрахол! Увидев вас, я хочу немедленно на вас жениться! Остановитесь!
–Пикрахол, – обратилась к нему Оливьера– я люблю Гаргантюа.
–Как Гаргантюа? – позеленел от злости Пикрахол Задира– я хочу чтобы вы стали моей женой. Я приказываю!
Тут зеленая лягушка прыгнула Пикрахолу на нос и с радостью заквакала.
–Наверное эта дама хочет быть вашей женой, Пикрахол Задира. – усмехнулась фея Оливьера. Чем разозлила Пикрахола еще больше и он стал такого же зеленого цвета как лягушка.
–Я тут всех вас завоюю! Вы у меня увидите кто тут самый красивый!
Замахал руками Пикрахол Задира, пытаясь сбить лягушку с носа. Тут он поскользнулся и упал в пруд измазавшись в водорослях и тине.
Оливьера под веселый хохот эльфов уплыла дальше на плоту из лилий и кувшинок. Слуги бросились вытаскивать Пикрахола из пруда, вытирая его носовыми платками. Пикрахол, сбросив с себя грязь помахал кулаком.
–Они у меня еще попляшут. Захвачу их, завоюю и женюсь на Оливьере. Она действительно так красива как о ней говорят. А теперь вперед, в самый близкий город. Узнаем сколько у папаши Грангузье есть пушек и ядер.
Пикрахол задира начал рисовать карту по которой его армия должна была захватывать страну Грангузье.
В это время в городе проходила большая ярмарка.
–Прелестно,–ходил и на все поглядывал Пикрахол Задира. Он уже подсчитывал сколько он получит доходов с этого города, когда захватит его в свои руки.
Подойдя к магазину мебельщика и посмотрев красивый гарнитур Пикрахол приказал своим солдатам: конфисковать!
Солдаты силой отняли у продавца мебель и засунули ее к себе в кареты. Потом Пикрахол увидел стекольщика изготавливающего зеркала.
–Прелестно –сказал Пикрахол Задира и показал пальцем на товар стекольщика – конфисковать! Солдаты Пикрахола тут же отобрали у стекольщика его товар и запихнули его в кареты.
У торговки яблоками он конфисковал корзину с яблоками, у булочника булки, у продавцов тканей он отобрал красивые ткани.
Народ на ярмарке начал возмущаться, что какой то богатый иностранец вместе с его слугами и солдатами обирает народ.
И тут на дороге он встретил двух галантных портных. Один был маленький и шустрый, другой высокий и медлительный.
– О, сударь! Мы видим достойного синьора прямо здесь, в толпе. Позвольте представиться: портные самого короля Франции, Эразм и Голиаф. Мы бы хотели предложить вам особо дорогой камзол. Это костюм уникальный из волшебной ткани эльфов. Королева эльфов Оливьера никому не продает такие воздушные красивые ткани. Но нам, по старому знакомству, она продала эту дефицитную эльфийскую парчу.
–Да, я видел ее в лесу, она действительна прекрасна – мечтательно промолвил Пикрахол Задира.
–Такие костюмы облагораживают любого!– подтвердили Эразм и Голиаф.
–Позвольте, на что это вы намекаете?– взбеленился Пикрахол.
–О, сударь мы хотим сшить вам такой костюм из воздушной ткани эльфов, что вы ахните увидев его. Все умрут от зависти увидев вас в нем! – пообещал Эразм. -Но эта работа требует особых условий. Мы будем шить вам костюм в абсолютной темноте без присутствия ваших слуг. Чтобы воздушные ткани не испортились под их завистливыми взглядами– объяснил Голиаф.
–Я согласен, согласен! – вскричал Пикрахол Задира.
Портные завели Пикрахола в старый чулан и перед носом его слуг захлопнули дверь.
–Вот вам господа ключ от нашего ателье откройте его только тогда, когда ваш синьор Пикрахол вас позовет. А раньше открывать нельзя . Лучи солнца испортят костюм из небесной паутины! – объяснили слугам Эразм и Голиаф.
Слуги Пикрахола взяли ключ и принялись терпеливо ждать.
–Костюмы мы делаем в темной комнате ,чтоб блеск камзола не ослепил ваших завистников– еще раз пояснил Эразм.
–И главное в абсолютной тишине, чтобы ни кто не нарушил магию портняжного искусства– добавил Голиаф.
Забрав одежду короля, Эразм и Голиаф дали Пикрахолу старые тряпки–одевайтесь сударь, это ваш волшебный костюм.
–Мне уже можно посмотреть как я выгляжу?– нетерпеливо потребовал Пикрахол.
–Еще нет, ответили ему мошенники портные– подождите еще пару минут, чтобы магия не растаяла!
Прохиндеи взяли вещи короля и тихо скрылись через другой выход, осторожно закрыв двери.
Пикрахол еще долго сидел в темноте. Пока ему это не надоело и он сам, наощупь вылез из чулана на дневной свет. Придворные увидев Пикрахола ахнули в ужасе, но решили промолчать. Никто не хотел говорить правды. Чтобы король не приказал правдолюбцу отрубить голову. Поэтому они пали ниц выражая восторг и восхищение. Пикрахол Задира ослепленный от яркого солнца и от такого эфекта еще больше влюбился в себя и не замечая, что он одет в рванные лохмотья вышел на главную площадь города где проходила ярмарка.
–Народ королевства Грангузье, посмотрите на меня, на мой великолепный костюм! Восторгайтесь мной и падайте ниц! Я буду вашим новым королем. – заявил Пикрахол Задира.
Но тут кто то крикнул из толпы –Иди, камзол зашей, бродяга.
Со всех сторон раздался громкий смех. Крестьяне и горожане весело смеялись указывая на него пальцами и кидая гнилые фрукты и овощи.
–Верни вещи которые ты отобрал, грабитель – кричали жители королевства Грангузье.
–Я им покажу!– вскипел Пикрахол Задира – и выхватил саблю но она оказалась деревянной. Тут он впервые взглянул на себя и увидел оборванные штаны одетые задом наперед, грязный и весь в дырах камзол, а вместо настоящей сабли в его руках была деревянная.
Пикрахол Задира позеленел от злости– Это были мошенники утащившие мою одежду и мою секретную карту о нападении. – заорал он. Ну я вам покажу я вас всех раздавлю! Налоги удвою, а бунтовщиков повешу.
Он так позеленел от злости что народ папаши Грангузье начал смеяться над королем еще больше.
–Какой конфуз– шипел король Пикрахол Задира– Я им покажу как смеяться надо мной. Я их атакую и без моей секретной карты.
–Дерусь я с детства, со всеми подряд и может даже невпопад– закричал Пикрахол Задира свой боевой клич и повел свои войска на жителей королевства Грангузье. На базарной площади начался бой. Пикрахол Задира послал за подкреплением и в город Грангузье через час ворвались вражеские полки, конница и кавалерии.
Вечером город был взят войсками неприятеля, а на базарной площади валялись поломанные шляпы, разодранные камзолы, перевернутые телеги, разбитые корзины, смятые фрукты и овощи.
Пикрахол решил даром время не терять и дав клич по всему своему королевству под страхом смертной казни, чтобы все его поданные явились в полном вооружении на главную площадь, что возле королевского замка и оттуда маршем отправлялись на войну с королевством папаши Грангузье.
Тем временем парижане сочинили песню о Гаргантюа и пели ее громко горланя на весь Париж.
Нету лучше едока
И в науке знатока
И турнирного бойца
Великана молодца!
Он зовет тебя на пир.
Он откроет новый мир .
И в турнире победит.
Да балладу сочинит!
Это песня про тебя
Великан Гаргантюа.
Се ля ви и вуаля
Вивля вив Гаргантюа!
В один из таких тихих вечеров, когда Гаргантюа сидел у камина, жарил каштаны и весело чертил обгоревшим концом палки смешные рожицы, в его дверь раздался сильный стук.
–Кто там? Входите! – спросил Гаргантюа приглашая войти.
В комнату ввалился одни из пастухов отца Грангузье.
–Я принес послание вам! -вскричал он. Ваш давний враг, король Пикрохол вторгся в ваши земли! Пикрахол бесчинствует, разоряет и опустошает вашу страну!
Гаргантюа прочитал письмо папаши Грангузье. Оно было коротким:
"Сын. Пришло время выступить на защиту своего отечества".
–Что же я тут сижу?– удивился Гаргантюа– Нужно поскорее остановить этого разбойника!
Гаргантюа быстро собрался в поход и садясь на кобылу так воинственно взмахнул своей алебардой, что сбил крышу высокой башни.
–Постой!– крикнул ему алхимик Алькофрибас– Я еду на войну с тобой. И он запрыгнул на плечо великана.
Африканская кобыла пришпоренная желтыми сапогами Гаргантюа выскочила на дорогу, чтобы поспешить спасти папашу Грангузье и его королевство.
;
Глава21.
Война против Пикрахола Задиры напавшего на королевство папаши Грангузье.
За день доскакав до своих владений Гаргантюа и Алькофрибас решили разделится. Алькофрибас сразу же отправился в замок к папаше Грангузье, чтобы подготовить его к обороне. А Гаргантюа решил объехать свои владения и посмотреть где расположился противник.
Войско Пикрахола, не заметив серьезного сопротивления пастухов и земледельцев королевства Грангузье, решило заняться грабежом.
Враг нарушив боевой порядок, без знамен, без трубача и барабанщика, обирали в первом попавшемся саду яблоки, груши и виноград. Знаменосцы прислонили знамена к веткам, барабанщики продырявили барабаны, чтобы было куда насыпать виноград. Трубачи напихали виноградные грозди в свои трубы.
В это время по дороге проезжал Гаргантюа.
–Что это такое? Подовой виноградник моего отца грабят среди бела дня?
Пришпорив кобылу и крепко сжав алебарду, он как снег на голову ринулся на врага. Солдаты, увидев, как огромная гора на большущей лошади заслонила им солнце, от страха начали давиться награбленным виноградом, выкидывать из карманов яблоки и груши. Тут Гаргантюа с боевым кличем влетел в свой виноградник и набросился на солдат неприятеля. Разозлившись, он начал дубасить справа налево со страшной силой разбрасывая врагов во все стороны. Враг вылетал с виноградника, как рой потревоженных мух. Те из противников, кто залезал на деревья, чтобы спрятаться от Гаргантюа, были сбиты на землю. Враг в страхе и крике– Гаргантюа вернулся! – бросился бежать к штабу своей армии.
Пикрохол Задира засел в замке Шрапнель. Это была самая большая крепость, которая стояла на границе между его королевством и королевством папаши Грангузье. В этой крепости и проходил военный совет Пикрохола. Придворные генералы советовали Пикрохолу, как вести войну.
–Мы разделим армию на две части, мой король– говорил Плюгав Высокомерный. Одну часть мы обрушим на папашу Грангузье и его войско. В первом же бою мы без труда разобьем противника. Вторая часть войска, во главе с вами, будет держать оборону и охранять вашу крепость. Вы одобряете план или как вам заблагорассудиться?
Пикрахол не выдержал натиска своей желчи он вскочил с трона и закричал – Я разобью, растопчу, растреплю, разгромлю, разнесу армию папаши Грангузье!
А тебя Плюгав Высокомерный я назначаю маршалом и посылаю впереди своей армии в авангарде. Наступай и принеси мне к вечеру победу!
–Но это еще не все – подхалимски, улыбнулся Плюгав Высокомерный–Я расскажу подробно наш план. Сначала падет королевство папаши Грангузье, потом Испания с Португалией– клятвенно обещал королю льстивый советник Плюгав Высокомерный.
–Я их ограблю, но помилую– великодушно сказал Пикрахол.
–А потом мы захватим Крит, Кипр и Родос, и Средиземное море станет нашим – Плюгав щелкал языком от удовольствия. Ну а потом мы дойдем до Иерусалима, займем малую Азию и будем купаться в реках Ефрата. А потом мы перейдем пустыню и….
–Стойте!– закричал Пикрахол своим советникам – А что я буду пить в пустыне? Откуда я возьму воду? Я не хочу умереть в пустыне от жажды в рассвете своей славы, когда я уже покорил пол мира!
–Король Пикрахол, ваши советники все предусмотрели. С порта города Яффо вам на верблюдах доставят бочки с водой.
–Но она же будет теплой! А я хочу холодной воды! – закапризничал Пикрахол Задира.
–Но герой завоеватель не может пользоваться всем удобствами! Скажите спасибо, что вы еще целы и невредимы – укорил короля Плюгав Высокомерный.
–Ой, мои любимые советники! За вашу преданность я дарую вам целый континент - Африку. Но стойте, а если папаша Грангузье и его сынок Гаргантюа ударят мне в тыл? – обеспокоился Пикрахол.
–Это невозможно. Я с огромными силами иду на приступ его родового замка Шапо! – вытащил саблю вверх Плюгав Высокомерный.
–Ну так идите Плюгав, идите уничтожьте их!
*****
Гаргантюа же после боя в винограднике собрался ехать к замку папаши Грангузье.
Враги в это время везли большую пушку, способную одним выстрелом пробить самые крепкие стены. Пятьдесят индийских слонов тащили ее через поле. Копейщики, лучники и легкая кавалерия охраняли эту пушку. И два генерала Герцог де Швали и граф де Буян уже примеряли на свой мундир медали за взятие замка Шапо.
–А ну постой! Куда вы везете эту железную штуковину? – остановил противника Гаргантюа.
–Мы идем осаждать замок папаши Грангузье– бодро ответили ему солдаты не признав в нем врага.
–Так, так значит. Вы будете кидать железные ядра на головы не в чем не повинных людей?
Гаргантюа отцепил слонов и пустил их пастись на луг, а сам подхватив пушку подбросил ее в воздух.
–А ну положи немедленно! – приказали ему генералы и направили на него легкую кавалерию.
Легкую кавалерию Гаргантюа просто сдул. Копейщиков и пехоту раскидал руками. А артиллерия как зачарованная смотрела как великан подкидывал пушку вверх и она, делая пируэты, прямо падала в его руки.
–В детстве меня учили жонглировать серебряными чернильницами, приговаривал Гаргантюа. Учителя говорили, что у меня к этому талант.
Гаргантюа кидал пушку и так и этак, перебрасывая ее из одной в руки в другую. Он ловил ее стоя, на одной ноге, подпрыгивая, делая сальто вперед и назад. В конце концов, Гаргантюа завязывал пушку в огромный узел и положил ее в свой карман. На врагов же Гаргантюа топнул ногой.
Солдаты противника бросились врассыпную. Гаргантюа же почувствовав усталость решил немного вздремнуть.
Герцог де Швали и граф де Буян первые бежали с поля боя. Увидев, что великан их не преследует, они, спрятавшись под кустом, подсматривали за Гаргантюа. Когда же великан заснул генералы очень обрадовались.
–У меня есть великолепный план,– сказал граф де Буян. Нам нужно опутать великана крепкими цепями и отвезти его к королю Пикрахолу.
–Согласен! --вскричал герцог де Швали.
Собрав остатки своей армии, они дали приказ пленить спящего великана.
Пока Гаргантюа безмятежно спал солдаты вражеской армии тихо подкрались и опутали его крепкой веревкой и стальными цепями.
–Я предлагаю стрельнуть в него из пушки и дело с концом – предложил Герцог де Швали.
–Это была моя идея!– вскрикнул граф де Буян.
Они приказал артиллеристам и те зарядив пушки дали залп по спящему Гаргантюа.
Ядра одной из пушек ударило в висок Гаргантюа и отскочило.
Гаргантюа проснулся, чихнул, сдул с себя целый пехотный лагерь с барабанами и лафетами, телегами и повозками, штандартами и знаменами и даже с полевой кухней.
–Это еще что такое?! Пока я сплю, вы подло на меня нападаете?– возмутился Гаргантюа.
Он разорвал на себе цепи, схватил боевую дубинку и принялся лупить неприятеля.
–Ишь чего вздумали, в спящего человека стрелять из пушки! – своей дубинкой Гаргантюа сметал целые полки неприятеля.
От ударов Гаргантюа генералы Герцог де Шваль и граф де Буян летели около километра пока забрало шлема герцога не зацепилось о ветви орехового дерева. Граф де Буян тоже зацепился за ветки этого дерева, только ногами, и повис головой вниз.
–Караул!– кричал герцог де Шваль пытаясь отцепить свой шлем.
–Измена!– вопил граф де Буян пытаясь слезть с дерева.
Этими криком они старался привлечь солдат армии Пикрахола Задиры.
Но солдаты Пикрахола бежали без оглядки, не обращая внимания на вопли своих генералов.
;
Глава22.
Поимка и взятие в плен феи Оливьеры.
Генералы Пикрахола, герцог и граф, веся на дереве, услышали прекрасную мелодию. Это фея Оливьера гуляла по лесу со своей свитой. -Ах эта ужасная война. Поскорее бы она закончилась…– вздыхала фея и тут увидела двух генералов, висящих на дереве как груши.
–Судари, как вы тут очутились? Сейчас мои эльфы вас снимут– крылатые эльфы сняли Герцога де Швали и графа де Буяна. Надеюсь, теперь вы поняли свою ошибку напав на наше королевства? - спросила их Оливьера.
–О сударыня! Мы все поняли. Но вас мы берем в плен! – обнажив свои шпаги крикнули генералы.
–Почему это? – удивилась фея Оливьера– Я же вас спасла!
–Поэтому мы и берем вас в плен. Мы не ценим добрые поступки. Мы их никогда не делаем. Мы злодеи. Мы отдадим вас нашему королю Пикрахолу, он давно хотел жениться.
–А я его не люблю. Я люблю Гаргантюа! – вскричала фея Оливьера.
На что генералы быстро свистнули и отступающие полки солдат окружили Оливьеру и ее эльфов и взяли всех в плен.
Срочно была послана секретная депеша Пикрахолу Задире, оповещающая о том, что фея Оливьера находится в плену у двух генералов. Пикрахол получив депешу, незамедлительно прискакал к ореховому дереву.
–Ну что, сударыня теперь то я на вас точно женюсь! Сказал он.
–По какому праву вы собираетесь это сделать? Я вас не люблю Пикрахол! Вы разбойник!– возмутилась фея.
–Это неправда! – закричал Пикрахол и его бородавка на носу подпрыгнула вместе с ним– Я не разбойник, я завоеватель! Выбирайте фея Оливьреа, или вы женитесь на мне сегодня же вечером или мой палач отрубит вам голову!
–Ну я же не могу жениться в этом платье!– решила схитрить Оливьера,– Мне нужно забрать свои красивые наряды из леса.
Пикрахол довольный ,что на этот раз ему не надо примерять новую одежду облегченно вздохнул и на все согласился.
–Я еду в крепость и буду готовить все для свадьбы, а вы поезжайте под охраной моих генералов за вашими чудесными платьями. Вечером состоится наша королевская свадьба. Слава о ней пойдет на весь мир!
Пикрахол ускакал делать свои приготовления, а фея Оливьера в окружении полка легкой кавалерии, двух полков пехоты и артиллерии под надзором Герцога де Швали и графа де Буяна направилась в глубь леса. Фея надеялась в темной чаще леса, обхитрить своих стражников и сбежать.
Войска во главе с Плюгавом Высокомерным подступили к замку Шапо и начали его штурм.
Плюгав Высокомерный стрелял в замок из пушек и гаубиц. Атаки шли одна за другой. Штурмовые башни и тараны с разных сторон пытались сокрушить стены замка Шапо. Но несмотря ни на, что замок стоял и папаша Грангузье не сдавался. Сам папаша Грангузье, в доспехах, три раза выходил за ворота своего замка, и тяжелой палицей валил врага. Но Плюгав ждал мощную заморскую пушку, которая одним залпом могла пробить брешь в самых толстых стенах. А пока Плюгав лишь скрежетал зубами от злости и нервов и ел шоколад вместе с фольгой. Плюгав понимал, что до вечера он замок Шапо не возьмет. Тем временем, Алькофрибас готовил порох и адский огонь. Он Варил смолу и жгучую смесь прожигающую самые твердые щиты. Из своих рукавов Алькофрибас испускал молнии и лично поджег пять штурмовых башен. Он колдовал так, что снаряды противника летели мимо замка Грангузье. Но у защитников закончились ядра порох и пули.
–О, Гермес трижды великий! В погребах нет больше боеприпасов! – беспомощно развел руками Алькофрибас.
–Что делать? - мамаша Гаргамела была в отчаянии. Не приглашать же их к нашему столу на обед? – пошутил папаша Грангузье.
–Пусть наша еда им станет поперек горла!– пожелала врагу мамаша Гаргамела .
Вот едой отбиваться и будем – решил папаша Грангузье. Приказываю нести на стены котлы с кипящим бульоном и другую снедь, которую мы приготовили для нашего сына Гаргантюа. Начнем с холодных и горячих закусок!
В это время, Плюгав Высокомерный отдал приказ армии еще раз штурмовать замок. Тучи солдат, закованных в железные доспехи, ринулись на стены Шапо.
Но атака пехоты противника была оглушена омлетами и увязла в сырном суфле как в болоте.
Устрицы, креветки и лангусты завалили дорогу для пушек и саперы противника не могли делать подкопы. Печенночный паштет Перигора оглушил целый полк вражеской пехоты. Сосиски разрушили осадные башни врага.
–Антре!– кричал папаша Грангузье, - Перемена блюд!
Конница противника застряла на поле из вылитого рагу и Рататуя. Во врагов летели фазаны и куропатки, курицы и кролики, баранина под чесночным соусом и просто большие котлеты. Они разбивали батареи пушек, заваливали редуты, разрушая пехотные траншеи. Одна баранья котлета придавила собой десяток солдат. Колбаса отбросила от себя отряд лучников, а окорок брошенный папашей Грангузье, уничтожил отряд копейщиков.
Плюгав Высокомерный с горки наблюдал неудачную атаку своего войска с горя общипал лавровый венок на своей голове
–Лимона для врагов не жалейте пусть они скиснут – поощрял своих слуг Грангузье.
Пушки и баллисты на стенах замка Шапо зарядили кусками сыра рокфор, камамбер и бри, а затем обрушили на головы противника сырную атаку, привалив, разбомбив и разогнав солдат врага. Противник, его пушки, слоны, кони, рыцари и солдаты в латах - буквально вязли в реках соуса. Они не могли поднять руку и двинуть ногой. Армия врага была буквально завалена едой.
Плюгав Высокомерный плакал от злости. И вот у стен замка на лихой африканской кобыле появился Гаргантюа.
–Ура!– кричали защитника крепости. К нам прибыл Гаргантюа!
В стане врага поднялась паника. Враг начал повальное бегство, утаскивая с собой остатки еды.
–Привет папаша–Гаргантюа загонял большим деревом как хворостиной стадо боевых слонов в ворота замка. Вот, отбил у противника откроем с тобой слоновью ферму.
–Сынок, мы готовили тебе праздничный ужин, но он весь ушел на головы наших врагов. Но в моем погребе всегда найдется лишняя головка сыра, связка сосисок, копченая грудинка и пару бочонков доброго французского вина! – отец с сыном обнялись.
Услышав о подвиге Гаргантюа в винограднике, в родовой замок к Грангузье начали стекаться местные дворяне, пастухи и крестьяне. Все хотели стать под знамена великана Гаргантюа.
К Гаргантюа подошли два бывших его учителя Эразм и Голиаф.
–Прости нас Гаргантюа. Это из-за нас началась война с Пикрахолом Задирой. Но мы готовы стать под твои знамена. Я буду барабанщиком– сказал Эразм, а Голиаф копейщиком и знаменосцем. Мы тебе принесли маленький подарок: вот секретная карта Пикрахола. Там есть расположение войск и планы замков и крепостей.
Обратившись к войскам в своем родовом замке Гаргантюа сказал:
–Кавалерия, точите сабли. Пехота крепите штыки, удлиняйте копья и алебарды и проверьте свои мушкеты. Нам предстоит тяжелая работенка, потому что Пикрахол большой гнус, распухший от чужой крови.
Внезапно в замок ворвались крестьяне и сказали, что видели как солдаты Пикрахола пленили фею Оливьеру.
Гаргантюа забеспокоился и засопел носом.
–Братцы, вы пока готовьтесь, а я поеду на разведку и узнаю как нам лучше атаковать Пикрахола– вскочив на свою африканскую кобылу Гаргантюа поскакал в лес на поиски Оливьеры.
;
Глава 23.
Спасение феи Оливьеры.
Фея водила солдат врага по лесу, стараясь их запутать как можно больше.
–Сударыня, мне кажется вы применяете к нам военный маневр– сказал герцог де Швали.
–Ну что вы генералы! Мы уже дошли до холма. Вот там находится мой замок.
–Одну мы вас туда не пустим! – взбеленился граф де Буян.
–Предлагаю сделать привал – приказал герцог де Швали.
–А я предлагаю сыграть в дурака – достал карты из камзола граф де Буян.
Они взяли большой барабан и на нем разложили карты.
–А пока мы с вами сыграем, пусть солдаты и фея чуть отдохнут. На войне некуда спешить –на этом и порешили генералы.
Гаргантюа обыскал все дороги, но солдат ведущих в плен фею Оливьеру не увидел. Тогда он обратился к обитателям леса.
–Лесные звери и птицы! – крикнул он в густую чащу– Укажите мне дорогу которая может привести меня к вашей фее.
Сначала лесное царство молчало, – но вдруг над лесом поднялась стайка птиц и начала кружить вокруг одного и того же места.
Понял Гаргантюа, что так птицы подали ему знак где искать фею и он, пришпорив коня, устремился по лесной тропинке в эту сторону. Подъехав ближе, великан услышал шум карточной битвы. Это в чаще леса так громко кричали генералы.
Гаргантюа увидел на поляне Оливьеру. Его сердце обрадовалось но кровь закипела в жилах от гнева. Кругом были вражеские солдаты.
–Эй, ты кто? – бросились к нему солдаты врага.
Оливьера увидела великана и сердце ее наполнилось радостью, Гаргантюа сделал ей знак рукой, чтобы она молчала.
–Господа, вы, наверное, меня приняли за кого-то другого. Я вовсе не тот, кого вы ждете или ищите. Я одинокий путешественник который сбился с пути, перепутав дорогу.
К солдатам подбежал капитан охраны– Ты кто такой? Спросил он.
–Да вы не бойтесь меня ваше высокоблагородие я уже уезжаю.
–Что такое? – побагровел армейский капитан, – Мошенник, невежа ты смеешься надо мной? Ты весь в доспехах, в руках у тебя копье и имеется боевой конь, да и сам ты великан. Постой, ты кого-то мне напоминаешь?
Тут генералы герцог де Швали и граф де Буян до этого весело вешавшие друг на друга карточные погоны завопили в две глотки.
–Так это же Гаргантюа! Воины, добыча сама пришла к нам в руки! Держите его!
Гаргантюа ловко повернулся в стремени и сел задом наперед на седло. Обнажив шпагу и другой рукой схватив копье отступая, отбивался от противника нанося им страшные удары.
–Этот великан Гаргантюа сам черт! – кричали вражеские солдаты и в испуге разбегались по сторонам. Гаргантюа пришпорив свою кобылу помчался на поляну и подхватил Оливьеру и ее эльфов, посадил всех на свою кобылу и поскакал прочь.
–Ах мой милый Гаргантюа, как я по тебе скучала! – сказала Оливьера.
–Оливьера, я вернулся из Парижа навсегда. Сейчас разобьем Пикрахола и сыграем свадьбу! –Гаргантюа пришпорил кобылу и понесся, во весь опор увозя красавицу Оливьеру в свой родовой замок Шапо.
;
Глава 24.
Битва.
Когда Гаргантюа прибыл в замок, армия уже была готова к походу. Гаргантюа представил папаше Грангузье и мамаше Гаргамеле свою невесту, фею Оливьеру. Невеста была радостно заключена в объятие великанов. Оставив Оливьеру под присмотром родителей Гаргантюа повел свою армию в бой.
По дороге, великан обратился к солдатам:
–Французы! Природа и нрав наши таковы, что мы молодцы только сначала, а потом сидим на опушке и квакаем как зеленые лягушки. Поэтому я отдаю приказ: пока наш боевой пыл не пропал идем на врага Пикрахола и разобьем его в пух и прах как репу.
–Веди нас в бой Гаргантюа!– закричали солдаты.
И Гаргантюа повел свою армию на бой с Пикрахолом.
А Пикрахол Задира так спешил жениться, что не смотрел на дорогу. Одетый во все белое нарядный он со своей свитой скорее летел в лес, чтобы забрать оттуда Оливьеру. Но эльфы решили над ним подшутить и изменили тропинку уводя ее в другую сторону. Пикрахол и его свита на всем скаку угодили в болото. На Пикрахола со всех сторон напрыгнули лягушки.
–Ква, Ква, Принц – квакали лягушки.
–Не хочу я вас! Обирайтесь! – отмахивался от них весь грязный в тине Пикрахол. Солдаты по лягушкам огонь! – завопил Пикрахол вылезая из болота. Я хочу, чтобы они замолчали! Артиллерия Пикрахола стреляла в болото, но лягушки от этого еще больше расквакались.
Жениться, жениться – пели зеленые лягушки.
Так не солоно хлебавши вернулся Пикрахол в свою крепость Шрапнель. Там он держал военный совет. Пикрахол спросил у советников –что делать, куда отступать?
Но все советники твердили в один голос и громче всех кричал Плюгав Высокомерный:
–Вы победите быстро мой король!
–Вы разгромите врага молниеносно!
–Вы разобьете неприятеля в пух и прах!
Тут на военный совет прибежали, гремя остатками доспехов генералы герцог де Швали и граф де Буян.
–Генералы какое ваше мнение? И где вы так долго были? Пока мы все тут воюем… -спросил у генералов Пикрахол Задира.
Генералы герцог де Швали и граф де Буян завопили в один голос:
–Король Пикрахол! Стыдно обижаться на соседей, от которых ты кроме хорошего ничего не видели. Надо немедленно заключить мир с Гаргантюа и его папашей Грангузье и выплатить им контрибуции. Так мы сможем сохранить наше королевство и головы. При том, что ряды наши сильно поредели. Ваши люди пали духом. Дело неминуемо окончится для нас полным разгромом.
Рой недовольных советников как потревоженных ос заставил Пикрахола вспыхнуть желчью.
–Генералы, герцог и граф вы разжалован в солдаты.
А в это время Эразм и Голиаф докладывали Гаргантюа: Маршал Гаргантюа! Остатки вражеских полчищ вместе с королем Пикрахолом укрылись в замке Шрапнель.
–Что же мы медлим, французы? Поспешим побыстрее захватить Пикрахола, а то скоро ужин … – поторопил армию Гаргантюа.
Подойдя к крепости Шрапнель Гаргантюа крикнул сквозь лес сторожевым противника – Эй, вы там? Или вас там нет?
Но тут пушкарь Пикрахола, смотревший в оба глаза за лесом откуда должен был показаться неприятель заметил великана Гаргантюа. Протрубив сигнал тревоги, он выстрелил из пушки. Ядро с разлета попала великану в правый висок.
–Эй, вы там, почему пуляетесь косточками от сливы? – недовольно почесал ушибленное место Гаргантюа.
Но за этим последовал следующий залп пушек. И огонь неприятеля все усиливался. Со всех бастионов и башен солдаты Пикрахола стреляли по Гаргантюа.
В конце концов эти свинцовые ядра мешали Гаргантюа думать и он сломав ивовые ветви стал отмахивался от ядер словно от стаи назойливых мух.
–Солдаты! – обратился Гаргантюа к своей армии – нам нечего сидеть в лесу и ждать пока эти свинцовые мухи смертельно нас ужалят. У меня есть гениальный план!
Гаргантюа посадил на плечи отборных гренадеров и ринулся на приступ крепости Шрапнель. За Гаргантюа в атаку бросилась вся его армия.
Неприятель тем временем вышел из ворот крепости и готов был дать генеральное сражение. Но увидев великана Гаргантюа, солдаты Пикрахола, чуть струхнули и ринулась кто куда. Гаргантюа подбежал к стене замка и высадил на ней лучший отряд смельчаков и гренадеров. А потом своим боевым посохом он принялся колотить по замку сбивая бастионы и башни. Ударом ноги он выбил ворота крепости Шрапнель и на четвереньках, пролез внутрь пока его солдаты пленяли противника. За Гаргантюа в замок вбежала остальная его армия. Противнику ничего не оставалась, как поднять белый флаг и сдаться. Атака была молниеносной, бой кровопролитным, последствия разрушающими. Но светило солнце, пели птицы и фруктовые деревья одарили землю богатым урожаем. В воздухе запахло миром.
Пикрахол Задира переоделся в одежду мельника и бежал на хромом зайце. С тех пор больше о нем никто никогда не слышал.
Гаргантюа собрал пленных солдат и держал перед ними миролюбивую речь.
–Разбой, вторжение в чужой дом, противоречит библейскому учению. То, что у дикарей называется подвиг у нас это злодейство и преступление. Сидеть, надо было вашему Пикрахолу у себя дома и блюсти в нем порядок. Как и подобает мудрому королю, а не осквернять дом соседа и не грабить его дотла. Соблюдая мудрость, он бы приумножил свое состояние, а обирая же меня сам разорился. Ибо защищать свое добро это тоже библейская добродетель.
Я не возьму с вас выкупа и возвращаю вам коней и оружие и отпускаю на свободу. Так должны поступать люди - так как хочешь чтобы поступили с тобой. Смотрите какой замечательный день! Светит солнце, растет виноград, вкусно пахнет свежий хлеб. Мой папаша Грангузье узнав о моей победе, готовит грандиозный пир и мою свадьбу. По-старому французскому обычаю я вас приглашаю с собой на пир. Потому что я женюсь на Оливьере, самой красивой феи этих лесов. Ну а после свадебного пира вы свободны и можете идти к себе домой на все четыре стороны.
–Ура! – кричали солдаты Гаргантюа.
–Ура! – плакали от радости бывшие солдаты Пикрахола Задиры.
Все воины и вояки пошли на свадебный пир к Гаргантюа и Оливьере.
На пиру царило небывалое веселье, у Гаргантюа разгорелся зверский аппетит. Пир гремел на всю Францию, вино и мед текли рекой.
И я на пиру том был, с великанами ел и пил, весело танцевал и до поздней ночи гулял.
На этом и заканчивается баллада о французском богатыре Гаргантюа и его подвигах.
Се ля ви и вуаля
Вивля вив Гаргантюа.
Конец.
Автор: Леон Вейцель. Приключение Гаргантюа французского богатыря.
(По мотивам книги Франуса Рабле).
Контактная информация: Леон Вейцель, 972546515747, leapold1@gmail.com
Свидетельство о публикации №213082301799