Historia de un amor История любви

* Из Интернета...

***

Historia de un amor /История любви./



Ya no est;s m;s a mi lado, coraz;n,
En el alma s;lo tengo soledad,
Y si ya no puedo verte,
Porque Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir m;s.

Siempre fuiste la raz;n de mi existir,
Adorarte para m; fue religi;n,
Y en tus besos yo encontraba
El calor que me brindaba,
El amor y la pasi;n.

Es la historia de un amor,
Como no hay otro igual,
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal,

Que le dio luz a mi vida
Apag;ndola despu;s.
Ay, que vida tan obscura,
Sin tu amor no vivir;…

Ya no est;s m;s a mi lado, coraz;n,
Que en el alma s;lo tengo soledad,
Y si ya no puedo verte,
Porque Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir m;s...

Es la historia de un amor,
Como no hay otro igual,
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal,

Que le dio luz a mi vida
Apag;ndola despu;s.
Ay, que vida tan obscura,
Sin tu amor no vivir;…

Que ya no est;s m;s a mi lado,
coraz;n,
En el alma s;lo tengo soledad,
Y si ya no puedo verte,
Porque Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir m;s...


 
****

История любви.*


Нет тебя уже со мной, любовь моя,
Одиночество в душе томит меня.
Коль не видеть тебя больше,
Мог ли Бог судьбу дать горше?
Мне продолжать любить тебя…

Тебя любя, и для тебя я только жил,
Обожал тебя я и боготворил.
Жизнь — поцелуи твои были,
Они теплом своим дарили
Мне любовь и страсти пыл…

Любви история одна…
Другой такой не бывать.
Мне позволила она
Добро и зло всё познать.

Она жизнь светом озаряла,
Потускнел мир после мне.
Без тебя всё тьма объяла,
Без любви не жить твоей.

Нет тебя теперь со мной, душа моя,
Лишь одинокая тоска внутри меня.
Раз не видеть тебя больше,
Не мог Господь дать кары горше —
Мне продолжать любить тебя…

История любви одной…
Такой нигде не встречал.
Было благо в ней со мной,
Но и беду с ней узнал.

В жизни лучиком светила,
Но погас мир для меня.
Без любви твоей мрак ныне,
Мне не выжить без тебя.

Ведь нет тебя уже со мной,
любовь моя,
Одинокая печаль томит меня.
Коль не видеть тебя больше,
Мог ли Бог дать кару горше?
Мне продолжать любить тебя…




* Автор перевода — Марианна Макарова


*****


Рецензии
Не имела никогда ничего общего с испанским языком... но к 20му числу нужно вот эту песню знать и петь... важен не только литературный перевод -мне важно понимать каждое слово в отдельности в изначальном его значении - буду трудиться =) и к Вам заглядывать. Удачи

Елена Хряпова   02.10.2015 19:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Елена!
Очень рада з Вас и если страничка эта поможет выучить песню. Я через песни так и учу, потихоньку язык, именно как Вы сказали - чтобы понимать каждое слово.

Долго билась над этой песней, она была еще в числе первых, теперь эта одна из моих любимых.

Правда немного запустила изучение языка, надо снова браться регулярно и продолжать. Еще очень помогают словари, небольшие, т.к. там вс сжато и разговорник, и всё это книжечкой, а не в электронном виде, мне так лучше.

И еще помогает, когда выписываю слова.

С песнями поступаю так: школьную тетрадь режу пополам.
На каждой странице пишу крупным почерком фразу из песни на исп. языке, на оборотной стороне - дословный перевод /построчник/, который делаю сама со словарем и используя "Переводчик" вначале.

А потом беру эту тетрдь с собой в каждую поездку на работу и в метро читаю и вникаю))) Удачи!
За неделю песня будет почти готова! И только закрепить ее останется и хорошо исполнить)))

Всего Вам доброго!
Вера.

Дочки-Матери   02.10.2015 20:10   Заявить о нарушении
Спасибо, Вера. Я Вам потом вышлю аудио файлик на память. Возьмусь учить язык - очень многие песни нравятся... чего уже... надо учить =)Вам удачи

Елена Хряпова   04.10.2015 20:46   Заявить о нарушении
И Вам УДАЧИ!!!
Спасибо, Елена!

Дочки-Матери   08.10.2015 01:08   Заявить о нарушении