Эстерия, Глава II Рипэ

9 Марта, 1973г
   
     Томас Стейн пребывал в ужасном волнении, проторчав порядка двух часов у кабинета исполнительного капитана Иордена Эроу. Длинная очередь выстроилась сегодня. Так как тайное подразделение Канцелярии взяла на себя некоторую часть обязанностей Инквизиции, количество посетителей Цитадели Порядка утроилось. У кабинетов толпились люди, поднимая шум. Суматоха, хаотичная неразбериха повсюду. Секретари, низко должностные подчиненные с толстыми папками документов метались по этажам, доставляя «неотложные» донесения и порой постыдные доносы непосредственным исполнителям. Выставленные за дверь, вполне оправданно, недовольные граждане устраивали такую пучу, что стражам приходилось успокаивать их своими грубыми доводами, предусматривающими пинки и осторожные похлопывания по плечевому поясу. Но это лишь мягкий исход подобных аудиенций. Не все должностные лица были толерантны к глупости некоторых столь упорных граждан. Вошедший к мистеру Эроу за полчаса до очереди Томаса, мальчишка в узких очках, скорее всего студент Изхельтской академии или неряшливый прислужник церкви его святейшества, вылетел спустя буквально три минуты и сорок четыре секунды с таким воплем, словно ему отрезали его несозревшую гордость. Только те, а их было меньше всего, кто собирался войти к капитану Эроу, вели себя очень сдержанно, были подавлены и изрядно испуганы, предчувствовав весьма неприятную беседу. Репутация Иордена создала ему имя одного из самых преданных своему делу и жестоких офицеров тайного подразделения.
     И вот наконец-то дверь распахнулась. Мужчина средних лет прошелестел в коридор, не удосужившись закрыть за собой дверь. Двигался резко и опрометчиво не стесняясь отталкивать других с прохода, и вскоре проскочил в лестничный пролет.
- Следующий! – скомандовал голос из приоткрытой двери. Капитан пребывал не в добром расположение духа, это тут же стало ясно.
«Ну вот я и у цели. Да поможет мне Лорд.»
- Приветствую, господин Эроу! – пастор решительно вступил за порог, демонстративно склоняя шляпу перед Иорденом.
- Садитесь.
Обычный министерский кабинет. Серые стены, низкий потолок. Много стальных поверхностей. Ржавчина и следы коррозии, сырость, угасание. Исключительно не приветливое местечко. Краеугольный стол, за которым вполне возможно решится судьба пастора Тома. И человек. Непреклонный, самодовольный, способный вынести приговор одним взглядом. Угроза, непосредственная угроза предателей и лжецов.
- Представьтесь, пожалуйста.
"И поживее ходячий мешок пыли. Боже, да ты не так стар, для таких уродливых морщин! Кожа обвисла как у толстого пса. И перестань таращить на меня свои бесстыжие глаза!"
- Томас Стейн, пастор ныне служащий в соборе Святого Августина, города Шэрвелли, провинции долины Силверхольма.
Иорден внимательно всматривался в старика. Перед ним лежало полное досье на этого человека. Много в нем было белых пятен.
- Замечательно. Вы знаете кто я. Поэтому давайте сразу прямо к делу.
- Разумеется, господин Эроу. В прошлом своем докладе министерству я упомянул необычное поведение одного священника. Настоятеля Феникса Фэлкроу.
- Внутренние проблемы церкви меня не касаются. Если речь идет о смещении с должности конкретного церковного чиновника, то вы зря тратите мое драгоценное время.
Иорден встал, собираясь уходить, часы его приема были окончены.
- Нет, постойте! – Пастор замешкался, набираясь уверенности, и затем, заикаясь, выдавил из себя – Я.. я думаю.. что.. н.. настоятель Фэлкроу – эстериец!
Иорден в изумлении вернулся в свое кресло. Подумать только… Он не переставал восхищаться людской изворотливостью.
«Этот старик не похож на глупца. Да и те письма из Шэрвелли были весьма подозрительны. Мало кого волновали, покуда не имели никакого отношения к нашей организации на то время. Следить за священниками должна инквизиция, но никак не тайное подразделение Канцелярии. Возможно, стоило внимательнее отнестись к ним, хотя бы потому что адресатом заведомо ошиблись»
Молчание явно затянулось. Том нервничал, что если эти слова будут стоить ему жизни?
- Пастор Томас Стейн, вы осмелились заявить о том, что якобы представитель духовенства, назначенный на пост настоятеля собора Святого Августина города Шэрвелли самим Архиепископом Империала, является эстерийцем, существом на коих по сей день в Империи ведется неумолимая охота?
- Да… господин Эроу, и я готов понести ответственность за свои слова.
- В таком случае вы понимаете, что одних словесных обвинений не достаточно. Где доказательства?
- Мне удалось найти документы, рекомендательные письма, по которым Фэлкроу занял свой пост.
- Продолжайте.
- Это подделка. Очень искусно заменено имя на подлинных бумагах. Вне всяких сомнений на этот пост претендовал совершенно другой священник. Вот, - пастор выложил на стол кипу бумаг, - это копии тех самых подделок. Едва заметные чернильные точки по краям букв имени, подтверждают мои догадки.
  «Умно, Томас. Выходит, ты не доверяешь даже приближенным. Так поступают трусы, постоянно оглядываясь, дожидаясь удара в спину. Опыт, бесценный опыт, от столкновения с нечестными людьми. Страх заставляет быть постоянно наготове и замечать малейшие перемены, что крайне полезно в нашем деле, в шпионаже. Старые привычки, я прав? Не так то легко от этого отделаться. Мы же оба в этой лодке, так? Чистое мышление, но поспешные выводы. Паранойя - спутница ясного ума»
- Хм, а откуда у вас такие познания, пастор?
- До вступления в лоны церкви, я мягко говоря был не образцовым гражданином, прошу меня простить.
- Что-нибудь еще? – уже с заинтересованным лицом Иорден изучал документы, попутно поглядывая на Томаса.
- Да. Не далее как в прошлое воскресенье я застал настоятеля ночью на колокольне. Я точно не могу этого объяснить. Но… Когда лунный свет озарил его лицо… Это был не человек..
Пастор продолжал описывать. Иорден теперь предвкушал эту встречу с загадочным мистером Фениксом Фэлкроу. Одно его смущало.
«Выходит наш новый объект идеально уподобляется человеку и истинный облик принимает лишь в лунном свете. А что касается пастора… Пастор знает слишком много. Откуда ему знать, что я возьмусь за это дело. С чего вдруг он пожаловал самолично именно в мой кабинет. Должно быть ему известно, что на самом деле происходит в министерстве. Слишком много… вопросов он оставил о себе. И главный: «Что ему нужно от меня? Что он хочет получить за эту информацию?»
- Браво, Томас. Детальное описание, - Иорден не преувеличивал, с такими данными можно было бы прямо сейчас отправляться в Шэрвелли с целью ареста настоятеля. - А случайно не прихватили с собой портрет господина Фэлкроу?
- Должен быть, - Томас принялся рыться в истертой наплечной сумке, - Да, вот он..
Смахнув слой пыли, пастор протянул Эроу фотографию пастора, сделанную после одной служб. Капитан принял ее и тут же спрятал в ящик стола. Пастор слегка недоумевая рассматривал лицо Иордена.
- А что вы хотите взамен? Мне предельно ясно, что вы решили обратиться именно ко мне, не просто выполняя свой долг гражданина, который беспокоится о безопасности Империи, а из личных мотивов. Вам что-то нужно, и скорее всего вы думаете, что только я могу для вас это достать.
Пастор тот час же оторопел, юношеский азарт испарился с его глаз. Не стоило расслабляться с этим человеком. Сейчас от каждого слова зависит чересчур много. Минутная пауза. Обдумав буквально каждую интонацию, Томас ответил капитану.
- Я многое знаю, господин Иорден. Множество тайн удалось раскрыть, даже самых чудовищных, за столько лет. Раньше я хотел искупить свои поступки в прошлом перед Лордом и страной. Столько крови было пролито, самыми омерзительными способами, столько жизней погубила моя алчность и жажда наживы. Став пастором, я решил жить честно и праведно. Жить во благо. Но когда болезнь охватила меня, я понял, что надеяться на чудесное спасение, я попросту не могу. Мне не удалось искупить свои грехи. Да и кому есть дело до никчемного, слабого, ничего не значащего, старика. Я не могу контролировать частичный паралич своего тела, не могу стереть с глаз надвигающуюся слепоту, не могу дышать в приступах рака. Я знаю, что вы… Только существо… подобное вам! Может меня спасти! Дать мне новую жизнь! Я слышал о лекарстве. Я знаю.. Оно существует!
- Теперь я понял, ну конечно. Лекарство..
Очередь для хода перешла к Иордену.
«Я дам тебе слово пастор. И сдержу его. Ты получишь новую жизнь. В смерти.»
- По рукам! Мистер Томас Стейн!
- И есть еще кое-что. Но об этом после скрепления нашей сделки.
- Выкладывай пастор, сделка уже заключена. Даю тебе слово!
- Возможно, Фэлкроу не единственный кто вас заинтересует.
Пастор заранее довольный своим успехом расплылся в хитрой улыбке. Испытание позади. Но возможно дополнительные сведения прочнее закрепят их сделку.
- Когда в поисках улик я пробрался в кабинет настоятеля, я заглянул под ширму, прятавшую, безусловно, что-то важное и личное для Феникса, я увидел…


13 Марта 1973г. Середина дня.

- Ааа! Как же прекрасно выбраться из церковных стен!
- Сомнительная радость.
- Да брось Фэлкроу. Снова мы отправляемся в путь! Очередное приключение!
- Помолчи, Рипэ.
Феникс угрюмо вел машину, направляясь к подножию Тэры. Пасмурная погода составляла ему компанию. Местная природа вторила после дождевым цветам, а шоссе казалось трассой в запредельный мир. Лесная полоса кончалась, теперь открывался вид на долину, подсказывающую, что вскоре начнутся суровые земли Силверхольма. Мглистые участки прекрасно укрывали одолженную у Иордена машину. Автомобиль отлично держался на дороге. Быстроходный, высокая подвеска, буйвол, окрашенный в карбоновый агат. Неровные участки проскакивали едва заметно.
В пределах часа, Фэлкроу, со своим вновь обретенным компаньоном, доберутся до горы.
- А все-таки, почему ты оставил ту бедную девушку на произвол судьбы?
Лицо Феникса болезненно искривилось.
- Во время схватки я слышал, как она выбралась из подвала, тогда я подумал, что она оказалась в безопасности. Ну а то, что случилось на утесе… Мы были там сутра, сам знаешь. Ни следа не осталось, кроме обвала.
- Думаешь она выжила?
- Она необычная девушка, вполне возможно, что она жива и сейчас пьет горячий чай с тетушкой, - Фэлкроу ненавидел лгать, особенно себе.
- Оу! Мистер Фэлкроу влюбился в девчонку прихажанку! И-хи-хи.
- Даже если бы я был на пятьсот сорок три года моложе, она привлекла бы моё внимание, разве что в качестве ужина.
- Провинциалка? Дурной тон? Или волосы недостаточно черны? Или имя начинается не на..
- Я смотрю, твое остроумие не пострадало, там взаперти?
- Совсем наоборот. Я оттачивал красноречие на самом искусном трепаче во всей империи!
- Неужели, на самом себе?
- Как ты угадал?
- Было не трудно.
- Перестань, провидец.
- Ну хорошо, в таком случае вот тебе предсказание: за тем спуском нас ожидает вооруженный патруль.
- Ха! Я как раз проголодался!
- Нет, к тому же ты вечно голоден.
- Не правда! После той резни в Виндтауне я был насыщен весь следующий месяц!
- Не напоминай Виндтаун. А теперь лезь под кожу!
- Что? Не хочу, не заставишь, подлый опекун!
Оглушенный этим воплем, Фэлкроу чуть не угодил в канаву. Его спутник жаждал постоянного внимания и иногда добивался его самыми неестественными способами.
- В багажнике я видел миловидный кованый сундук. Предпочтешь его, теплой коже? – Подняв бровь чуть выше, Фэлкроу, уже знакомым Рипэ, жестом указал на то, что он не шутит.
- Опять ты загоняешь меня в тупик.
- Вот и славно, - Феникс закатал рукав, - Полезай, принцесса.

- Остановитесь!
Рупор прозвучал, как только они приблизились к полицейской заставе. На медленном ходу, Фэлкроу вынужден был припарковаться прямо у передвижных ворот, преградивших путь.
- Прошу вас выйти из машины, - уже обычным голосом приветствовал их сержант.
- Я задержан, офицер?
- Пока нет, но мы проверяем все машины на этом тракте. Меры предосторожности. В округе опасная ситуация. – Инспектор, не сводил глаз с Феникса, отмечая каждое его движение, малейший намек на сопротивление и сержант мог подать сигнал своим подчиненным открыть огонь, - Я вижу министерские номера, значит, вы проинформированы. Поэтому предлагаю не чинить друг другу препятств.
- Действительно. Только учтите мое время стоит втройне вашего. Приступайте.
- Благодарю за понимание. Парни, осмотрите корпус и салон, багажник сам проверю.
     Застава настараживала своей суетливостью и нагромождением техники. В лагере кипела работа. Несколько патрулей готовились к вылазке. Двигатели  "Пик" не заглушались. Бронированные машины заслоняли западные пути. Караульные выстроены у каждого раздела. Хватало и солдат явно обремененных тяжкой службой. Около дюжины рядовых расселись у костров и были заняты бестолковыми речами. Разбросанное по периметру снаряжение. Контейнеры разной формы и с дифферентым содержанием. А вот терминалы связи безустанно вещали.
Фэлкроу разочарованно вздохнул. 
«Снова эта нелепая маскировка. На сей раз к тебе не подкопаться Фэлкроу. А вот что будешь делать с документами?
Сержант нисколько не удивился, заглянув в багажник, когда обнаружил там оружие. Он и раньше сталкивался по долгу службы с представителями Тайного подразделения. Автоматические пулеметы серии Т3, пара кинжалов и дистанционная взрывчатка. Стандартный набор исполнительного офицера на военной службе. Но сейчас подозрения вкрадывались в его голову. Слишком уж этот офицер вальяжен. Часто хватается за руку. Весьма подозрительно. Чешется недавнее ранение? Поправляет бинты?
- Картер, продолжай обыск, я доложу в штаб. А вы, офицер, пока подготовьте ваши документы, проверю когда вернусь.
- Так точно, сержант, - простуженный солдатик, названный Картером, высморкался у обочины, и принялся дальше осматривать салон «Бестии»
Сержант отошел к заставе и направился прямиком к установленному полевому оборудованию и коммуникатору.
- Час от часу не легче.
«Что там происходит, Феникс?» - телепатически, Рипэ задал вопрос Фэлкроу.
- Там инквизитор у костра.
«О-хо-хо. Пора делать ноги не находишь? Иначе тебя раскроют и нам придется туго. Я чувствую твою дрожь. Ты рискуешь потерять контроль»
Феникс ни на шаг не сдвинулся с места, не смотря на растущую тревогу. Самообладания ему не занимать.
- Не хочется это признавать, но ты прав.
Пройдя по нескольким трупам, возможность разорвать окружение и прорваться была велика. Но углубляться в склоны гор с оповещенными властями на хвосте не столь радужная перспектива. К тому же тут собралась порядка трех десятков военных. Бессмысленные жертвы, в случае непредвиденного, не входили в планы Фэлкроу. Выбора не было.
- Рипэ, сможешь дотянуться до сержанта?
«Да. Я запомнил его запах»
- Подчини его и быстро!
«Как жаль, Фэлкроу, что я не могу тебе приказывать»
На заставу опустился мрак, ведомый тайными знаниями, разделивший атмосферу пополам. Тусклый свет, неравномерно разливался по облакам, а в небесных пустотах ярчайшие копья солнца опускались, поражая сырую землю. И противостоящий серый пар из глубин подземья, растелившийся серым туманом. Холод обернулся стужей. Несколько человек ближе подошли к огню. Подобная выходка природы, однако, солдат абсолютно не тронула. Это подножие горы. Такие явления не редкость. Да и незачем им было знать, что причиной на сей раз являлись неординарные способности Рипэ.
- Восемь, семь.. Постойте. Я вспомнил этого господина, мы виделись прежде. Прошу прощения, я ошибся. Он не виновен. – Взгляд сержанта был потерянным. Глаза остекленели. Голос стал безжизненным и причудливо прямолинейным, словно он повторял заученные фразы.
Из коммуникатора доносились резкие, нечленораздельные выкрики, должно быть оскорбления, затем скрежет помех на линии и сержант повесил трубку.
- Сержант, так что прикажете с ним делать? – Картер закончил осмотр, теперь нужны были дальнейшие инструкции, ничего опасного и запретного не было обнаруженного.
- Пропустим. Он не тот, кто нам нужен! – Отозвался, сержант, даже не глядя в сторону рядового.
Феникс закрыл глаза, зрительный контакт уже не требовался. Воздух разрядился, через пару минут, когда к глазам вернется прежний оттенок, нужно проверить последнее препятствие.
«Ты постарел, Фэлкроу»
- Сам знаю, Рипэ. Нужно вернуть силы, для этого мы и направляемся к Тэре, к тому же мне нужны ответы. На сей раз приключение будет слишком опасным и возможно последним.
«Размечтался ты Феникс, я не вижу горизонта, не говоря о закате нашей истории»
Он открыл глаза и тут же стал искать взглядом человека в ультратонкой броне. Тот объяснял собравшимся у костра, принцип работы своего оружия. Надменный, гордо задравший переломанный нос палач. Затянув тесьму, сдерживающую завидный конский хвост седых волос, он продолжал говорить, с таким видом, будто раскрывает секрет, прежде известный только избранным.   
На раскладном эфесе клинка были высечены отметки уже несуществующего ордена Стражей. 
Дотронувшись до сферического изображения пламени, инквизитор выровнял рукоять, и показались лезвия. Обоюдоострый клинок, выкованный из стали падшей звезды. В руках опытного воина таким мечом можно было рассечь большинство видов сплавов, не говоря уже о хрупких животных костях. Говорят, подобным клинком были начертаны послания Каина на троне Империала. Технология древних перешла к ныне живым.
Фэлкроу даже слегка позавидовал простоте и смертоносности данного клинка. Прекрасно сбалансированное оружие, дарящее невиданное тактическое преимущество в бою, подумал он. И представил противника отражающего выпад в сердце затрачивая не мало усилий и тут же застоного врасплох поворотом корпуса и неминуемым касанием второго лезвия в голову.
«Эй! Твой старый меч стократно превосходит эту палочку мошенника с ярмарки! Как в мощи, так и на обличие!
- Да, вот только при каждом неловком движении он разрезает кожу спине, и это при обычной ходьбе.
«А я говорил тебе постоянно, обратись к кузнецам с Маунт Лор, за ножнами!»
- С теми карликами разве что их яки смогли бы найти общий язык, - Феникс прищурился, словно ощутил во рту привкус сажи.
"Ты нашел общий язык с людьми, а парочке гномов жестами указать на меч и на ремень ты бы точно смог"
Феникс промолчал. Лишь радовался и был чрезвычайно доволен в глубине души. Ему не хватало Рипэ. Старого друга, который был казалось на протяжение вечности рядом с ним. Порой они друг друга раздражали и выводили из себя, но в искренней и честной дружбе не может быть по другому. За все нужно платить.
- Нам пора.
«Туман почти рассеялся, шевелись, Фэлкроу»
- Прости, я задумался.
«Представил ту блондинку на моем месте? И перестань уже ухмыляться, эстериец!»
- Ничего не поделаешь, я рад видеть тебя старый друг. – Фэлкроу чересчур стал сентиментальным. Рипэ готов был заткнуть уши и не слышать эти до тошноты милые слова из уст хладнокровного жнеца, каким несомненно был в прошлом Феникс. Вот только у Рипэ не было ушей.
- Кстати, где от нас ближайший массив Вандараазу?
«По другую сторону Тэры, в ущельях Силверхольма»
- Вот это удача!
Двигатель «Бестии» взревел. Застава была позади.


На цветочной площади собралась толпа. Несмотря на ранний час, люди продолжали собираться, заполняя свободное пространство. А вот и пожарные вернулись. Несколько рабочих тем временем освобождали от украшений и прочих громоздких конструкций трибуну, оставшихся там с недавно прошедшего весеннего праздника. Букет из перламутровых кувшинок собранных осокой был погружен в тележку последним.
Люди были взволнованы. Со всех сторон доносились одни и те же вопросы и опасения.
- Ты видел это зарево?!
- Ужасно, кто мог поджечь церковь?
- Пастор Том убит!
- Вы слышали, что пропала девушка?
- Тишина!
Перешёптывающаяся толпа тут же затихла. На сцену взобрался имперский глашатай.
- Наконец-то нам расскажут что произошло! – Сказал пожилой мужчина, который кажется являлся наместником в Шэрвелли.
Доклада из полиции о случившимся он так и не получил. В послевоенное время в Империи установился режим до боли напоминающий военную диктатору, пусть и не со столь жесткой цензурой. Бюрократы, политики переживали не легкие времена, будучи весьма категорично ограничены властью.
     Глашатай выглядел потрепанно. Должно быть проделал не близкий путь и очень спешил. Поправил стойку и прильнул к микрофону.
- С этого дня, – начал он, - Полиция, Инквизиция и Тайное подразделение Канцелярии его Величества объявили о розыске и награду в двести тысяч крон за поимку убийцы, похитителя и террориста. Феникса Азаела Фэлкроу!
Толпа ахнула. Кое кто из собравшихся крикнул: Не может быть! Начались волнения. Люди неодобрительно отнеслись к подобным новостям.
- Отправляемся, господин Иорден?
- Да, Джозеф. Тут наша работа подошла к концу.


14 Марта 1973г. Полдень.

Миссис Карнеги вязала тонкий свитер синей пряжей, сидя в кресле гостиной. Как тут, в дверь позвонили.
«Кто там? Полиция? Они что-то узнали?!»
Она поспешила к порогу и отворила дверь.
На пороге стояла её племянница. Вся в крови, грязи и пыли. Руки она держала за спиной, а за пояском платья торчала повязка, покрытая смолой.


Рецензии