Глава 38. Савиньен Сирано де Бержерак

(1619—1655)

Историки литературы обычно называют де Бержерака поэтом, принявшим эстафету французской поэзии у Вийона и передавшим её гениям классицизма второй половины XVII века. Самого Савиньена вряд ли можно назвать великим поэтом, ничего выдающегося в стихосложении он не создал. Однако имя его, равно как и тот факт, что де Бержерак был хорошим поэтом, знает каждый культурный европеец. Славу ему принесло гениальное драматическое произведение конца XIX века «Сирано де Бержерак», созданное поэтом-драматургом Эдмоном Ростаном (1868—1918).

Данное феноменальное явление, когда бессмертие пришло к поэту посредством чужого произведения, ставит имя Сирано де Бержерака особняком в настоящей книге. Но, на мой взгляд, этот удивительный человек заслужил своё место в списке ста самых прославленных поэтов мира.

Савиньен Сирано родился 6 марта 1619 года в Париже. Время и место рождения во многом определили его судьбу. Недаром некоторые литературоведы утверждают, что именно де Бержерак послужил прообразом д’Артаньяна в прославленном романе Александр Дюма-отца и Огюста Маке «Три мушкетёра», а реальный маршал д’Артаньян оказался лишь камуфляжем для романистов.

Отец будущего поэта Абель Сирано служил адвокатом. Мать, Эсперанса Беланже, происходила из состоятельных дворян, отец её был советником и казначеем короля. Мальчик стал самым младшим в семье, у него имелись четыре старших брата и сестра. Назвали новорожденного в честь деда по отцовской линии Савиньеном, но позже повзрослевший юноша взял себе дополнительно ещё два героических имени — Эркюль (в переводе с французского — Геракл) и Александр.

Когда Савиньен подрос, его определили учиться в иезуитский Коллеж-де-Бове при Парижском университете. Здесь молодой человек добавил к фамилии дворянский титул «де Бержерак». В своё время дед Савиньен купил в Гаскони имение Бержерак, которое Абель Сирано продал в 1636 году. Однако это не помешало молодому человеку с достоинством именовать себя де Бержераком. На документах сохранились различные подписи поэта: Александр де Сирано Бержерак, Эркюль де Бержерак, де Бержерак Сирано, де Сирано де Бержерак, Савиньен де Сирано и т.д.

В коллеже Савиньен прославился не столько успехами в учении, сколько виртуозным владением шпагой и участием в многочисленных дуэлях. Дело заключалось в том, что у де Бержерака и в самом деле был необычайно большой нос. Юноша комплексовал по сей причине, отчего стал бретёром и дуэлянтом — он был готов обнажать шпагу против любого, кто криво посмотрел бы на эту часть его лица. Иногда бухотёр даже не ждал кривых взглядов, а обнажал шпагу заблаговременно, на всякий случай. Впрочем, неуёмная драчливость в первой половине XVII века считалась в обществе достоинством молодого человека.

Дальнейшая судьба Сирано де Бержерака внешне напоминает жизнь героя одноименной пьесы Эдмона Ростана.

В 1637 году он закончил коллеж и по совету друга поступил на службу в королевскую гвардию. Была в разгаре Тридцатилетняя война (1618—1648). Служил де Бержерак солдатом и выбиться в офицеры не успел. В 1639 году при осаде Музона Савиньена прострелили насквозь из мушкета. К счастью, жизненно важные органы повреждены не были. Однако уже в 1640 году драчливый солдат получил почти смертельную рану — при осаде Арраса ему пронзили горло кинжалом. Де Бержерак выжил, но полностью так никогда и не оправился. Существует версия, будто умер он от осложнения, наступившего по причине того давнего ранения.

Встав на ноги, в 1641 году Савиньен вернулся в Париж, где поступил в коллеж Лизье. Одновременно он стал брать уроки фехтования и танцев.

Со свойственной ему энергией молодой человек занялся математическими науками и философией, слушал лекции знаменитого философа, математика и астронома Пьера Гассенди (1592—1655). Одновременно де Бержерак поддерживал мистико-пантеистическое учение Джордано Бруно (1548—1600), увлёкся каббалой и астрологией.

В кружке Гассенди де Бержерак встретил композитора Шарля Куапо д’Ассуси (1605—1677) — несколько лет они были любовниками. Закончилась эта связь грандиозным скандалом. Поэт написал и опубликовал против недавнего друга несколько оскорбительных памфлетов, постоянно угрожал ему убийством, в конце концов д’Ассуси вынужден был бежать из Парижа из опасения, что его отдадут под суд за гомосексуализм.

Вернуться в столицу композитор смог только после смерти де Бержерака, возможно, им и организованной, и при очень активной поддержке Мольера.

Во второй половине 1640-х годов от нечего делать Сирано де Бержерак начал сочинять. Упражнялся он и в прозе, и в области бурлескной поэзии. Под влиянием материалистической философии де Бержерак сочинил в 1649 году первые в истории научно-фантастические романы. Это были так называемые отчёты о вымышленных путешествиях — «Государства и империи Луны» и «Государства и империи Солнца». Изданы они были другом поэта посмертно в 1662 году.

Одновременно с занятиями наукой и литературой, де Бержерак брал уроки фехтования и танцев. Предание рассказывает, будто однажды он удачно защитил молодого поэта Франсуа Пежо Линьера (1626—1704), когда у Нельских городских ворот на того напала большая шайка бандитов (чуть ли не в сто человек). Узнав о случившемся, герой войны маршал Жан де Гасьон (1609—1674) пожелал приблизить к себе отчаянного бойца — прославленный вояка любил смелых и остроумных людей. Однако де Бержерак опасался потерять независимость и отказался от предложенного покровительства.

Когда в 1648 году началась Фронда*, поэт сначала поддержал заговорщиков, но быстро разобрался в сложной интриге и перешёл на сторону короля и кардинала Мазарини. В ходе политических баталий у де Бержерака появился покровитель в лице герцога д’Арпажона**. Сирано переселился в парижский замок благодетеля.

* Фронда — аристократическое вооружённое движение во Франции, направленное персонально против кардинала Мазарини (1602—1661), любовника королевы Анны Австрийской (1601—1666) и первого министра при несовершеннолетнем короле Людовике XIV.
** Герцог Луи д’Арпажон (1601—1679) — видный французский военачальник и дипломат, любимец короля Людовика XIV.

В эти годы поэт сблизился с прототипом Роксаны из пьесы Ростана — со своей двоюродной сестрой. Супруг её барон Кристоф де Шампань де Невилльет был сослуживцем Савиньена и погиб в августе 1640 года при осаде Арраса — бедняга попал в засаду и был убит. Девичье имя женщины называют по разному: либо это Кэтрин де Сирано, либо Мари (Мадлен) Робино (1610—1657). Так что проще называть её баронессой де Невилльет. После гибели мужа она удалилась от мира, жила замкнуто, была очень набожна, много жертвовала на церковь и бедных.

Жил во времена де Бержерака и настоящий злодей — маршал Антуан III, герцог де Граммон (1604—1678). Он был женат на племяннице кардинала де Ришельё, участвовал в Тридцатилетней войне. Маршал является прототипом графа де Гиша в пьесе Ростана.
В конце 1640-х годов де Бержерак написал комедию «Одураченный педант», достаточно хорошо известную историкам литературы, поскольку две сцены из неё заимствовал Мольер для своей пьесы «Проделки Скапена». Именно за эту скандальную историю с де Бержераком драматурга нередко обвиняют в злостном плагиате. Надо сказать, что с Мольером де Бержерак познакомились в том же кружке Гассенди.

В 1653 году поэт предложил к постановке трагедию «Смерть Агриппины», но пьесу запретила за богохульство церковь. Обеспокоенный случившимся, герцог д’Арпажон, которому было посвящено большинство произведений де Бержерака того периода, отдалился от своего любимца, де Бержераку пришло выехать из замка герцога в съёмное жильё.

Существует несколько версий кончины Сирано де Бержерака, наступившей 28 июля 1655 года на тридцать седьмом году жизни.

Любители клубнички настаивают на том, что де Бержерак умер от запущенного сифилиса. В XVII веке медицина ещё не знала ни о происхождении этой болезни, ни о методиках её лечения, так что гибель от сифилиса нельзя приписать развратному образу жизни поэта.

По другой версии, Сирано погиб в результате несчастного случая — ему на голову случайно или по чьему-то злому умыслу упал кусок балки. Произошло это в доме герцога д’Арпажона, что и вызывает подозрения в покушении на убийство.

После ранения поэт лежал в доме своего друга Танги Реньо де Буаклера, где за ним ухаживала мать Маргарита, настоятельница парижского монастыря Дочерей Креста, и другие монахини. Существует предание, что Сирано де Бержерак похоронен в этом монастыре.

Но более вероятно, что поэт умер в городке Саннуа близ Аржантейля в доме своего двоюродного брата Пьера де Сирано, к которому его перевезли за несколько месяцев до смерти.

Приятель де Бержерака Анри ле Бре опубликовал после смерти друга его творения, причём был вынужден изрядно искромсать их, чтобы церковь не обвинила автора в ереси.

Франция забыла о Сирано де Бержераке почти на двести лет. Только в 1830-х годах о нём вспомнили писатели-романтики. Поэту посвятили свои эссе Шарль Нодье* и Теофиль Готье**, и это послужило началом новой жизни де Бержерака. Его творчество вошло в моду, стал он популярен и как философ, и как литератор. Но настоящую славу и бессмертие принесла поэту пьеса Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак».

* Шарль Нодье (1780—1844) — французский писатель-романтик, создатель фантастических и мистических произведений. Возглавлял борьбу французских романтиков против классицизма. Будучи библиотекарем Арсенала, где хранилось много старинных книг, стал первооткрывателем целого ряда выдающихся французских писателей прошлого.
** Теофиль Готье (1811—1872) — прославленный французский поэт-романтик, романист и критик.

О переводах произведений самого Сирано де Бержерака говорить не приходится, они далеки от совершенства. Но необходимо сказать о классическом переводе пьесы Ростана, сделанном Татьяной Львовной Щепкиной-Купрник. В 1998 году этому гениальному произведению исполнилось сто лет.

* Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874—1952) — русский и советский поэт, драматург и переводчик. Внучка великого русского актёра М.С. Щепкина, близкий друг А.П. Чехова и И.И. Левитана. Перу Татьяны Львовны принадлежат классические переводы произведений Э. Ростана, У. Шекспира, Л. де Веги, П. Кальдерона, Ж.Б. Мольера, К. Гольдони, Р.Б. Шеридана и др. Лучшими в русской литературе считаются её переводы стихов из книги Л. Кэррола «Алиса в Стране чудес».


Рецензии