Любовная переписка Б. Пастернака и М. Цветаевой

„Завтра я встану другим (...). А эту ночь проведу с тобой. (...) В счастливом, сквозном, бесконечном сне. (...) Кем ты была? Беглым обликом всего, что в переломное мгновенье чувства доводит женщину на твоей руке до размеров физической несовместимости с человеческим ростом (...). Ты была абсолютно прекрасна. Ты была (...) в антропоморфной однородности воздуха и часа – Цветаевой. (...) Ты была громадным поэтом (...), предельной человечностью стихии”. 

Предстоящие наблюдения, связанные с темой любовной переписки знаменитых русских поэтов ХХ века – Б. Пастернака и М. Цветаевой, мы решили начать именно со слов, отсылающих нас к письму Б. Пастернака. В процитированном фрагменте на первый план выдвигаются значимые мотивы: сон, физическая несовместимость, красота, однородность воздуха и часа, стихия. Эти, и другие, метафорические определения относимые к М. Цветаевой, позволяют нам рассматривать данное письмо, а также переписку в целом, в плане любовных отношений. И хотя, в приведенном фрагменте письма слово „любовь” не появляется, с полной уверенностью можно сказать, что в нем предпринята попытка говорить именно об этом чувстве.

Развивая эту мысль, следует отметить, что любовная переписка Б. Пастернака и М. Цветаевой охватывает собой четырнадцат лет, и начавшись в 1922 году длится по 1936 год. Среди эпистолярного наследия русских поэтов находим более восьмидесяти писем Б. Пастернака к М. Цветаевой, и столько же М. Цветаевой к Б. Пастернаку.  Однако, материалом для наших исследований стали лишь выбранные, думается, наиболее репрезентабельные письма, относящиеся именно к теме любви. Существенно подчеркнуть, что наиболее обширным исследовательским материалом является переписка 1926 года. В связи с этим позволительно сказать, что в этот период она становиться трехсторонней  и представляет собой, употребляя слова Л. Гинзбург, „своеобразный сюжетный треугольник, замечательный тем, что участники его никогда не видели друг друга”.  Ради подтверждения необходимо привести имя австрийского поэта-модерниста – Р. М. Рильке. Однако, сразу отметим, что в предстоящих рассуждениях будем рассматривать любовные „отношения” вне „австрийского” контекста. (...)


Рецензии
Благодарю, Сильвия, что Вами "предпринята попытка говорить" о прекрасном чувстве двух прекрасных поэтов!

Галина Сафонова-Пирус   24.09.2013 11:50     Заявить о нарушении