Наступление холодов. Сон
НАСТУПЛЕНИЕ ХОЛОДОВ. СОН
ВОЛЬНАЯ ФАНТАЗИЯ ПО МОТИВАМ СТИХОТВОРЕНИЯ
МАРКА СТРЕНДА “СТРОКИ ЗИМЫ”*
Напомни мне, детка, о лете,
Покуда его не забыли.
Напомни о птенчике том… -
Впрочем, я позабыть не смогу.
Теперь утопая средь холода, мрака и пыли
Лежим мы, как рыба протухшая, на берегу –
На старом диване. Но это не все.
Вечерами, я знаю, я думаю -
Скоро наступит зима.
Замерзшая слякоть седеет
И кружит снежок – комарами -
За щеки кусается. И нарисует на раме
Верней, на стекле - эти мертвые,
Мерзлые листья – природа сама.
Но это не в радость.
Запутавшись в белом просторе,
Как в той простыне, что под куполом синих небес
Кружила по теплому ветру
Начнешь вспоминать то минувшее – Черное чертово море -
Под куполом серых, надтреснувших, наперерез
Летящих в тебя ледяными, слепыми ветрами.
Но только закроешь глаза и припомнишь –
Вчера - вечерами - закат на песчаном,
Запекшемся береге солнца,
С той пеной морской.
У виска что прибоем стучит?
Что ж делать, коль тут среди черного – белого - серого
Нет в голубое оконца,
В зеленое, красное, рыжее. В крайности – серый гранит.
По белому черными пятнами верно елозить,
Блуждать в темноте, погонять себя, не понимать -
Себя самого и других.
И как будто весь век доживать
Стреножив и волю, и чувства свои. Ежедневно ломать,
Как через колено
Морозу да мороку внемля.
Вот эта, наверно, работа
Нужна нам единственно, чтобы Россию и дом
Принять без оглядки?
В февральском бреду позолотой
Над миром гореть, словно факелы.
Шествовать льдом.
Крушить в ноябре – декабре сапогами
Свою ледяную слюду. За нее умереть.
Да кутаться вечно. Да мир перемерив ногами
Дойти до черты, за которой Державе на треть
Уменьшиться можно
Иль можно в пожаре сгореть,
Хоть все – таки жалко её.
* * *
Под пламенем бледных созвездий зимы в злой земле сладко спится.
Какая еще “заграница” тебе? Источились го’ды. Осталась, наверное, треть?
Вот кружится белое – пламенем - в поле. Тебя ль выкликает волчица -
Зима, чтоб прийти к ней в объятия, любимой на грудь и упав - умереть?
Умеешь красиво уйти, но зато не умеешь вернуться.
Припомни у самой последней черты, пребывая в конце -
На что ты пытался в предсмертный, затянутый миг оглянуться
С улыбкой морозного детства на бледном, как маска, лице.
Найдешь ли? Бывает – уйдешь, а вернуться уже неохота.
Почувствовать хошь напоследок, что кто-то чего-то нашел.
Такая в стране ледяной навалила забота –
Работа - сквозь холод и боль из заливов конечностей знать –
Как когда умирать - хорошо.
6.09.13
* Марк Стренд (род. в 1934 г.) - Американский поэт, писатель, переводчик. C 1981 года профессор английского языка в Университете штата Юта (США); в 1990-91году был поэтом-лауреатом США.
Свидетельство о публикации №213090600528