Слова нежнее шёлка

Слова нежнее шёлка
Сгорели вмиг от гнева.
И пали серым пеплом
На лепестки любви.
И пыль легла на сердце
Разлучницы - дороги.
Угасла радость жизни,
Вонзилась в сердце грусть.
Пылающие звёзды
Сгорели в лютой злобе.
В гордыне зашипела
Всевластная молва.
Горели наши души
В огне шумящем горя.
И языки змеились,
Желая выжечь жизнь.
Колючки все впивались
Поглубже в сердца мякоть.
От боли мы кричали,
Не чуя локоток
Надёжнейшего друга,
В огне тоски пустынной,
Всё так же одиноки,
Как звёзды в небесах.

Перевод Анны Дудка.


Рецензии
Браво,сильно! Слова нежнее шелка и могут сделать больнее шипов роз.Сильно,очень даже.

Нарт Орстхоев   15.10.2013 18:12     Заявить о нарушении
Баркалла, НАРТ.

Амина Абдурашидова   15.10.2013 18:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.