слой, слиток, плита, стекло

Давно хотел написать о стекле, уж больно слово "стекло" похоже на глагол "стечь" в прошедшем времени. Попутно вспомнил объявление, написанное без знаков препинания, отчего получилась забавная двусмысленность: "ЗЕРКАЛО СТЕКЛО НА ВЫРЕЗ".
Итак, приступим к очередному дилетантскому исследованию. Но начнём не со стекла, а с твёрдых объектов, названия которых, тем не менее, восходят к свойствам жидких сред: слой, слиток.

Первым будет "слой". По Далю:
СЛОЙ м. пласт, лист, ряд, протяжная толща, стлань или слань, настил; какое-либо вещество, лежащее полосою над или под другим. Земная толща стелется слоями.

Этимология слова "слой", по Фасмеру:
слой, род. п. слоя, укр. слiй, род. п. слоя; "волокно", болг. слой "слой, корка льда", словен. sloj, род. п. slojа "грязная лужа; горный пласт, залежь", чеш. lоj "слой, залежь, пласт", слвц. sloj "слой, пласт", польск. sl-oj "прожилки в древесине", н.-луж. sl-оj "плошка, миска, жестянка".
Первонач. "сливаемое" – *sъlоjь, ср. налой "ливень", залой "затопленное место", сербохорв. полоj "место, подверженное наводнению"; см. лой, лить.

Здесь же, очевидно, и сЛИТок - кусок металла, полученный застыванием расплавленного металла в форме, в которую расплав заЛИТ.

Теперь исследуем слово "плита". "Плита" не только семантически близка к "слою", по Далю, но и определена им, как слой:
плИта и плитА ж. плиток м. яросл. плющеная или плоская по себе вещь, толстый лист, СЛОЙ, доска твердого вещества, из камня, металла, а реже из дерева.

Этимология слова "плита", по Фасмеру, не связана с текучестью:
плита, укр. плита "плита", др.-русск. плита "камень, кирпич" (часто; см. Срезн. II, 965), болг. плита (Младенов 430), возм., сербохорв. плитица "мелкая миска".
Скорее всего, родственно греч. plinthos "кирпич", которое сближают, далее, с англос. flint "кремень", д.-в.-н. flins – то же; см. об относительно близких формах у Торпа (253), Буазака (796); распространенная точка зрения о заимствовании из греч. plinthos (И. Шмидт, Vok. 1, 80; Мi. LР 573; Младенов 430; Кипарский, Baltd. 172; Преобр. II, 75; Грот, Фил. Раз. 2, 371; Маценауэр, LF 8, 10) не устраняет фонетических трудностей; см. против Фасмер, ИОРЯС 12, 2

Но мы видим, что этимология "плиты" через греческий "кирпич" сопряжена с трудностями. Попробуем их разрешить, отказавшись от кирпича-плинтуса.
Вспоминаем, что в русском языке есть редукция приставки "по-" ("па-"), напр. в "п-лохой" (от "лоший"), "п-латье" (от латать). Предполагаем, в силу семантической близости "плиты" и "слоя", что "пЛИТа", так же, как и "сЛОЙ", всё ж таки образована от "лить": "п-лита". Возможно, и древнегреч. lithos "камень, глыба", и кимрск. llech "камень, плита" родственны слову "плита".

Переходим к "стеклу". По Далю:
СТЕКЛО, ср. сткло южн. зап. и церк. сплав песку (кремнистого) с поташем, со щелочью; химич. кремнекислый натр, иногда калий, свинцовая окись и пр. Стекло белое, бемское, лучшее для оконниц; стекло полубелое и зеленое. Стекло в хозяйстве, вся стеклянная посуда.

Этимология слова "стекло", по Фасмеру, как и у предыдущего слова, не связана с литьём или текучестью:
стекло, диал. скло, яросл., вологодск., нижегор., зап., южн. (Даль), сюда же склянка, укр. скло, блр. шкло, др.-русск. стькло, сербск.-цслав. стькло krystallos, ст.-слав. стькленица alabastros (Супр.), болг. стъкло, цкло (Младенов 615), сербохорв. стакло, скло, цкло, словен. stэklo;, др.-чеш. stklo, чеш. sklo, слвц. sklo, польск. szkl-o, в.-луж., н.-луж. sklа "миска", в.-луж. sklenca "оконное стекло", н.-луж. sklanica.
Праслав. *stьklo заимств. из гот. stikls "кубок", д.-в.-н. steсhаl "саliх (кубок, чаша, горшок - прим моё, ГТ)"; см. Мi. ЕW 328; Траутман, ВSW 286; Хирт, РВВ 23, 336; Брюкнер, AfslPh 23, 536; Sl-own. 549; Стендер-Петерсен 397 и сл.; Кипарский 209 и сл. Лит. stiklas "стекло, склянка", лтш. stikls "стекло", а также др.-прусск. sticlo "стекло" могли быть равным образом заимств. из герм., но скорее всего происходят из слав. (М.–Э. 3, 1067). Балто-слав. древность этих слов невероятна, вопреки Траутману (там же; Арr. Sprd. 439). Слав. происхождение герм. слов исключено, вопреки Ягичу (AfslPh 23, 536), Уленбеку (РВВ 22, 191); см. Кипарский, там же. С остроконечного рога для питья это название было перенесено на другие виды сосудов и на сам материал (Мi. ЕW 328).

Но и относительно этимологии слова "стекло" у меня есть сомнения. Готы стекла не изобретали, они, по существующим воззрениям на историю, могли познакомиться со стеклом у римлян. Но римляне называли стекло словом vitro, откуда в русском заимствованные "витраж", "витрина". Да и Фасмер пишет, что у готов слово stikls означало "остроконечный рог для питья", а не материал для окон. В древневерхненемецком родственное steсhаl, аналогично, не означало материала. Трудно представить, каким образом готский рог для питья мог побудить славян назвать таким заимствованным словом стеклянную посуду и её материал. И это при том, что слова "рог", "чаша" в славянских языках имеются - необходимости обращаться к готскому оригиналу вообще не просматривается.

Дальше мы видим, что источник предполагаемого славянского заимствования не является общегерманским. В древнеанглийском, к примеру, "стекло" - glaes, это же слово может означать и "стеклянный сосуд", и оно является общегерманским. Слово "стекло" является общеславянским, причём только в нижнелужицком sklа означает "миска", во всех прочих родственные слова означают стекло и как материал, и как стеклянную посуду, причём собирательно, вторично (никто не скажет: "налей мне в стекло вина"). Более похоже на правду, что не только балты, но и германцы заимствовали слово от славян, как полагали Ягич и Уленбек, перенеся название стеклянной посуды на рог для питья и др. сосуды, в то время как балты сохранили исходное значение "стекло".

Вспоминаем, что стекло получается из расплава, то есть текучей массы. В славянских языках есть формант "-л-", с помощью которого из глаголов можно образовывать существительные: "везти" - "весло", "мазать" - "масло", "трепать" - "трепло", "жрать" - "жерло". От "сТЕКать" по той же схеме образуется "сТЕКло", семантически близкое, хотя и не родственное, словам "сЛОЙ" и "пЛИТа", указывающим на текучесть исходного материала. Сокращения типа "скло" могут быть результатом контаминации ("смешивания") со словом "скол", в связи с хрупкостью материала. Против исконности "стекла" может говорить только разнообразие первого гласного (е, ь, ъ, а) - надо посмотреть, нет ли аналогичных колебаний в заведомо родственных славянских словах с другими значениями.

Смотрим и находим у Фасмера:
стержень, др.-русск. стрежень,... русск.-цслав. стрьжень "сердцевина", цслав. стръжьнь – то же (Ио. Экзарх, Срезн. III, 562), сербохорв. стрж "сердцевина"... Калима (Festschr. Suolahti 549 и сл.) пытается отделить знач. "ось" от остальных знач. и сближает стержень "ось" с польск. sierdzen "болт", чеш. srden, сербохорв. срчаница – то же...

Видим параллели со "стеклом": "стреж-"~"стекл-", "стрьж-"~"стькл-", "стръж-"~"стъкл-", "срч-"~"скл-".
Нет только сербского сочетания "старж-" (есть "стрж-"), которое дополнило бы ряд аналогом сербского "стакло". Но это уже не поколеблет уверенности в том, что "стекло" - исконно славянское слово.

Проверим, есть ли ранние свидетельства наличия производства стекла на севере Европы, чтобы окончательно исключить вероятность заимствования его наименования через южные языки.

"Во второй половине I тыс. н.э. на северо-западе Восточной Европы существует обширная культурная общность, традиционно обозначаемая как культура псковско-новгородских, или северных, длинных курганов. ... Среди находок из курганов и соотносящихся с ними поселений известны вещи, непосредственно связываемые с Северной Европой. В одном из курганов группы Мерево-3 в бассейне Луги встречено костяное навершие, орнаментальные мотивы которого близки вендельским. Бусы преимущественно изготовлены из темно-синего кобальтового стекла, производившегося на территории Скандинавии или где-то еще по скандинавской технологии, что менее вероятно (Я.В.Френкель).
... Таким образом, мы можем констатировать, что в VI-IX вв. носители культуры псковских длинных курганов поддерживали контакты с Северной Европой, получая оттуда отдельные предметы, стекло, по всей вероятности, цветной металл и некоторые приемы работы с ним." (Е.Р.Михайлова, С.-Петербург, ДРЕВНОСТИ СЕВЕРОЕВРОПЕЙСКОГО КРУГА В ПСКОВСКО-НОВГОРОДСКИХ ДЛИННЫХ КУРГАНАХ).

"В качестве прямых археологических свидетельств функционирования военно-торговых путей привлечены следующие группы артефактов из курганов с трупосожжением Смоленского Поднепровья и Подвинья (без Гнездова): 1) скандинавские погребения (Заозерье, Рокот, Новоселки; возможно Дивасы, Городок, Березинка); 2) скандинавские фибулы (Клименки, Заозерье, Рокот, Новоселки, Городок, Березинка); 3) предметы вооружения — мечи, шлем, копья, топоры, стрелы (Заозерье, Рокот, Катынь, Новоселки, Шугайлово, Ярцево, Лопино, Колодня, Кушлянщина, Кощино, Березинка); 4) "торговый инвентарь" — гирьки (Новоселки, Лопино, Арефино); 5) монеты (Новоселки, Городок); 6) элементы ременного набора — скандинавские и "степные" (Дроково, Шугайлово, Городок, Ярцево, Колодня, Арефино, Кощино, Ямполье); 7) детали сумок-"ташек" (Сумароково, Яново); 8) ледоходные шипы (Новоселки, Березинка); 9) различные импортные украшения и бытовые предметы — подковообразные фибулы с гранчатыми головками, плетеные цепочки, бусы (каменные, фаянсовая, стеклянные многоцветные), пинцеты, котел, ножи группы IV по Р.С.Минасяну, составные гребни, стеклянный сосуд и др. (Ковали, Заозерье, Рокот, Пилички, Дроково, Дивасы, Василевщина, Новоселки, Шугайлово, Городок, Ярцево, Колодня, Сумароково, Кощино, Ямполье, Огарково, Арефино, Березинка, Яново); 10) импортная керамика (Шугайлово, Ярцево)." (В.С.Нефедов, Москва, СМОЛЕНСКОЕ ПОДНЕПРОВЬЕ И ПУТЬ "ИЗ ВАРЯГ В ГРЕКИ" в IX-X вв.).

Мы видим, что в 6 - 10 вв существовала на севере Европы, в частности, в Скандинавии некая культура, хоронившая своих покойных по ритуалу трупосожжения и производившая стеклянные изделия. Поскольку известно, что готы хоронили покойных по ритуалу трупоположения, то стекло, найденное в Старой Ладоге и в Псковской области, производили, скорее всего, не они. Логично предположить, что эти находки относились к балтийским славянам, начавшим освоение западнорусских территорий как раз в означенное время (с 8 века и далее). По поводу миграций западных славян по Балтийскому морю на восток в этот исторический период см. также диссертацию Анны Анатольевны Молчановой "Балтийские славяне и Северо-Западная Русь в раннем Средневековье", [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т]. - Москва, 2008. - 279 с. Так что, вопреки Фасмеру, "балто-слав. древность этих слов" (речь о славянских и балтских словах со значением "стекло") очень даже вероятна, Траутман прав.


Рецензии
Лат. stillo "капать, струиться по каплям, сочиться; выделять по каплям, струить каплями, источать"; stillatio "стекание по каплям"

Stilla [demin. к stiria] "капля; немножко, чуть-чуть"; stiria "ледяная сосулька".

Штырь, стелла, струить. Каплевидные бусинки.

Тектит — (др.-греч. τηκτός — «расплавленный») кусок тёмно-зелёного, иногда чёрного стекла самой разнообразной формы, имеющий метеоритное происхождение. Чаще всего тектиты являются кусочками горных пород земного происхождения, расплавившихся в результате высоких температур. Эта точка зрения обоснована тем, что тектиты всегда находят только в форме шариков неправильной формы.

В начале XX века эти странные образования были названы тектитами (от др.-греч. τηκτός, что означает «оплавленный»). Размеры их различны — от крошечных стеклянных бусинок до кусков, сравнимых по величине с куриным яйцом и весящих почти полкилограмма и больше.

Стекло ~ др.-греч. τηκτός, что означает «оплавленный».

Таять, топить.

Нил Максиня   21.09.2013 22:49     Заявить о нарушении
Норв. tø "таять", нид. dooien "таять". Англ. thaw "таять".

Нил Максиня   21.09.2013 22:57   Заявить о нарушении
В древневерхненемецком родственное steсhаl, аналогично, не означало материала.

Родственно стрекалу.

Нил Максиня   21.09.2013 22:59   Заявить о нарушении
Гавань. Гуннский подарок германскому народу.

Гавань - от нем. Hafen.

Origin: late Old English hæfen, from Old Norse hǫfn; related to Dutch haven, German Hafen 'harbour'.

Кит. 海湾 hǎiwān (залив)" = "море" + "излучина; залив; бухта; гавань",
Кит. 港湾 gǎngwān "бухта, гавань" = "порт; гавань" + "излучина; залив; бухта; гавань". Сянган.

Осталось убедиться в древности китайских слов.


Нил Максиня   23.09.2013 16:08   Заявить о нарушении