Страсти по Израилю - VIII 2013 г

        По окончании экскурсии Храма Благовещения, мы сфотографировались на фоне скульптуры Девы-Марии, а затем отправились дальше.

       Проезжая "арабский сектор" Израиля, невозможно не обратить внимания на то, как он разительно отличается внешне: наряду с красивыми мечетями и ладно скроенными домами непременно встречаются мусорные свалки, до которых - кажется - нет никакого дела...

       Этот контраст особенно очевиден на примере "нижнего" - арабского - и "верхнего" (израильский Назрат-Илит) Назарета. Последний, кстати, отличается тем, что местное население на 90% состоит из бывших репатриантов - выходцев из республик бывшего Советского Союза. И, если, всюду в стране названия пишутся на трех языках (арабский, иврит и английский), то мэр верхнего Назарета поставил вопрос о том, чтобы к надписям был добавлен ещё и русский.

       Между прочим, моя классная руководительница, которой я посвятил немало строк (в частности, тут - http://bukharapiter.ru/content/view/378/  и здесь - http://bukharapiter.ru/content/view/1227/ ), проживает именно в Назрат-Илите. У меня был только её адрес, но, поскольку, наша экскурсия начиналась с Назарета, то по понятным причинам, мне осталось лишь довольствоваться созерцанием дивного городка из окна автобуса. Правда, забегая несколько вперед, перед самым отъездом, всё-же, удалось по адресу найти номер и связаться с Любовь Моисеевной.
- Голиб, ты не можешь вот так вот, взять и уехать... - в отчаянии пролепетала она в трубку.
Однако, вникнув вскоре в мои обстоятельства, подытожила:
- Значит, ты вновь обязан вернуться в Израиль!
И напоследок, озабоченно поинтересовалась:
- Как Лена?
- Пилит... - чистосердечно пришлось сознаться.
- Правильно! - засмеялась Любовь Моисеевна - Вас надо пилить!
И тут же:
- Голибушка, ты у меня умница! Передай супруге, чтобы она тебя оберегала...
- ... холила, лелеяла и сдувала пылинки... - добавил я, бросив торжествующий взгляд на жену.
- Передай от меня низкий поклон. - успела прошептать Лена.

Вскоре на горизонте показались очертания Каны, где Иисусом Христом было сотворено первое чудо - превращение воды для омовения в вино, на свадьбе своего брата по отцу.
На сегодняшний день, население этого небольшого городка (12 тысяч жителей), как и в Назарете, состоит из арабов-мусульман (80%) и арабов-христиан (20%). Здесь же, находится одна из самых оригинальных мечетей Израиля, верхушку минарета которой венчает "олива".

Вскоре, оставив позади Кану Галилейскую, мы очутились в местности, где по преданию, Иисус со своими учениками, гуляя по пшеничному полю, срывал колоски, что категорически нельзя делать правоверному иудею, поскольку была суббота. Чем вызвал гнев у местных фарисеев, за что и был изгнан из Назарета.

Очень скоро, перед нами открылось Туранское нагорье, с её одноименной долиной, где местные крестьяне и по сей день (как и во времена Иисуса) занимаются сельским хозяйством и разводят пшеницу. Кстати, деревушка тоже, называется Туран, что в переводе с арабского означает "высокое место".

Помимо прочего, здесь расположены многочисленные оливковые плантации, урожай с которых снимают два раза в год. Причем, собирают вручную, как в стародавние времена, в отличие от израильтян, которые используют для этих целей специальные комбайны.

И вот, наконец, мы находимся совсем недалеко от Галилейского моря. "Гааль" в переводе с иврита означает "волна", и если взглянуть на эту местность с высоты птичьего полета, то перед вами предстанет волнистый ландшафт. Правда, справедливости ради, следует отметить, что существует несколько интерпретаций, связанных с происхождением слова "Галилея".

На всем пути нашего следования, нас сопровождают многочисленные плантации цитрусовых, виноградных, маговых, банановых, финиковых  и иных плантаций.  Удивительно, но эти растения завезены сюда из отдаленных уголков планеты: из Африки, Южной Америки, Австралии, Юго-восточной Азии... И самое смешное заключается в том, что потом, израильских специалистов, поднаторевших в удачном разведении и умении - снимать несколько урожаев за год, приглашают, поделиться опытом те страны, откуда были вывезены эти самые плодовые деревья и кустарники. Ну, что тут скажешь? Евреи... да и только...

Галилейское (или по другому, Генисаретское, Тивериадское, Кинерет) озеро расположено на отметке минус 209 метров, то есть, ниже уровня моря и является самым низко расположенным пресным озером в мире. Мертвое море расположено ещё ниже - минус 424 метра, но оно соленое.

И тут, неожиданно, следующее сообщение гида заставило меня вскинуть фотоаппарат и прильнуть к окну автобуса.
- Обратите внимание на возвышенность, которая открывается слева по курсу автобуса. Видите церковь, скрытую среди кипарисов и эвкалиптов?
- Нет...
- Как - "нет"?!  Перед вами Гора Блаженств и церковь Нагорной проповеди. Знаменитое место, где Иисус произнес свою Нагорную проповедь из восьми предложений, каждое из которых начинается словом "блаженны".
Честно говоря, меня охватило какое-то непонятное волнение. Было такое ощущение, словно, ты перенесся на несколько веков назад, почувствовав вдруг себя в том времени. Кажется, что ещё немного, и из-за тех деревьев возникнет фигура Христа. Вероятно, во многом этому способствует и тот факт, что вокруг нет никаких современных построек: время как будто остановилось и замерло. Очень впечатлительно! Во всяком случае, я говорю о собственных ощущениях.

Наконец, обогнув эту гору, мы въезжаем в Табху - знаменитое место, куда спустился Христос со своими двенадцатью учениками, после Нагорной проповеди. Почему учеников было не десять или одиннадцать, а именно двенадцать? Дело в том, что как сам Иисус Христос, так и его ученики (а равно и последующие за ними первые христиане) были... евреями. И когда Рабби ("Учитель", ивр.) покидал своё насиженное место, он всегда лично выбирал двенадцать учеников, согласно двенадцати колен израилевых.
Спустившись сюда, Иисус совершает своё очередное чудо, именуемое как "Чудо приумножения хлебов и рыбы". Пятью хлебами и двумя рыбами Он накормил 5000 человек, "не считая женщин и детей". И после этого, было собрано ещё двенадцать полных коробов остатков.
Табха - это арабское название, восходящее к греческому "Heptapegon"- "семь источников". Табха была уединённым местом у озера Кинерет, куда часто приходил Иисус, когда хотел побыть один.

Небольшая справка из интернета

Около 383 года ломница Эгерия посетила три святых места в Табхе и Капернауме и оставила об этом записки, которые сохранились до наших дней. Она утверждает, что камень, на котором Господь раскладывал хлеба, используется, как алтарь, вокруг которого построена церковь. Остатки фундамента этой первой церкви (построенной около 350 года) до сих пор заметны под окном справа от алтаря и в северном поперечном нефе. Эта первая святыня была перестроена около 450 года в византийскую церковь, алтарь которой, в отличие от первой церкви, был направлен на восток.
В 614 году во время нападения персов, эта церковь была разрушена так, что в 670 году епископ Аркульф смог увидеть лишь множество колонн, разбросанных вблизи источников. Более 1300 лет эти святые места были скрыты под пеплом, до тех пор, пока в 1932 году археологи Мадер и Шнайдер не раскопали старую каменную кладку с ещё сохранившейся мозайкой. Позже здесь была построена церковь. В 1982 году новая восстановленная на византийском фундаменте церковь, была освящена кардиналом Хеффнером Кельнским, который, кроме того, пожертвовал ей красивый крест для процессий.
Церковь и территория вокруг неё являются собственностью Немецкого объединения на Святой земле. Монахи Бенедиктинского аббатства Дормицио в Иерусалиме охраняют святыню, и кроме того, владеют пансионом для инвалидов и лагерем для молодёжных групп.
На входе лежит большой камень формой напоминающий жернов который служил бассейном для крещения. На территории церкви построен фонтан с семью кранами, в виде рыб (наверное по количеству источников в этом месте.) в котором в своё время плавают золотые рыбки

От византийской церкви сохранился мозаичный пол, изображающий озеро, птиц, растения, хлеба и рыб, а также остатки алтаря.

(Продолжение  следует...)


Рецензии