Как склероз мне помогал учить итальянский язык

Из записок о приключениях россиян в Италии.

Когда я только приехала в Италию, то не сразу начала понимать, о чем говорят окружающие. Это естественно, язык учила по книжкам, с трудом изъяснялась, но понимать беглую итальянскую речь - это не простое дело. Прошло полгода, и я уже могла беседовать на простые темы и понимать ответы.

В доме, где я работала в первые полгода, жили две семьи, где женщины были родными сестрами. Давно-давно два свояка купили землю и решили построить дом на два хозяина. Каким образом они определили кому какой этаж, я не знаю. Но мои работодатели синьор Чиро и синьора Анна жили на втором этаже, а сестра Нунция с мужем Антонио на первом. Были они в возрасте за 80 лет. Наш дедушка сидел уже в передвижном кресле, а Антонио, муж второй сестры был достаточно бойким старичком. Когда я спускалась вниз прогуляться по двору или по саду, он с удовольствием заводил со мной разговоры.

Для меня каждая беседа - подарок, мне же практика нужна, живой диалог. Антонио был такой приятный ухоженный старичок, всегда в костюме, светлой рубашке и галстуке. Разговаривал со мной дружелюбнейшим тоном. Всегда водил меня к мандариновому или апельсиновому дереву, говорил, чтобы рвала все, что мне глянется. Сам он был роста не высокого, так мне лесенку приносил.

Что ни день, мы с ним беседуем. Он расспрашивает, откуда я, как меня зовут, сколько лет и есть ли у меня дети; сколько времени я нахожусь в Италии, замужем ли и сколько детей. Какие дети, как зовут и.. ну масса вопросов. Я так же вежливо ему отвечала, мы были друг другом довольны и прогулка моя не была скучной. Долго гулять в рабочее время я не могла, а полчасика выкраивала.

Как-то началось закрадываться сомнение, мы все про одно и то же говорим, говорим.. Я уже так хорошо фразы выучила, о чем он меня спрашивает, что от зубов отскакивает. А он опять мне при встрече: Добрый день, как дела. А как тебя зовут? А сколько.. а где? И какие дети?

Сначала я было подумала, что он из вежливости, стараясь поддержать разговор, искал простые темы. Потом смотрю, да нет, он с искренним интересом выслушивает мои ответы. В один из дней старушка, у которой я работала сказала, что дон Антонио в больнице, плохо себя почувствовал. Я покачала головой, с кем же я буду по саду гулять, и сказала старушке, чтобы от меня привет передавала, когда к нему в больницу поедет. Чтобы ему приятно было. Синьора Анна мне ответила, что сказать-то она может, да он не поймет, от кого. Ничего-то не помнит уже лет пять как.

Я открыла рот, вот это да! Вот почему он каждый день меня с таким интересом обо всем расспрашивал! День Сурка у дедушки уже пять лет, а я с ним беседовала.. Ну и хорошо, что не знала про его склероз, за то фразы назубок выучила. Ночью спроси, а я как из пулемета расскажу все про себя и семью и откуда куда зачем, тоже.

На фото дом, тот двухэтажный дом, где я начинала работать. Фотография прошлого года, нашла с помощью карт Googl. Дом выглядит нежилым. Не знаю, что там изменилось, кто живет или не живет. Задраены окна и ни цветочка, ни тряпочки на балконе.   

http://www.proza.ru/2012/07/19/1443


Рецензии
Галина, повествование как-будто о том,как училась итальянскому, а мне в сердце запал твой собеседник... такой он вышел у тебя человечным и приятным.
Я всегда хорошо относилась к старичкам, они для меня как большие дети.
Они ,как дети, ждут ласкового слова и тёплого взгляда. Им так хочется общения и рады если ты начинаешь общаться с ними.
Галина , и последний аккорд твоей записки "... Задраены окна и ни цветочка, ни тряпочки на балконе." - заставил вздрогнуть меня...
Вот так же и у моих старичков ни цветочка , ни тряпочки на балконе и задраены окна по причине, что мои друзья и подружки пожилого возраста... умерли. И точно также осиротели их дома.


Хионати   06.09.2016 16:45     Заявить о нарушении