Буэнос диас, Марьям!

На фотографии:  МАРЬЯМ  ШАРИФОВНА  МУМИНОВА  во время урока. Куба, Тарара, 1996 год.

Из книги "Остановись, мгновенье!" (книга вторая).

«Русское собрание» №12, 1997 г.


       - Салам алейкум! - едва не сорвалось с моих уст. Передо мною стояла женщина, смуглолицая, черноглазая, со смоляными кудрями, среднего роста, изящная, словно статуэточка. Удержала от такого приветствия мысль, что нахожусь не в Узбекистане, а на Кубе.
       - Марьям Шарифовна Муминова,- представилась она.
Познакомились мы с Марьям в сентябре прошлого года на Кубе, в Тарара, на территории бывшего пионерлагеря им. Хосе Марти, который кубинцы отдали нашим больным детям. С 1990 года за счет Кубы, по ее государственной программе ,,Дети Чернобыля” здесь оздоровились и лечились более 16-ти тысяч украинских ребят. Приезжают они в эту красивую страну в течение всего года. Поэтому в Тарара есть украинская школа. Многие из наших детей изъявили желание изучать испанский язык, чтобы суметь без переводчика общаться со своими спасителями: с теми, кто их лечит, кормит, обслуживает, делает интересным досуг.
       В этой школе Марьям преподает испанский язык.
       Я общалась с ней и чувствовала, как нахлынули воспоминания десятилетней давности...
       "Укркинохроника” командировала меня в Узбекистан как журналиста собрать материал о детях войны, чтобы написать сценарий и снять об этом документальный фильм. В конце 1987 года он вышел на экраны под названием «Долгое эхо войны”.
       Жительница Кировоградщины Нина Ивановна Пенгрина увидела фильм по телевизору и узнала в одном из героев потерявшегося во время войны родного брата Леню Щербаченко, живущего в Узбекистане под именем Худайберды Годоев и написала об этом мне. Через год о встрече брата и сестры был снят второй фильм ,,Худайберды - посланный Богом”.
       Более ста тысяч детей со всего бывшего Советского Союза спас Узбекистан во время Второй мировой войны. Только Бухарская область приняла пять тысяч украинских детей. Зимой 1941-1942 гг. под градом бомб и снарядов спешили на восток поезда с перепуганными девочками и мальчиками. Не хватало еды, одежды, топлива, мест в детских домах. И тогда узбекское правительство обратилось к своему народу с просьбой - разобрать детей по семьям. На подводах, ишаках, пешком днем и ночью шли узбеки, чтобы взять приемную дочь или сына с оккупированной Украины.
       Я обошла много кишлаков в Бухарской области и всегда была желанным гостем. Не калитку, а ворота открывали, встречая меня. Вместе с хозяином и хозяйкой выходили навстречу дети. Обычно один из них нес тонкой работы расписной чайничек с водой, чтобы гость мог вымыть руки, другой - полотенце, третий помогал держать сумочку. У входа в дом все разувались. Хозяйка или одна из старших дочерей вносила горящие угли, и мы усаживались на ковре вокруг теплого сандала, поверх которого стелили достархан - праздничную скатерть и подавали ароматный зеленый чай с восточными сладостями и фруктами. Тот, кто сидел рядом со мной, каждый раз понемногу подливал в мою пиалу этот замечательный напиток, и, подавая, прикладывал в знак уважения руку к сердцу. Пока шли беседы за чаепитием, во дворе уже готовили плов и пекли огромные лепешки для угощения гостя.
       С каждым днем общение с этими простыми крестьянами из отдаленных кишлаков все более открывали глубину восточной мудрости, которая помогала глубже осмыслить мир.
Поэтому когда я впервые увидела узбечку Марьям, меня охватило такое чувство, будто встретила родного человека. Потом я узнала, что родом она из Бухары и причастна к благородной миссии спасения и оздоровления украинских детей на Кубе.
Опять переплелись судьбы народов естественными человеческими связями.
       Детство Марьям прошло в родной Бухаре. Отец, мать и старшая сестра Луиза - учителя.
       Когда Марьям пригласила меня в гости в Гавану, я увидела в ее комнате на стене очень знакомые фотографии, которые в свое время благодаря ТАСС были широко известны. Оказалось, ее отец Шариф Муминов, работая учителем в школе, сперва писал различные заметки в местные газеты, а со временем овладел искусством фотографа, стал членом Союза журналистов СССР, и его фотоснимки украшали обложки журналов и материалы лучших публикаций. Потому-то я узнала их. Отец обучил искусству фотографии всю семью.
Взгляд мой снова остановился на одной из семейных реликвий. В газете Комсомолец Узбекистана” за 14 сентября 1967 года увидела заметку под названием ,,Счастья вам, амигос!” со свадебной фотографией, где сняты Марьям со своим женихом кубинцем Эмилио. Он в тюбетейке. Это очень удивило.
       Оказалось, он так влюбился в свою суженую, что по просьбе отца Марьям согласился жениться по мусульманскому обычаю.
       На их студенческой свадьбе были гости двадцати трех национальностей, друзья Эмилио из Ирригационного института и Марьям из Института иностранных языков, где она училась на испанском отделении.
       Этот союз влюбленных был велением самой судьбы. Ведь в жизни Марьям ничего подобного не планировалось.
       Совершенно случайно, Шариф с дочерью оказались на территории Института иностранных языков. Неожиданно один из преподавателей подошел к Шарифу Муминову и спросил, не желает ли он, чтобы его дочь поступила на испанское отделение. "Какой еще испанский? Кто на нем разговаривает? Она немецкий учила в школе”,- возмутился Шариф. Марьям, услышав это, мысленно прокрутила кадры из гремевшего тогда аргентинского фильма "Возраст любви” с участием Лолиты Торрэс. Вспомнила, как, подражая знаменитой киноактрисе, пела ее песни, записывая испанские слова русскими буквами. Папа, пожалуйста, не говори так. Я хочу изучать испанский...” - взмолилась Марьям.
       Шел 1962 год. Узбекистан ждал почетного гостя. К приезду Фиделя Кастро Ташкентский институт иностранных языков открывал испанское отделение при французском факультете. И Марьям стала одной из первых студенток. С первого курса студенты иняза организовывали вечера дружбы с испаноговорящими студентами Ирригационного института. На одном из таких вечеров Марьям и познакомилась со своим будущем мужем, кубинцем Эмилио Каула.
       После окончания института Марьям преподавала испанский язык в средней школе Ташкента.
       А в 1970 году уехала с мужем на Кубу, тяжело пережив смерть маленькой дочки.
Там Марьям преподавала русский язык на подготовительных факультетах ВУЗов студентам, которые ехали учиться в Советский Союз, а также работала переводчицей.
       В 1972 году у Марьям и Эмилио родился сын. Дали ему имя Руслан - в честь любимого героя из сказки Пушкина, в поэзию которого Марьям влюбилась давно и навсегда.
       Теперь она работает в школе для украинских детей на Кубе.
По состоянию здоровья Марьям раньше времени ушла на пенсию. И вот уже два года бесплатно преподает испанский язык в Тарара украинским детям. Часто можно видеть, как она, приехав после выходных дней, несет пудинг или пирог детям-сиротам. После школы прибегает детвора в ее домик на репетиции. Готовят стихи, песни или какие-нибудь сценки для выступлений в концертах у костра, на вечерах дружбы с кубинцами или на красочном празднике ,,Мисс Тарара”.
       Напросилась я на ее уроки испанского языка.
Детей в классе много. Урок сокращен до получаса. Свободное общение с каждым учеником протекает не за партами, а полукругом, на стульях. У каждого деревянная дощечка, чтобы подкладывать под тетрадь, когда нужно что-либо записать. Самые необходимые фразы ребята повторяют все вместе, потом пишут в тетрадь. Выборочно Марьям Шарифовна вызывает по два человека к доске для поверки повторения того или иного диалога. Проходит совсем немного времени, и ученики без переводчика могут общаться с рабочими, культорганизаторами в игровом домике, на дискотеке или во время экскурсии.
       Мне было интересно узнать, где Марьям смогла обучиться такому эффективному и интенсивному методу преподавания.
       Оказалось, ее послали в 1989 году на курсы усовершенствования в Москву, в университет им. М. Ломоносова, где и научили этому методу.
       - Салам алейкум! - так здоровалась я с этим прекрасным человеком каждый день пока была на Кубе.
       - Буэнос диас! - (добрый день),- радостно улыбаясь, приветствуют ее украинские дети, которые находятся на лечении в этой красивой, доброй стране.


Рецензии