В поисках Потерянного Города

- Ты точно уверен, что это та самая книга, Роберт?
- У нас нет времени гадать, она это или нет, Карра. Остается только открыть и проверить.
Лапы лиса погладили кожаный переплет книги, которая лежала перед ними на столе. Сколько они ее искали... Нашли ли?
Сколько ложных путей и бесполезных книг по пути. Провал в Аш-Шигру, когда им двоим с огромным трудом предоставили доступ в королевскую библиотеку, но книги там не было. Неудача в Кар-Симере, когда их проводник оказался предателем, который едва не сдал их городской страже по ложному обвинению в мошенничестве. Безуспешные поиски в крупнейшей библиотеке всего Лигатура, которые тоже окончились ничем. И все эти поиски ради только одного - Мар-Сигур-Келе, Книги Затерянного Города. По преданию, в ней хранилась карта несметных сокровищ, которые находились в давно покинутом всеми городке под названием Мар-Сигур. Как раз то, что нужно двоим искателям приключений, которые всегда неутомимы в поисках новых мест и ощущений. И теперь они стояли в маленькой библиотеке портового городка Димес-Сиру.
Карра нетерпеливо переминалась с лапы на лапу:
- Открывай же, Роберт!
Лис вздохнул и медленно открыл книгу. С первой страницы на них смотрела надпись на мальтерской вязи "Мар-Сигур-Келе, или рассказ о богатствах в Потерянном Городе". Кошечка облизнула губы:
- А мне всегда было интересно, как ты определяешь подлинность книги? Сколько мы книг встречали с подобным названием! Но все были отметены, ибо ты так сказал.
- Карра, есть пункты, по которым я проверяю книгу, долго объяснять. Мой отец знал все критерии подлинной книги, хотя сам никогда не держал ее в лапах.
Глаза лиса скользнули по странице. Название совпадает, уже хорошо. Написано на пергаменте синими чернилами, тоже оно. Роберт перелистнул страницу. Перед глазами шел текст на мальтерской вязи, но сейчас лиса он не интересовал. Взгляд скользил по кромке страниц, где шел текстик, больше похожий на красивый узор. Роберт бросил за плечо:
- У тебя глаза зорче моих. Что ты видишь в этом узоре?
Карра присмотрелась к кромке:
- Текст на хазадском. Но я не знаю, что он значит.
- Я знаю хазадский. Читай текст.
- Но я же не понимаю его!
- Читай!
Сбивчиво и по слогам кошечка начала читать текст. Постепенно, слово за словом, Роберт расшифровал написанное, после чего кивнул, произнеся с каким-то показным равнодушием:
- Это она, книга Потерянного Города. Только у подлинной книги такой текст, который мы прочли. Он-то и есть ключ и карта одновременно.
- Так что, основной текст - всего лишь фикция?
- Ну, можно сказать и так. Вязью написана история того, кто спрятал сокровища, но истинная информация о месте их хранения в этом текстике на краям страниц. Посмотри, на других страницах тоже идет хазадский вариант. Из-за того, что он мелкий и очень похож на узор, мало кто обратит на него внимание.
Карра пролистала страницы и убедилась в правоте слов лиса:
- Ну что, идем?
Не таясь, парочка подошла к библиотекарю:
- Мы берем ее.
Зверь вздохнул:
- Очередные искатели приключений. Все верите в эти сказки про сокровища?
- А что, нельзя?
Библиотекарь пожал плечами:
- Ваше право, но реальной книги нет.
Роберт про себя усмехнулся, а вслух сказал:
- Наше право верить.
Забрав книгу, ценности которой библиотекарь даже не предполагал, Роберт и Карра выскочили из библиотеки, направляясь в долгое путешествие за сокровищами Затерянного Города...


Рецензии
Вот тут спешу тебя похвалить. Живо, динамично, с диалогами. Как я люблю
Из этой зарисовки, могло бы получиться хорошее приключение :)

Анастасия Эрлих   14.12.2014 02:53     Заявить о нарушении