Слихот

Благословение Всевышнему!
Вышел в свет "Полный Сборник Слихот (нусах Лита)" в переводе на русский язык. В нем текст на святом языке, перевод и транслитерация (запись еврейского текста русскими буквами).
Том получился немаленький – около 750 страниц. В него вошли все слихот, которые произносятся в ашкеназских общинах в последнюю неделю элуля, а также в "дни исправления" – до Йом-Кипура.
Там же – освобождение от обетов накануне Рош-Ашана.
И еще в этом сборнике, который недаром назван полным, есть все слихот из сидура. Т.е., слихот, которые произносятся после праздников на второй день недели, на пятый и снова на второй. И слихот, которые мы говорим Десятого тевета, в пост Эстер и Семнадцатого тамуза.
Том начинается письмом-брахой от одного из руководителей нашего поколения, раби Шмуэля Ойербаха, шалита. Благословение – всем, кто участвовал в проекте, и всем, кто произносит слихот, умоляя Всевышнего сжалиться над Его народом, проявить к нам милосердие и облегчить наше пребывание в затянувшемся тяжелейшем галуте (рассеянии).
Книга издана в Одессе. Заказать ее можно по телефонам:
+380503166193 и +380981321722,
а также по мейлу: refoel1991@gmail.com
Мне кажется, что стоит поспешить с заказом, – потому что до недели, когда мы произносим слихот, осталось очень мало времени.
Все замечания по переводу присылайте мне, постараюсь их учесть.
Удачной вам подготовки к Новому году и хорошей записи в Книге жизни!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →