Братья Карамазовы

Посмотрела все 12 серий, вышедших ещё в 2009-м году. Герои, в сравнении с экранизацией Пырьева, помолодели, хотя и не достигли возраста героев романа. Ульянову с Лавровым за 40 было, когда сыграли они Дмитрия с Иваном, Мягкову, игравшему Алёшу - за 30.

Новым  Карамазовым поменьше, на момент выхода фильма  Сергею Колтакову (Фёдор Павлович) 54, Сергею Горобченко (Дмитрий) и Анатолию Белому (Иван) – по 37, Александру Голубеву (Алёша) – 26, Павлу Деревянко (Смердяков) – 33.

И Сергей Колтаков с Павлом Деревянко – переиграли остальных «Карамазовых». Потому ли, что легче сыграть развратника и лакея, нежели высокие страсти? Или сейчас вообще не время для экранизаций Достоевского, о чём написала в своей уничижительной рецензии на сериал знаток Достоевского Людмила Сараскина? Или сценарист с режиссёром виноваты? Снят фильм красиво, работа оператора и художников на высоте,  актёры и костюмы красивые, пейзажи и интерьеры красивые – чего же не достаёт?

  Актёр, Ивана сыгравший, Анатолий Белый, из МХАТа, посмотрела репортаж об открытии нового сезона во МХАТе, а там, оказывается, тоже собираются «Братьев Карамазовых» ставить, и режиссёр будущего спектакля говорит в интервью:

- Вы думаете, у меня актёры, пыхтя от напряжения, будут философские монологи произносить? Мы возьмём детективную линию, мужскую линию…

То же и режиссёр сериала Юрий Мороз взял. Часто вспоминаю, как больше 20 лет назад смотрела «Бесов» в Малом Драматическом у Додина. Спектакль шёл с двумя перерывами целый день с утра до позднего вечера, зрительный зал у Додина соответствовал названию театра, мы с подружками по питерской аспирантуре сидели в первых рядах и актёров – только руку протяни - потрогать можно было. Со временем остался в памяти больше других актёр, Кириллова игравший. Действительно человека-идею. Высокий бритый парень, на молодого Маяковского похожий. У Додина до сих пор идёт этот спектакль и лишь один актёр, Сергей Курышев, Кириллова играет, сейчас уже не бритым.

Такое же сильное впечатление, как монологи идейного самоубийцы Кириллова, произвели на меня декорации и костюмы, весь антураж спектакля, включая предметы реквизита.  Сценография Эдуарда Кочергина – скупая, и тем роскошней смотрелись костюмы на актёрах и предметы на сцене. Додин ставил спектакль в начале 90-х, «постановка осуществлена при поддержке Фонда Нижней Саксонии и фирмы "Хан Молитор Продукцион" (Германия)», спектакль и показан был впервые в Германии осенью 1991-го года.

Это было время, когда мыло по талонам покупали мы, и всякая роскошь резала глаза. Тем же летом, когда «Бесов» у Додина в Питере посмотрела, осенью приехала я в Москву поработать с рукописями и попала в МГУ на встречу с игуменом Германом Подмошенским, другом 10 лет как почившего к тому времени о. Серафима Роуза.  О. Герман много рассказывал о своём друге и помню, говорил, что мы, русские, не понимаем своего счастья: жить в не изуродованных рекламой городах. То есть тогда ещё не было рекламы везде, куда ни повернись! 

К чему это я? Да вот не могу ответить  на простой вопрос, в советское время или сейчас адекватнее Достоевского экранизировали? Старую экранизацию давно смотрела в кинотеатре, на большом экране. Михаил Ульянов в те поры приезжал в Минск, выступал в филармонии, и я попала за сцену, в гримёрку к нему, с цветами. Протянула и сказала: - Спасибо за Митю Карамазова. Он меня расцеловал. Не то чтобы в других  ролях мне он не нравился, просто в 17 лет Достоевский другое затмевал.

   Вывод напрашивается такой: по антуражу к Достоевскому и дореволюционной жизни мы теперь приблизились, а по духу – отодвинулись.

   Смотрела и ожидала, будет ли легенда о Великом инквизиторе. No problem! Экранизировали за милую душу! Понравился монтаж : когда Алёше что-то непонятно, и он Ивану вопросы задаёт, действие тут же переносится в трактир, где за тарелкой ухи рассказывает Иван брату свою «поэму». Помимо Фёдора Павловича со Смердяковым  брутальный Иван (Анатолий Белый, он же Вайсман) на третьем месте в кастинге.

А линия Фёдор Павлович – Смердяков "хороша" «открытием» той пропасти, которая лежала между законно и незаконнорожденными детьми в Империи, «изобильной Державе», как матушка Людмила Кононова поёт. На этом фоне циничное поведение выписанного Катериной Ивановной дорогого столичного доктора у постели умирающего Илюшечки Снегирёва  - не так поражает. Сейчас туберкулёз и у детей, и у бомжей  безплатно лечат, по крайней мере, у нас в Беларуси, эта язва исцелена хотя бы на время (число устойчивых ко всем лекарствам форм растёт). А о другой язве, различии между детьми по факту рождения в браке или вне его, мы и думать забыли, - были бы деньги растить.

   "Детский вопрос», гвоздь теодицеи в «Братьях Карамазовых», в наше время  «решён» тем, что отодвинут на задворки сознания. Уверена, что создателям новой экранизации  и в голову не приходило, с чего это Фёдор Михайлович так маялся, планировать нужно семью разумным людям, вот и весь детский вопрос.  Потому что если бы они прониклись, как говорится, «проблематикой романа» - то совсем другой бы получился фильм.

   Об актрисах и женских образах сказать почти нечего, в фильме таковых четыре: Катерина Ивановна, Грушенька и две Хохлаковых, маменька и дочь. Даже пять, с Фенечкой. Все актрисы молодые, одна другой красивей, о нарядах и причёсках и не говорю, выше всяких похвал. Мне больше всего понравилась госпожа Хохлакова, маменька (Дина Корзун), актриса живо и задорно сыграла кокетливую барыньку. Какое отношение все эти красавицы имеют к Достоевскому - сказать затрудняюсь, с таким же успехом и в экранизации Б. Акунина они бы сыграли.

   Акунин ведь не на пустом месте возник. Есть русская классика, есть интерес к ней и детективные сюжеты в этой классике, ну так возьмём и перемешаем все ингредиенты: классический антураж, детективную историю, для остроты подбавим перчику (как в романах про Фандорина и Пелагею) - и популярное блюдо готово. А что в русской классике антураж и детективные истории нужны были для того, чтоб вечные, больные и жгучие вопросы поставить - так уж это, извините, в сторону, не ко времени. 

Скучно жить на этом свете, господа...


Рецензии
Смотрела от случаю к случаю этот сериал. Если бы качественным показался - уж нашла бы времени, чтобы всё подряд и внимательно смотреть. А так - всё какое-то, недотянутое: и актёры, вроде бы, играют, стараются, но нерва Достоевского нет... Вы, правы, в том смысле, что снято, как по какой-то книжке современной про убийство на почве любовного тругольника. Не цепляет ни сердца, ни ума... Тот же Горобченко - парень симпатичный, но не дорос, как актёр до того, чтобы страсти по-Достоевскому сыграть. Короче, получился лишь иллюстрированный пересказ ВЕЛИКОГО РОМАНА.
В этом плане считаю, что пырьевская экранизация "братьев" на порядок выше стоит. СПАСИБО ЗА ИНТЕРЕСНЫЙ РАЗБОР телефильма. С УВАЖЕНИЕМ, Т.Ш.

Татьяна Шелихова -Некрасова   08.09.2013 00:22     Заявить о нарушении
Про иллюстрированный пересказ - Ваша правда, Татьяна. Я одно время занималась репетиторством и сама с увлечением пересказывала классику, особенно тем ученикам, кто ни в зуб ногой, да и в университете на лекциях приходилось это делать. И вот когда глаза в глаза пересказываешь, видишь и чувствуешь отклик, интерес слушателей - не собьёшься с "нерва Достоевского". Чушь, что молодёжи чужды вечные темы, видно, как они цепляют их. А тут не только Горобченко, и два других "брата" - молодые красавцы, казалось бы, полные жизненных сил, возьми их и выложись, а вот не цепляют, не попадают... И в это отношении, конечно, Ульянов с Лавровым на голову выше, но в целом насчёт Пырьевской экранизации я не так, как Вы, уверена, женские образы, по-моему, провалены там были, не помню ни Катерину Ивановну, ни Грушеньку. Новая же экранизации именно ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ пересказ: пейзажи, интерьеры, костюмы, - всё на совесть воспроизведено... За малым недостача - героями...

Наталья Чернавская   08.09.2013 14:48   Заявить о нарушении
Со всем написанным Вами - согласна. А пырьевскую экранизацию выше считаю именно из-за актёрской игры. Там Марк Прудкин - отец - просто шедевральный сластолюбец и Смердяков - В.Никулин, впечатлял. А вот Грушньку - запомнила, только из-за удивительного непопадания в образ. Актрисулечку, кажется, Лионелла Скирда звали... Правда, нижняя губка у неё была пухленькая, вернее, заметная по размеру. А так - пустота. Потом, где-то слышала, что она на тот момент была любовницей мэтра... Но всё равно, фильм его захватывал, даже тех, кто Достоевского не читал. А этот ТелеФильм можно смотреть, если знаешь роман - и из интереса сравниваешь... Всего Вам хорошего!

Татьяна Шелихова -Некрасова   08.09.2013 20:51   Заявить о нарушении