И смех и грех

В соответствие с новыми правилами автомат просматривает тексты и вносит исправления: заменяет звёздочками нехорошие слова.
А как быть, ели короткое «нехорошее» слово является частью совершенно безобидного «хорошего» слова?
Посматривая текст своей новеллы «Фрау Любка» (часть дилогии «Умереть на Родине») я вдруг обнаружил такое исправление. Вот этот отрывок:

«Вскоре  моя лодка ткнулась в островок. Осторонь сидел дедок с удочкой. Я спросил, не помешаю ли.
Он улыбнулся:
- Та вже й рыбачиты ****но. Сидай.»

Я сам не сразу сообразил, что вот так зашифрованным было слово «поздно» ("пізно"), произнесённое по-украински.
Вот уж действительно и смех и грех.


Рецензии
Станислав! Читая твою новеллу, я обратил внимание на звёзды и их "потаённый" смысл. Подумал, что ты сам озвездил слово, но, оказывается, помог автомат. Что с них взять, с автоматов-то?!:)))
С улыбкой. Олег.

Олег Маляренко   27.09.2013 14:55     Заявить о нарушении
Олег, ну скажи, разве не подмывает высказаться в их адрес народным сленгом - пусть заменяют по 4 буквы точками!

Станислав Бук   01.10.2013 11:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.