Та, что приносит неудачу 7

Глава 7
Беременность Сорры и на этот раз внесла коррективы в планы Акрама. Как только Сорра услышала о намерении мужа уехать из Африки навсегда, она устроила такой скандал, что Акрам, опасаясь за ребенка, уступил ее и согласился отсрочить отъезд до того, как Сорра благополучно родит. О том, чтобы полностью отказаться от идеи переезда, впрочем, речи не шло, - в этот раз Акрам был непреклонен, несмотря на все доводы жены:
- У нас здесь жизнь, как в раю, что еще надо для счастья? – Вопрошала Сорра.
«Немного меньше родственников», - подумал Акрам. Ему хотелось думать, что проблема не в характере Сорры, а в том, что она слишком привязана к своей семье, и теперь, когда у нее появилась возможность, она готова проявлять эту привязанность бесконечными подарками. К этому времени он уже разобрался с действующей «схемой»: Сорра покупала бесконечные обновки, а через какое-то время раздаривала их. Как только в шкафу образовывалось мало-мальски свободное пространство, тут же появлялся предлог для покупки новых вещей, и круг замыкался, чтобы повториться снова. Акрам отчаянно скучал по сыну, и переезд виделся ему идеальным способом разрешить все проблемы разом.
Сорра хорошо переносила беременность. Она следила за своим весом, много гуляла, ела только фрукты и овощи, которыми изобиловали местные рынки, и в полной мере наслаждалась временем (от учителя арабского языка, нанятого Акрамом, ей удалось избавиться через три урока). Но апрель набирал обороты, - раскаленный шар солнца становился с каждый днем все больше, и люди знали только два пути спасения: сон, долгий и беспробудный, и аэропорт – ворота в прочь из Африки,- для тех, кто противился сну. Невыносимая жара словно расплавляла Сорре мозг. Разомлевшая к полудню так, что не могла двигаться, она не заметила, как под мерный гул кондиционера заснула прямо в кресле: она увидела смешных синих рыб. Одна из них, самая большая и толстая, вдруг превратилась в две маленьких. После чуда превращения две рыбки отделились, к ним присоединились две другие рыбки размером побольше, но такие же красивые, ярко-синие, и четверка уплыла, растворившись в океане. Океан превратился в ветреный берег, и на нем появился Нино, почему-то одетый в черный кожаный жакет, Сорре нестерпимо захотелось, чтобы Нино обнял ее, но Нино повернулся и ушел прочь, под нарастающий шум ветра. Последнее, что запомнила Сорра – черный кожаный квадрат и свой крик «Куда?!», от которого она проснулась.
Сделанное два раза УЗИ не показало пол малыша, но Сорра была уверена, что родит сына:
- Этот мальчишка, - весь в меня. Никогда не раскроет карты с первого раза, - посмеивалась она.
Акрам говорил, что будет рад девочке:
- Мальчик у меня уже есть. Маленькая принцесса будет прекрасным подарком.
Но именно из-за того, что «мальчик у него уже был», Сорра страстно желала сына, втайне надеясь, что новорожденный заставил бы забыть Акрама о Магди. Она пыталась уговорить Акрама высылать родителям меньше денег на содержание Магди, но это закончилось тем, что Акрам просто перестал посвящать ее в свои дела. Как ни старалась Сорра снова вернуть доверие мужа, но ничего не получалось: Акрам, наученный горьким опытом,  рассказывал Сорре только те новости, которые не могли стать поводом для выяснения отношений и скандалов. 
Через неделю семья Наджемов приветствовала появление здоровой новорожденной девочки, смуглокожей, в африканскую бабушку и черноглазой, в отца. Ей дали два имени, Надиа, арабское, чтобы сделать приятное родне Акрама, и французское, Кристин, которым ее и называли.
Дольше тянуть с отъездом не было смысла, и вот уже Сорра со слезами на глазах садилась в самолет, готовясь к долгому путешествию. Она мысленно прощалась с родной Африкой, не зная, какие испытания ей готовит новая страна. Все ее худшие опасения сбывались: Акрам, едва они прибыли в Бейрут, отправился в Саудовскую Аравию, оставив ее в доме свекрови. Немного разряжало обстановку то, что Сорра прибыла в дом на этот раз не просто в качестве невесты, а мамой малышки Кристин, хотя Рагда, по старой ливанской традиции, не преминула выказать разочарование:
- Может, следующий ребенок будет мальчик…
Сорра, которая и сама надеялась на рождение сына, из упрямства начала противоречить свекрови:
-  Какая разница? Почему в арабских семьях так восхваляют мальчиков?
- Потому что без арабских мальчиков некому будет потом восхвалять арабских девочек, - отрезала Рагда. – И вот еще что, Сорра, Магди отправится с вами, поэтому тебе надо приучать его если не к тому, что ты ему теперь мама, то к тому, что ты жена его отца, - как ни крути, близкий человек.
Рагда ждала, что Сорра выкажет хотя бы какое-то внимание мальчику, но она была поглощена только собой и дочерью. Рагда, пытаясь быть справедливой, приказала горничной всячески разгружать Сорру, чтобы у нее было больше свободного времени, но это мало что изменило, - если Магди подходил к Сорре с каким-то вопросом, она лишь отмахивалась от него. Осознав, что груз обязанностей мачехи не по ней, она однажды ворвалась в спальню Рагды и пролепетала:
- О, моя мама! Мамочка!
- Что случилось? – встревожившись, вскочила Рагда. 
- Мне только что позвонили из Африки. Моя мама в больнице, - врачи не знают, сумеет ли она выкарабкаться.
- О, Господи, спаси и помилуй! – в глазах Рагды читалось сочувствие к невестке. – Надо немедленно что-то делать. Кто с ней сейчас?
- Только моя младшая сестра. Я должна немедленно заказать билеты.
- Но как ты будешь путешествовать с младенцем на руках?
«Все, что угодно, лишь не сидеть здесь с тобой и Магди», - подумала Сорра, но вслух произнесла:
- О, мама, не волнуйтесь. Позаботьтесь о Магди, а я справлюсь.
В тот же час Рагда снарядила одного из своих сыновей, и уже через день поспешных сборов Сорра отправилась домой, в Африку. Она радовалась, что ее план оказалось так легко осуществить, - а всего-то и надо было попросить ее сестру Мари-Жан, которая была младше Сорры на 12 лет и жила с их матерью, позвонить и разыграть комедию. В награду она привезет Мари-Жан подарок, - невысокая цена за спокойную жизнь среди родных. Акрам позвонил Сорре сразу же, когда узнал от Рагды о случившемся. Он предложил приехать, бросив все, но Сорра так испугалась, что ее ложь раскроется, что, не помня себя, только повторяла:
- Прошу тебя, даже не думай об этом. Я справлюсь. Ты нужен Магди, Кристин и мне, поэтому спокойно оставайся в Саудовской Аравии и ни о чем не волнуйся.
Акрам был восхищен тем, что обычно охотно принимающая помощь Сорра в этот раз проявила такую выдержку и силу духа. 
- Я желаю твоей матери скорейшего выздоровления, не каждый мужчина справится с тем, что выпадает на твою долю.
- Все обойдется. Спасибо, бебе. Возможно, мне понадобятся деньги.
- Я вышлю тебе необходимую сумму по твоему первому требованию.
Сорра не хотела чувствовать себя обманщицей и оправдывалась перед собой: «Пусть уж лучше он вышлет мне денег, чем потратит их на очередные забавы Магди, а я их отложу и верну ему, скажу, что сэкономила». Однако Сорре не удалось продвинуться дальше благородных намерений. Деньги почему-то кончались молниеносно, и не то чтобы она была транжира: Сорра считала, что если женщина задумывается о необходимости покупки, то это уже указывает на ее благоразумность, - просто выходило, что купить требовалось так много…
Одна из ее бывших одноклассниц как-то столкнулась с ней случайно на улице. Сорре было приятно, что она заметила и ее цветущий вид, и модный наряд. Когда ни начали обмениваться новостями, одноклассница сказала:
- Такая удача, что ты встретились. Завтра я возвращаюсь в Германию.
- О, ты вышла замуж? Поздравляю.
- Спасибо за поздравления, но я не замужем. Я там училась, а теперь получила предложение остаться. Я выиграла грант.
- О, как интересно, - без всякого энтузиазма протянула Сорра. – А я скоро отправляюсь в Саудовскую Аравию. Мой муж там возглавляет большую компанию.
- Правда? В какой город?
- О, я даже не знаю. Как-то не интересовалась этим.
После этих слов ее одноклассница взглянула на Сорру с какой-то жалостью и поспешила расстаться. Сорра заметила легкую отчужденность девушки при прощании, но списала это на то, что ее удачное замужество, конечно, не могло не вызвать зависти у этого синего чулка. Она помнила ее еще девочкой, - только и делала, что все время зубрила-зубрила. Ну и что? Будет и дальше корпеть над своими книгами, хотя, конечно, жить в Германии – это звучало заманчиво…
Через несколько дней Акрам позвонил, чтобы сообщить о кардинальной смене планов:
- Сорра, сообщи мне, пожалуйста, когда ты готова путешествовать, потому что у меня для тебя есть новости. Мы перебираемся в Абу-Даби. Я принял предложение одной компании. У них со мной было долгое собеседование. Чтобы не утомлять тебя деталями, скажем так: твой муж сумел себя задорого продать, - с улыбкой произнес Акрам. – Мы с Магди встретим тебя в Абу-Даби. Отец очень разочарован, что я не буду с ним и братом, но он согласился, что работа в такой компании – прекрасный шанс. Я вышлю тебе билеты…
Она вполуха слушала детали, изредка вставляя механическое «да, да, бебе». 
Сорра чувствовала себя так, словно ее подхватил вихрь. Предложение, собеседование… Смысл этих слов не вполне доходил до ее сознания. Однако ее память выхватила два обстоятельства: ее муж принял какое-то очень щедрое предложение, и это хорошо, а второе, - Акрам и словом не обмолвился о том, что с ним происходило, пока не принял решение. САМ. 


Рецензии