Только одна - Глава 10
Они пришли на пять минут раньше назначенного времени, но их не попросили подождать, а сразу провели в кабинет начальника. Маргарет заметила, как удивленно расширились глаза дяди Зака, но он никак не прокомментировал ее присутствие на этой встрече. Лишь поприветствовав своего высокопоставленного гостя, Заккари удивленно спросил:
— Пег? Это ты?
— Добрый день, мистер Уилкинс, — кивнула она.
Заметив, что дядя Зак поджал губы от столь официального обращения, Маргарет умоляюще посмотрела на него и покачала головой. Официальный тон была наилучшим вариантом в их непростой ситуации. Заккари нахмурился, но отложил выяснение отношений до наилучших времен.
Предложив гостям присесть, он вернулся в свое кресло во главе стола. Напустив на себя озабоченный вид, поинтересовался:
— Чем могу помочь нашим глубокоуважаемым коллегам?
Заккари смотрел непосредственно на генерального директора МИ-5, стараясь не думать о том, каким образом молодая девушка, которую он считал практически своей племянницей, может быть связана с этим ведомством. Хотя ее появление в компании самого Терренса Милбрайта говорило само за себя.
— Это скорее мы можем оказать неоценимую помощь нашим досточтимым коллегам.
— Каким же образом?
Наблюдая за тем, как главы двух правоохранительных ведомств упражняются в красноречии, Маргарет с трудом сдерживала улыбку: их поведение напоминало начало боя, когда противники, пытаясь нащупать брешь в защите, кружат по татами.
— Мы можем оказать помощь в деле графа Бриджуотера, — наконец, «атаковал» глава МИ-5.
— Чем же это заурядное покушение привлекло внимание столь серьезных людей? — легко, чересчур легко отбил атаку руководитель Скотланд-Ярда.
— Нас не интересует это дело, — отступил мистер Милбрайт.
— Тогда почему мы говорим о нем? — пошел в наступление мистер Уилкинс.
Маргарет чувствовала себя лишней: ей хотелось стать невидимкой или провалиться под землю. Не имея возможности сделать ни то, ни другое, она старательно изображала безмятежность и пыталась быть незаметной. Это оказалось весьма сложно, учитывая тот факт, что в кабинете присутствовало лишь трое человек, но Маргарет прилагала все усилия для того, чтобы ни единым жестом или звуком не напомнить о себе мужчинам, которые смотрели друг на друга тяжелыми взглядами.
Наконец, Терренс Милбрайт откинулся на спинку стула, мысленно отмечая, что мебель в кабинете начальника Скотланд-Ярда удобнее, чем в его собственном кабинете, и сказал:
— Предположим, у нас имеется некий интерес в этом деле, но мы до конца не уверены. Учитывая личность главного фигуранта, мы не можем высказать свои подозрения, пока у нас не будет достаточных доказательств. Поэтому нам хотелось бы подключить своего человека к расследованию.
— Делом занимаются наши лучшие детективы, — сказал Заккари Уилкинс, тем самым намекая, что полиция не нуждается в помощи других ведомств.
Он переплел пальцы, положил ладони на стол и наклонился немного вперед. И Маргарет осознала, что вся его невозмутимость не более чем игра. Неважно, что говорит дядя Зак, в итоге он все равно выполнит просьбу.
— Мы не ставим под сомнение компетентность полиции, но полагаем, наше предложение окажется полезным, — самодовольно улыбнулся Терренс Милбрайт.
— А подробнее?
— По нашим сведениям, граф Бриджуотер начал встречаться с Викторией Макгиллиган. Мы предлагаем заменить ее нашим человеком.
— Неужели вы полагаете, что подмену никто не заметит? — спросил Заккари Уилкинс, а в следующую секунду понял, каким будет ответ собеседника.
Неспроста в его кабинете сейчас находилась Пег. Когда в детстве тройняшки Макгиллиган причесывались и одевались одинаково, он не мог их различить. Даже у их отца порой возникали трудности, только Эвелина всегда безошибочно определяла, с какой из дочерей разговаривает.
— Все получится, — сказал Терренс Милбрайт и посмотрел на Маргарет.
— Понимаю. Но, если у вас была возможность заменить одну мисс Макгиллиган на другую, почему не сделали это самостоятельно. Зачем нас вмешивать в это дело?
— Мы не хотим, чтобы в случае утечки информации наша заинтересованность стала достоянием гласности. — Терренс Милбрайт замялся, будто следующие слова могли вызвать у него зубную боль, но все же сказал: — У нас нет улик, лишь подозрения, поэтому установить непосредственное наблюдение за графом Бриджуотером было бы достаточно проблематично. Мы хотим, чтобы в глазах графа Бриджуотера и его окружения это все выглядело, как инициатива полиции.
— Не вижу причин, почему бы нам не поработать сообща, — сказал Заккари Уилкинс, откинувшись на спинку своего кресла.
Заглянув ему в глаза, Маргарет не увидела той доброжелательности, которая прозвучала в его голосе. Она поняла, что ей предстоит выслушать очень многое, если… вернее, когда они останутся наедине.
— Замечательно, — сдержанно улыбнулся Терренс Милбрайт. — Как вы видите дальнейшее развитие событий?
— Я и мисс Макгиллиган встретимся с детективом, который ведет расследование, и разработаем план действий. Далее сообщим графу Бриджуотеру. Не думаю, что наша инициатива его обрадует, но, надеюсь, нам удастся графа убедить, что все делается для его блага.
— Хорошо. Будем считать, что наша встреча оказалась плодотворной. Мисс Макгиллиган, я во всем полагаюсь на вас. Буду ждать вашего отчета сегодня же.
После чего Терренс Милбрайт попрощался с Заккари Уилкинсом и ушел. Когда дверь за ним захлопнулась, Маргарет посмотрела на дядю Зака, и поняла, что настало время расплаты за все годы лжи.
— Пег…
— Пожалуйста, дядя Зак, не нужно осуждать меня. Думаешь, мне легко было лгать все это время? Но я не могла иначе.
— Я не это хотел сказать.
— Нет?! А что?
— Если тебе уж очень хотелось работать в этой сфере, почему ты не пошла в полицию, где я бы мог наблюдать за тобой, помогать или защитить в случае необходимости.
— Ах, дядя Зак, да ты ревнуешь!
Маргарет подбежала к нему, обняла за плечи и чмокнула в висок.
— Ты дочь Шона, а я обещал ему позаботиться о вас всех.
— И о маме тоже?
— О чем ты?!
— Она же нравится тебе, не так ли? — Не получив ответа, Маргарет продолжила: — Я заметила, как ты смотришь на нее.
— Между нами ничего нет.
— Почему бы тебе проявить инициативу?
— Маргарет! — возмутился Заккари.
Он вскочил и отошел к окну.
— Ты ей ничего не говорил, не так ли? — поинтересовалась Маргарет, усаживаясь в освободившееся кресло.
— Она жена моего друга, — с несчастным видом произнес Заккари Уилкинс.
— Думаю, папа не возражал бы.
— Эвелина все еще любит твоего отца.
— Возможно. Я уверена, мама никогда не перестанет любить его. — Увидев, как напряглось лицо Заккари Уилкинса, Маргарет улыбнулась и добавила: — Но у мамы огромное сердце. В нем живет любовь к трем дочерям. И ни одна из нас никогда не чувствовала себя обделенной.
— Это совсем другое.
— Ты никогда не знаешь, что у нее на сердце, если не спросишь. Пригласи ее на свидание. Без детей, только вы вдвоем.
Маргарет с надеждой смотрела на дядю Зака. Когда его глаза блеснули, она уже решила, что победа близка.
— Ты специально заговорила об этом, чтобы отвлечь меня от первоначальной темы? — прищурился Заккари.
— Сработало? — усмехнулась Маргарет.
— Вылезай из кресла, девчонка, оно тебе слишком велико, — рассмеялся Заккари Уилкинс.
Он сел в свое кресло, поерзал немного, устраиваясь поудобней. Взглянув на часы, спросил: — Не разделишь со мной ленч?
— А ты будешь допрашиваться меня по поводу того, что предпочитает мама?
— Возможно.
— Я согласна.
— Тогда пошли.
Заккари Уилкинс поспешил из своего кабинета. В приемной он приказал секретарше вызвать Грегори Мидда, который расследовал покушение на графа Бриджуотера.
А потом они с Маргарет пешком отправились в небольшое кафе, расположенное в нескольких кварталах от Скотланд-Ярда, где, по словам Заккари Уилкинса, подавали отменные сэндвичи.
Вернувшись обратно почти час спустя, Маргарет узнала, что благодаря стараниям добросовестной секретарши встреча состоится через двадцать пять минут, и решила подождать в приемной.
Устроившись на диванчике, достала свой походный лэптоп и решила поискать в интернете информацию о взрыве автомобиля графа Бриджуотера в минувшую субботу. Узнала Маргарет немного — видимо, информацию тщательно фильтровали — но это было больше, чем ей было известно еще этим утром. И это хорошо: не хотелось явиться на встречу с инспектором Миддом, вообще ничего не зная об этом деле. А так она узнала когда и где, произошел взрыв. И еще, что граф Бриджуотер был не один в этот момент.
Полицейские — инспектор Мидд и его непосредственный начальник — явились минута в минуту. Что обрадовало Маргарет, поскольку ей уже нетерпелось приступить к активным действиям.
Заккари Уилкинс представил присутствующих, а потом, когда все расселись, огорошил подчиненных «радостным» известием:
— В расследовании дела о покушении на графа Бриджуотера будет новый поворот. Мы используем мисс Макгиллиган в качестве наживки.
— Сэр? — нахмурился Грегори Мидд.
— Мисс Макгиллиган сыграет роль подруги графа, — сообщил Заккари Уилкинс.
— Появился шанс проверить вашу теорию, Мидд, — сказал Стивен Кобли своему подчиненному.
— Какую теорию?
Заккари секунду молчал, разглядывая Маргарет, вклинившуюся в разговор взрослых мужчин: она — вся такая серьезная и собранная — выглядела настоящим профессионалом. И он обругал себя за то, что пустил ее судьбу на самотек. А все потому, что старался избегать встреч с ее матерью.
— Инспектор Мидд считает, что целью был не граф Бриджуотера, а Кейт Морро, — пояснил Стивен Кобли.
— Интересно, — пробормотала Маргарет. — Почему вы так решили?
— Граф и мисс Морро вышли из многоэтажного дома, где расположена ее квартира, и находились в нескольких футах от автомобиля, когда тот взорвался. Эксперты утверждают, что взрывное устройство было радиоуправляемым, а значит, преступник видел, что они не попадают в радиус взрыва, но все равно нажал кнопку. Логично предположить, что цель взрыва вовсе не убийство, поскольку жертвы остались живы и практически не пострадали, а запугивание.
— Но кого хотели запугать? Графа Бриджуотера или мисс Морро? Разве кто-то из них сообщил, что получал угрозы?
Маргарет приказала себе сбавить обороты и перестать выстреливать вопросы. Она же не первоклассник, впервые идущий в школу.
— Я сначала решил, что пытались предупредить графа. Все-таки он фигура более весомая, нежели фотомодель, пусть даже и такая известная. Но стоило копнуть глубже, и стало ясно, что мои первоначальные выводы оказались неверными.
Маргарет очень хотелось спросить, что же он такое обнаружил, но она сдержалась, понимая, что через секунду инспектор Мидд сам все расскажет. И оказалась права, поскольку он продолжил:
— Я выяснил, что полтора года назад в больницу была доставлена Джосселин Чедвик, невеста графа Бриджуотера. Как рассказала леди Чедвик, в тот вечер они с Джеймсом Эджертоном собирались поужинать у нее дома. Кухарка, выполнив свою работу, удалилась. А поскольку жених опаздывал, мисс Чедвик откупорила бутылку вина, которую сама купила в магазине за три дня до ужина. Когда появился граф, бутылка уже была наполовину пуста, а мисс Чедвик лежала на полу без сознания. К счастью, малая доза яда и своевременная медицинская помощь спасли ей жизнь. По официальной версии, яд содержался в бутылке с вином. Но кто его туда всыпал и почему, так и осталось загадкой. Винодельческая компания всячески отрицает свою причастность. Один из их доводов, что это единственный случай отравления. И самое интересное, вскоре помолвка была расторгнута, как сообщили в прессе, по обоюдному согласию. Но после разговора с леди Чедвик мне показалось, что это ее инициатива.
— Были еще инциденты?
— Да. Два с половиной года назад Кэрол Блейк, ведущая прогноза погоды, уже шесть месяцев встречавшаяся с Джеймсом Эджертоном, попала в аварию. Во время дождя она не справилась с управлением и врезалась в дерево. Так сказала мисс Блейк. Но на самом деле у нее оказались неисправны тормоза. Виновник так и не был найден. Но в деле были два заявления мисс Блейк о том, что ей поцарапали краску на автомобиле и прокололи колесо. Когда я еще раз встретился с мисс Блейк, она отмахнулась от меня, заявив, что это баловались подростки. Выйдя из больницы, мисс Блейк рассталась с графом Бриджуотером.
— Это все?
— Три с половиной года назад миссис Лемонс вызвала полицию, обнаружив кошачий трупик возле дверей своей соседки по квартирной площадке. И кто бы вы думали, оказался ее соседкой? Трина Кокс, чьи картины были впервые выставлены в «Галереи искусств Герн;». И она на тот момент уже почти год встречалась с владельцем галереи, графом Бриджуотером. Подозревали соседа, живущего на той же площадке, поскольку он часто возмущался из-за того, что кошка прыгала к нему на балкон. Но у соседа было алиби: на весь уик-энд он уезжал из города. В итоге, преступника так и не нашли.
— Позвольте предположить, — печально усмехнулась Маргарет. — Граф и мисс Кокс вскоре расстались. Не так ли?
— Именно так. И больше она не выставляла свои работы в «Галереи искусств Герн;».
— Неужели граф оказался столь мстительным?
— По словам мисс Кокс, ей предложили лучшие условия в другой галерее. Но я выяснил, ее следующая выставка состоялась почти через два года.
«Трина Кокс. Кэрол Блейк. Джосселин Чедвик. Кейт Морро, — подумала Маргарет, — и неизвестно кто еще».
— И никто из этих женщин ни слова не сказал о том, что в их адрес поступали угрозы?
— Нет. Но я заметил, что им не хотелось говорить о Джеймсе Эджертоне, — сказал инспектор Мидд.
— С ними нужно поговорить еще раз, — сказал Заккари Уилкинст. — Если вскользь упомянуть, что это не первый случай, то неизвестно, что скажут эти женщины.
— Попытаюсь связаться с ними уже сегодня, — кивнул Грегори Мидд.
— А я приглашу на завтра графа Бриджуотера, и мы изложим ему наше предложение. Думаю, наши аргументы убедят его. Мне хотелось, чтобы вы присутствовали на этой встрече, Мидд. Вам сообщат о времени.
— Хорошо.
— Инспектор Мидд, я бы хотела ознакомиться с материалами по делу, — попросила Маргарет.
— Я сейчас возвращаюсь в участок и могу подбросить вас, — он встал, понимая, что совещание окончено.
— Не подождете меня в приемной одну минуту? Мне нужно еще кое-что сообщить мистеру Уилкинсу.
— Хорошо.
— Я сегодня же встречусь с Хэтти и узнаю, не может ли она на какое-то время уехать из Лондона, — сказала Маргарет, когда полицейские покинули кабинет. — Если вся эта история окажется правдой, не хочу, чтобы Хэтти попала под шальную пулю. Как думаешь, можно предупредить Шону и маму? Мое существование под именем сестры может попасть в прессу, а они должны быть в курсе.
— Да, скажи им, — кивнул Заккари, не в силах устоять перед умоляющим взглядом Маргарет. — Я сообщу тебе, когда состоится встреча с графом Бриджуотером.
— Буду ждать звонка, — сказала она, попрощалась и поспешила в приемную, где ее ждал инспектор Мидд.
Глядя на дверь, за которой скрылась Маргарет, Заккари Уилкинс подумал: «Черт побери, во что ты ввязалась, Пег?»
Свидетельство о публикации №213091600475