Песнь о великом индейском вожде Чинганчукеле

( сокращённая поэма. Исполняется  на два голоса. Сопровождается хоров индейцев сиу и мяу, а также метанием топоров, визгом пил и душераздирающими криками оскальпированных бледнолицых).

Посвящаю моему лучшему другу и другу всех индейцев, индийцев, индонезийцев и забавных алкоголиков, а также непревзойдённому мастеру механического доения и художественного плетения, если короче - дояру-переплётчику Гарьке Сэ Неотразимому

Эпиграф:

Я любимую Нюрашку
Ухвачу за потну ляжку.
Вот она, вот она,
На вигвам намотана!

( старинная индейская частушка)


Я  - отважный вождь индейцев,
Чинганчукель меня звать.
Бледнолицых убиваю,
Скальп сдираю, ёба мать!

Томагавкели бросаю
А стрыляю как снайпЁр,
И в вигваме отдыхаю
У Великих у озёр.

Отоспамшись, отожрамшись,
На мустанга вскак опять,
Чтоб по прериям носиться,
Бледнолицых, бл.ядь, стрылять!

Ждёт меня  жена младая,
Борщ готовит поутру.
А зовут её Нюраша,
Я добычу ей припру.
Освежуем, приготовим
И на рынок отвезём.
Мы с моей милашкой Нюрой
Восхитительно живём!


Рецензии