Извлечения. Романов Юзефа Игнация Крашевского
(Фрагмент)
«На раскинувшейся над Бугом равнине, в старинном Подлясье, есть владения, называемые Романовым. Это настолько красивое место, насколько может быть красивым край без струящейся воды и гор.
Украшают окрестности и само селение древние леса, ценнейшее из украшений, которого не купить ни за какие деньги, ведь старые деревья мало того, что они сами по себе прекрасны, так еще и постоянно напоминают нам о прошлом, и думаю, что никто не отказался бы иметь подобное дерево у ворот своего жилища.
На маленьком пригорке возвышается новый каменный дом, важный, молчаливый, к которому подъезжают, минуя двор, обсаженный со всех сторон деревьями, замкнутый с одной стороны длинными деревянными флигелями, с другой – симметричными им конюшнями.
Вокруг построек и обширного, темного, тенистого парка проложены длинные каналы, обсаженные старыми ольхами, и на каждой из них – аистиное гнездо.
От крыльца, выходящего в парк, тянется аллея с огромными старыми елями по бокам, всегда о чем-то шепчущими. Параллельно ей тянутся липовые и грабовые шпалеры. А между ними разбросаны там и сям груши, большие вековые каштаны и липы.
За всем этим зеленый луг и снова ольхи, и новый парк, где стоят хатка, баня и часовенка.
Выйдя за раскинувшийся парк, увидишь зеленые пространства лугов и далекие леса Кращина, деревни Выгнанку и Чепутку.
Прямо от усадьбы по проложенной длинной дороге сосновым лесом можно попасть в третью деревню – Сосновку».*
Ю.И. КРАШЕВСКИЙ
ДЕРЕВНЯ
Идиллия
(Фрагмент)
Знавал тебя я разной: когда увидел свет,
Вокруг был только лес, и мне шумели ели.
О! В сердце жив их шум сквозь горечь долгих лет.
Вернулся бы туда – мы все б помолодели!
Луга там зеленели, и глаз с интересом
Все обегал, теряясь в лесных темных чащах,
И к травам и цветам возвращался из леса,
Цветущим был мой мир, и в нем был я счастлив!
Весь свет он заключал для меня в годы детства.
Шептали сказки ели… но ждал час прощанья.
Прощаясь, зашумел старый парк свою песню,
Цветы лугов и рощ мне расцвет обещали.
Я с жаждой новизны за порог устремился,
А там вместо весны мрак осенний клубился.
Ю.И.КРАШЕВСКИЙ
Пер. с польского Р. Гусевой
*См. «Конспекты по Крашевскому. Начало пути».
«Романов на Подлясье. Старый дом».
Литография по рисунку Ю.И. Крашевского.
Свидетельство о публикации №213100301104