Гань

Глава 1 - Начало.

На берегу реки у подножия горы, на старой и высокой сосне, жила Гань. Она была маленького роста с тонкими сухими ручками, гусиными лапками, большими, как блюдца глазами на которые свисала растрепанная чёлка и длинным носом. В ветвях у неё стоял домик привязанный верёвками к стволу дерева. У домика не было окон, и лишь маленькая дверца, через которую Гань с трудом пролазила, служила источником света. Ночью Гань закрывалась , зажигала свечку из пчелиного воска и начинала плести рыбацкую сеть из волос вурм.
Каждое утро, пока туман не рассеется, Гань спускалась по стволу сосны с сетью подмышкой. Один конец сети Гань цепляла за корневища поваленного дерева. Потом садилась на большой кусок коры, переправлялась на другую сторону реки и крепила второй конец сети. Садилась на бережок и начинала петь песню. Гань ни когда не слышала песен, и по тому придумала себе одну, длинную, без начала и конца. Это были отрывистые крики, взвизгивания и улюлюканье, без смысла и на один повторяющийся мотив. И как только из своих прибрежных хаток начинали выходить недовольные ноки. Ноки были обросшими чёрной, как смоль шерстью и вечно не довольны всем. Гань замолкала, отцепляла сеть и плыла на свою сторону. Каждый день она забирала четыре рыбки, три на день, а четвёртую сушила и вешала на сосне, на всякий случай.
Глава 2 - Улов.

Утренний ветерок приоткрыл дверцу домика. На полу, средь рыбных косточек и разбросанной чешуи лежала Гань. Она давно проснулась и слушала весёлое бульканье птиц. Чрез открытую дверь был виден туман, поглотивший всё вокруг. Гань отряхнулась, взяла сеть с стала спускаться. С трудом установив снасти, Гань села на бревно и начала бормотать сама с собой.
Из своих дум, Гань вернулась, услышав всплеск воды. Кто-то большой запутался в сети, и это явно не рыба. В тумане ни чего не было видно и было решено затащить сеть в домик.
Среди извивающейся рыбы в сети барахтался испуганный норр. Когда то, очень давно, Гань видела этих страшных существ. Они походили на кузнечиков, но с одним глазом. В те далёкие годы воцарился в лесах большой голод. И спустились с небесного мира Великие Убу, и указали на виновников голода - норров.
Собрались тогда лесные румиды решать, как быть дальше. Ведь все: от мала до велика, знали - убить норра, значит навлечь проклятие на всю семью. И было решено отловить их и сбросить в большущую яму, у которой нет дна - в Дирр. Так и было сделано. Тогда ещё маленькая Гань со своей про бабкой участвовала в походе.
Перевязав сетью нора, Гань засунула его в мешок и отправилась за советом к старейшине румидов…
Туман стелился ковром, расползаясь, как старое платье по швам. Впереди показались дома - колокольчики. Около двух десятков румидов суетились возле большого котла. По манящему аромату Гань поняла, что варят суп из сосновых шишек с ящерицами. Некоторые румиды, отвлекшись от работы, с интересом наблюдали за гостьей, волочившей по земле мешок. Поравнявшись с домом старейшины, Гань постучала в дверь. Послышался скрип половиц и шарканье. Дверь отворилась. На пороге стоял румид. Румиды были высокими существами с диким взглядом, торчащими клыками, но добрым сердцем.
- Здравствуй, старейшина! - Начала Гань. - у меня к тебе вопрос.
-Спрашивай…безразлично начал румид.
С этими словами Гань вывернула мешок, и на пол домика упал извивающийся в сети норр. Он скулил и рычал. Старейшина отскочил в сторону и на его испуганных глазах расширились зрачки.
- Откуда это у тебя?!! Захлёбываясь вскликнул он.
- Поймала в нашей реке, – спокойно ответила Гань.
- В нашей реке,…Что делать.…Убить? Так ведь нельзя… вечно вы всякую дрянь из воды… рассуждал румид.
- я, могу отнести этого норра к вратам Дирр,- перебила старейшину Гань
- Ты? А откуда тебе известно, где эти врата,- не унимался старейшина
- я участвовала в походе, когда была маленькая, и у нас отличная память. Все Гани побывав, где-нибудь, обязательно отыщут это место вновь.
- Вот как хорошо, просто чудеса. Я помогу тебе! Дам одного румида в дорогу. Он поможет тебе, - и проследит, уже про себя добавил румид.
Гань перевязывала сетью норра, и прятала его снова в мешок, а старый румид уже толковал во дворе, со своим верным охранником
- Поможешь этой Гани, дотащить мешок до Дирр. И если ты не справишься на этот раз с задачей.… Спущу три шкуры!
Охранник молча кивнул и, зайдя в дом, закинул мешок на спину.
Румид крикнул вслед:
- В благодарность тебе, Гань мы завешаем все ветки твоей сосны рыбой!
Гань мечтательно улыбнулась и пошла вперед, указывать дорогу охраннику.
А старейшина смотрел и думал: Сколько же этой Гане лет, если про поход к вратам Дирр ему рассказывал дед, а деду его дед…
Глава 3 - Привал

Уже долгое время Гань ничего не ела. Она хотела пить. А охраннику румиду, похоже, было нипочём. Норр в мешке утих. Наверно он наконец-то понял, что ему не сбежать. Так, молча они и шли. Первой не выдержала Гань. Сначала почти шепотом, а потом в полголоса, она начала напевать свою песню. Охранник хмурил брови и тяжело дышал. Вскоре хруст веток под его сапогами стал попадать в ритм песни и румид побагровел от злости. Но этого не видела Гань, она шла позабыв обо всём и пела песню. Пела беззаботно, словно вышла прогуляться до реки. Сосны кивали макушками, слушая песню. И по этому, то тут, то там пробивались лучи солнца, отражаясь в каплях росы. Видя всю эту красоту, Гань стала петь ещё громче. Норр сидевший до этого момента тихо, начал подвывать мотив, если его можно было так назвать, песни. И вот тут уже не выдержал румид.
- Замолчи! - закричал он.
- Почему? – оторопела Гань.
- Пленные красивее стонут, чем ты поёшь! – не унимался румид.
- Веришь или нет, но я не знаю, как нужно петь. Я слышала лишь пение птиц, покажи, как нужно? – попросила Гань.
Втайне от всех и себя самого, румид любил петь, но в строю его не было слышно, среди остальных и он решился:
- В дуплах прячутся враги!
Знают, то, что мы сильней!
И чеканят сапоги-
Мы шагаем веселей!
- Это песня? – перебила выкрики охранника, Гань.
- Да! Это песня! В ней и смысл, и поддержка боевого духа и страх для врага. И ещё под неё хорошо маршировать! А то, что ты поёшь – набор бессмысленных звуков!
Гань опустила голову и долго шла молча, потом повернулась к румиду и обиженно произнесла:
- По-моему тебя обманули! То, что ты читал – не песня. А песня, как мне кажется – это крылья! Поёшь и взлетаешь высоко – высоко!
Румид ни чего не ответил. Так они и шли молча по сосновому лесу. Лес редел, а в небе загорались первые звёздочки. Когда лес кончился, ночь растянулась по небу.
- Надо остановиться на ночлег. – уставшим голосом сказал румид.
- Здесь недалеко есть пещеры малаков, они пустят. - ответила Гань.
- Чьи пещеры? – Удивился охранник.
- Малаков. Они древние волшебники. Разве ты не знаешь? Вы же ходите в походы и воюете с врагами? – удивилась Гань.
- Сказать честно, я за пределами леса первый раз. А про врагов ты из песни сделала вывод? Мы давно не воюем, но если что – готовы всегда! – с нотой разочарования ответил румид.
Гань улыбнулась и махнув рукой повела охранника к пещерам.
Словно зубы гигантского ящера торчали из земли острые камни. Между ними зияла дыра. Каменные ступени уходили вниз, к маленьким пещерам.
Спустившись по ступеням, Гань крикнула: - Приветствую вас!
Ответом была тишина.
- Не надрывайся! Похоже, ни кого нет. – констатировал румид.
- Оставайся, а я поищу дрова. – добавил он. И бросив мешок, ушёл.
Чрез некоторое время охранник вернулся с охапкой веток.
- Помоги, там, наверху ещё ветки. – указал на выход он.
Гань поднялась по ступенькам, взяла охапку хвороста и задрав голову вверх стала любоваться звёздами.
Звёзды переливались как драгоценные камни. Гань затаила дыхание.
- Ну ты где? – послышался голос из пещеры.
- Иду! Иду! – крикнула в ответ Гань.
Спускаясь вниз по ступенькам, она обратила внимание на то, что вокруг слишком тихо. Ни ветерок не качал кусты, ни летучие мыши не хлопали крыльями, ни ежи не фыркали в поисках червей.
Румид уже разжёг костёр и сидел, смотрел в огонь. Из мешка лежащего рядом раздавалось мерное сопение.
Гань подсела рядом и то же стала смотреть на пламя. Костёр потрескивал и румид впал в полудрёму.
Внезапно послышались гул и шипение. Румид поднял голову и потянулся к кинжалу. Гань повернулась к входу. По ступенькам катились огненные шары. Они то уменьшались, то внезапно вырастали. А время словно остановилось, лишь костёр продолжал свой первобытный танец.
Шары спустились, и пламя костра взмыло вверх, рассыпая искры вокруг. Норр зашевелился и начал выть.
Гань и румид не могли пошевелиться и лишь наблюдали. Неизвестно как долго это продолжалось, но вдруг подул холодный ветер и шары исчезли. Костёр уменьшился и норр перестал выть.
- Что это было? – пришёл в себя румид.
- Ночные норры. – ответила Гань. – Это духи умерших норров, они приходят, когда кому то из живых норров грозит смерть.
- Но ведь этот же живой! – удивился охранник.
- Не знаю, может они пришли его проведать? Но если бы он был мёртв, всем бы не поздоровилось! Ночные норры в отместку всё сжигают!
Румид уставился на мешок, а Гань зевнула и свернувшись калачиком уснула.
Глава 4 - Город.

Холодный ветер гладил волосы, они скользили по лицу. Гань морщилась, но не хотела открывать глаза. Как вдруг она поймала себя на мысли, что вокруг слишком тихо. Привстав и оглядевшись убедилась, что совсем одна в пещере. Пропал мешок с Норром и Румид.
Зевая и потягиваясь, Гань вышла из пещеры. Солнце уже выглядывало из за горизонта. У входа валялся развязанный мешок, а чуть поодаль, зацепившись за камни, лежала разорванная сеть.
- Плюнуть на всё или пойти поискать? - Задала сама себе вопрос Гань.
И вновь ветер растрепал её волосы, прогнав последние тени сна.
- Эх, если я вернусь без охранника, старейшина мне этого не простит... - Рассудила она.
И оглядевшись по сторонам ещё раз увидела смазанные следы - Румид явно бежал за Норром.
Вздохнув, Гань пошла след в след.
Давно уже не встречались деревья. Солнце лизало жаром голову, а камни и песок кусали ноги.
Всё тело с каждым шагом становилось слабей. Ноги были, словно сами по себе. Гань потеряла следы Румида и просто брела. Голова её качалась, будто ягодка на тоненькой веточке. Подняв глаза вверх Гань оторопела - вдалеке, обнесённый стеной, стоял город.
Открылось второе дыхание. Шаги стали увереннее.
Всё чётче и чётче проявлялись очертания города. Он был очень большой. Возможно как лес, а может и больше.
Подойдя к городской стене Гань увидела, что она выложена из вурмов. В местах стыковки камней торчали длинные волосы. А вурмы - очень редкие и дорогие камни. Из них делают тетиву и струны, верёвки и плетут сети. Но здесь в стене их было несметное количество. Любой гость увидев эту стену мог испытать шок и зависть к богатству этого города.
В поисках входа Гань шла вдоль стены. Лесть по волосам вурмов у неё не было сил. Вскоре оптимизм стал иссякать. Стена не кончалась, а солнце безжалостно обжигало спину. В голове замелькали глупые мысли, а перед глазами радужные круги. Хватая воздух ртом, словно рыба на берегу, Гань рыла нору. Но песок ссыпался обратно в ямку. Сжимая зубы она боролась с силами природы, но вдруг замерла и упала.

Деревянные колёса постукивали о выложенную булыжником мостовую. Оси скрипели. Гань открыла глаза. На небе горели звёзды. Высокие строения слева и справа, казалось нависали над ней словно охранники в чёрных плащах.
Гань лежала в клетке привязанной к телеге. Впереди управляя лошадкой сидел Зард.
Вообще то зарды - всегда были бедным, кочевым народом, который любил украшения. Но судя по шлему с клыками ящеров, именно этот зард был богат.
- Где я? - Спросила Гань. Но ответа не последовало.
Телега катилась по ночному городу. Возле одного строения висел факел освещающий нарисованную на стене тарелку с вилкой и кровать. Подъехав в дверям, зард взял клетку с Ганью и ногой открыл дверь.
По среди холла стоял стол за которым сидел молодой зард.
- Доброй ночи, хозяин! - Протянул он.
- Да, ночь действительно добрая! Посмотри, какую чудную животину я нашёл у стен города! Ни когда не видел таких существ! Завтра поеду в город, а ты, Лот, останешься за меня! Сейчас пойду спать.... Посматривай, за этой. - Хозяин указал на Гань. Потирая руки он ушёл в конец холла и скрылся за большой дверью.
Молодой зард вышел из за стола и присев около клетки стал рассматривать пойманного зверя.
Достав горсть изюма из кармана он боязливо швырнул его в клетку.
- Дай воды... - Прошептала Гань пересохшим ртом.
Зард отскочил и упав стал отползать назад.
- Ты умеешь говорить? - Спросил он.
- Да, умею... Воды налей... - Попросила Гань ещё раз.
- Моё имя Лот. - Сказал зард протягивая фляжку.
- Меня зову Гань. Спасибо за воду... Где я нахожусь?
- Это город Эль-Зард! Самый великий город на свете! - Разводя руками объяснял Лот.
- Что со мной будет дальше? - Спросила Гань.
- Ну, либо хозяин продаст тебя в цирк, либо на бои. Хотя какие бои!? - Зард ухмыльнулся.
В конце холла резко открылась дверь.
- Лот, не вздумай болтать с этой тварью! Ты видел её глаза? Она заберёт твою душу! - Прозвучал голос хозяина.
После чего дверь захлопнулась.
Зард встал, отряхнулся и достав с полки простынь накрыл ею клетку.
- Спи... Завтра у тебя начнётся новая жизнь... - Прошептал ехидно он.
Глава 5 - Базар
Утро началось с хлопанья дверьми. Кто-то ходил по холлу, шаркал ногами и кашлял. И вот клетку, накрытую простынёй, взяли и понесли. Опять заскрипели оси и колеса застучали по камням: тук-тук-тук. Телега свернула и, проехав еще чуть-чуть, выехала на оживлённое место. Со всех сторон слышались крики, смех и ругань. Телега остановилась. Простынь сорвали, и Гань увидела базарную площадь. Возле каждой лавки висел свой герб, нарисованный на ткани. Всё пестрило от ярких красок. Толпы зардов с важным видом проходили мимо. Их маленькие глазки бегали в поисках дорогого товара. Толкаясь животами, они улыбались друг другу и кланялись.
Посмотрев направо можно было увидеть ряды с клетками в которых сидели ёми, они порхали то и дело расправляя переливающиеся красками перышки. Хлопали глазами и улыбались каждому потенциальному покупателю. Слева находились ряды с тканями и поделками из металла.
- о, любезнейший, кто это у вас, – спросил проходивший зард, поправляя очки.
- я рад, что вас заинтересовал мой товар! это нокесса! Они живут вдоль рек в норках. Очень редкие существа скажу я вам! – улыбаясь, расхваливал продавец.
- Нокесса! Да-да… что-то слышал о них, но никогда не видел. Что ж я куплю ее у вас. У меня как раз на кануне издох старый ёми, - сожалел опустив глаза покупатель.- ну а теперь будет в доме новая забава, как раз сегодня придут гости и есть чем похвастать, - уже улыбаясь сказал он.
Получив, нужную сумму продавец вручил новому хозяину клетку и раскланялся. Гань сидела, обняв свои ноги, смотрела по сторонам, и думала как быть дальше.
- Га-а-нь, га-а-нь, - послышалось посреди лавок с существами.
Повернув голову, Гань увидела румида в ошейнике и на цепи. Рядом красовалась табличка « Румид. 500 монет».
Он рвался, пытаясь порвать цепь. Прыжок, рывок, прыжок и снова рывок!!! И вдруг… кольцо державшее цепь лопнуло. Румид бежал по рядам, словно белка перепрыгивая с лавки на лавку, зарды смотрели на него затаив дыхание. Подскочив к клетке с Ганью, он попытался вырвать её из рук зарда, но получил сильную оплеуху. Отлетев в сторону, румид схватил что-то с прилавка, что бы все-таки отбить Гань. Но тут же получил по голове чем-то тяжелым.
- ВОРРР! – закричал продавец.
И тут же, как из под земли появились три зарда в блестящих шлемах, которые схватили румида и быстро его уволокли. Зард поправил свои очки, взял клетку в другую руку и зашагал к выходу с базара.
Глава 6 - В клетке.

Широко улыбаясь зард нёс клетку. Сам он не любил домашнюю живность, но вот его мама... Её он боялся больше, чем гнева Убу! Когда то кто то подсказал ему принести домой животное. Нельзя сказать, что матушка стала добрей, но зачастую свой гнев она срывала на питомцах. И не беда, что приходилось их часто покупать, зато сам зард был спокоен за себя и за нервы старой мамы.
В доме, куда принесли Гань, стоял спёртый воздух. Пахло гвоздикой и ещё какими то пряностями. На многочисленных полочках стояли разноцветные бутылочки с лепестками. Окна были плотно завешаны давно выцветшими шторами. Посреди комнаты стоял большущий стол, вокруг которого было множество стульев, табуреток и пуфиков.
Зард поставил клетку на стол и ушёл в одну из трёх дверей. Скоро он вернулся с пиалой наполненной нектаром.
- Вот, это тебе досталось от нашего ёми! - Сказал зард поднося напиток к клетке.
Гань посмотрела на нектар, потом на зарда и отвернулась.
Повернулась ручка двери, звякнул колокольчик и в комнату стали входить старые зардессы. Они улыбались и кивали в знак приветствия хозяину. Обойдя стол старушки расселись и начали разглядывать новую живность.
- Ну где же там твоя матушка? Зови её сюда! - Проскрипела одна из старух.
Зард подошёл к одной из дверей и боязливо постучался.
Дверь распахнулась и не обращая ни на кого внимания очень старая зардесса проковыляла к креслу. Завалившись в него она кивнула и уставилась мутными глазами на клетку. От этого взгляда у Гани перехватило дыхание.
Старухи болтали вполголоса, когда вдруг раздался голос мамаши хозяина: - А вам не кажется, что она вылитая тётушка Маднесс?
Настала гробовая тишина, все рассматривали очень внимательно Гань.
- Ну что вы, матушка, это же - нокесса! - попытался разрядить обстановку зард.
- Я всегда хотела отдать тебя в интернат! Ты как был дурнем, так им и остался! Тебя опять надули. В клетке - Гань! Это очень древние существа и когда то очень давно их уважали. Но теперь иные времена... Открой клетку! - Крикнула старуха.
Дрожащими от волнения руками зард кинулся открывать замок на решётке.
- От куда ты, дитя моё? - Уже добрым голосом спросила старая мамаша и остальные старухи мило заулыбались.
- Я, из Туманного леса, что разделён речушкой Сугань. - Боязливо поднимая глаза прошептала Гань.
- Сугань? А знаешь ли ты, что когда то, очень давно, твоя прабабка спасла мне жизнь? Мы, зарды тогда ещё кочевали по пустыням и степям и я, будучи маленькой девочкой увидевшей первый раз реку полезла в воду и чуть не утонула! - Жестикулируя своими большими руками повествовала старуха.
- Малидэлла, это ты? - Уставилась Гань на бабку. - Та Гань, что спасла тебя- это я!
- Не может быть! - У зардессы прояснился взгляд и она привстала с кресла.
У остальных зардесс открылись рты и округлились глаза. Сын хозяйки скрылся за одной из дверей и вернулся со стаканом воды.
- Вот, мама. - Протянув стакан сказал зард.
Старуха взяла стакан и отпив стала вытирать подолом лицо. У неё текли слёзы.
- Ни когда бы не подумала, что мы вот так с тобой встретимся... Так ты не рассказала, как ты здесь оказалась? - Вздыхая и переводя дух спросила зардесса.
- Несколько дней назад, мне в сети попался норр - Начала Гань, но её перебила Малидэлла.
- Тссс! Не стоит о них говорить так громко. Эти существа вне закона! И ваши и наши правители идут на поводу Убу! Идёт отлов и уничтожение норров. А те кто нарушает этот закон исчезают.
Вот скажите мне, где сейчас Малаки? Они до последнего укрывали у себя норров. - Жаловалась зардесса.
- Мама, вы опять нагнетаете обстановку! Все же знают, что норры очень прожорливы и уничтожают урожай. А малаки, старые вымогатели - за хорошую погоду требовали подарки! - Пытался вклиниться в разговор зард.
- Твоя мать права! - Заговорила одна из старух. - Я в юности знала одного малака. Наиприятнейший был волшебник! Ах, как он колдовал! Я ни когда не забуду утреннею тройную радугу...
- В общем старейшина румидов дал мне своего охранника, что бы мы дошли до Дирра. Но я оказалась здесь, румида утащил конвой на базаре, а норр я не знаю где. - Уныло продолжила свой рассказ Гань.
- Да... Плохи дела! Твой румид наверное сейчас сидит у базарной охраны в подвале... И если они захотят, то либо продадут его, либо будут издеваться и замучают до смерти! Но у меня есть идея! - Воодушевился зард!
- У тебя идея? - Недоверчиво спросила Малидэлла. - Была бы я моложе лет на 150, сама бы пошла к охране освобождать румида... Ну выкладывай, что ты там придумал.
- Один из охранников должен мне за проигрыш в карты. Я возьму твоё снотворное и подолью в бутылку с вином. Сегодня вечером пойду играть снова с ним и поддамся, а рассчитаюсь вином!
Я думаю он поделится с другим охранником и все уснут! - Сказал сын.
- Ох, как бредово звучит! Ладно, других вариантов нет. Иди, действуй! А я потихоньку пойду за тобой! - Вставая сказала зардесса.
- Ну мама! - Обиделся зард.
- И не думай перечить маме! Мы тоже пойдём! - Вставая добавили старухи.
Малиделла взяла Гань на руки и стала пеленать в тряпку.
- Вот так ни кто не догадается! Старуха с ребёнком внушает доверие! Сынок бери бутылку, выдвигаемся! - Скомандовала зардесса.
Глава 7 - Побег.

По улочкам почти спящего города быстрыми шагами передвигался зард.
Как только он проходил пару домов или сворачивал на другую улицу, за ним двигалась вереница старушек с ребёнком на руках. И если бы жители не спали, то очень удивились бы такому подозрительному шествию. Подойдя к массивной деревянной двери, зард постучался.
- Кого там принесла нелегкая? - послышался грубый голос.
-это я сын Малиделлы!- дрожащим голосом ответил зард.
- а-а-а, сейчас открою,- сказал охранник, щёлкая засовом.
Дверь распахнулась, и на пороге появился заспанный охранник, он посмотрел по сторонам и жестом пригласил зарда внутрь.
Посреди большой комнаты стояла тумба с ключами, на которой сидел второй охранник и ковырялся в зубах, в полу полукругом располагались люки с маленькими окошечками.
- у меня сейчас нет ни ёми, ни денег, чтобы рассчитаться с тобой, так что я пока играть не буду - сказал охранник, сидя на тумбе болтая ногами.
- давай сыграем на долг, выиграешь и не чего не будешь должен, а проиграешь - отдашь заключённого мне - предложил зард.
- не давай сыграем, только тебя не заинтересуют сегодняшние зверьки, один румид при случае сразу сбежит, другой старый малак, но от него вообще никого толку, - доставая карты, сообщил охранник.
- ну, ничего помогать маме по хозяйству любой из них помогать сможет, садясь на тумбу и улыбаясь, сказал зард.
Охранник раздал карты, и началась игра. Зард, делал вид что думает и ехидно щурился. Охранник кидал карты, с опаской боясь проиграть, но сегодня ему удивительным образом везло.
Вдруг он закричал:
- Я выиграл, я выиграл…!
- Тебе сегодня везёт, - с наигранным сожалением сказал зард,- ещё игру?
- Что ставишь?- оживился охранник.
- Бутылку шикарного вина, - демонстрировал ставку зард.
- Но, а я, тогда ставлю вновь одного из заключённых,- потирал руки охранник.
Началась новая игра, и снова зард сокрушался жуткому невезению и ликовал победе охранник.
- а-а-а давай-ка сюда бутылочку! - широко улыбаясь, тянул руки охранник.
- конечно, конечно,- передавал ставку зард.
- харэ, убирайте карты, старшой идёт,- закричал второй охранник, поглядывая в окошечко.
Мигом были убраны карты, а вот бутылку убрать не успели. Дверь распахнулась, и вошёл старший охранник. Зард замер с бутылкой в руке.
- О-о-у да я смотрю, вы совсем распоясались?! Мало того что играете в карты и спите, да ещё и пьете,- проорал старший охранник.
- уважаемый старшина, это я принёс выигрыш вашему подчинённому, - чуть ли не блея, простонал зард.
- Тебя очкарик никто не спрашивает, но я рад, что хоть в картах мои бойцы преуспели. Ладно я сегодня добрый! Пойду, подремлю в дежурной комнате, а вы меня ближе к утру растолкаете, - сказал старшина.
Не веря своему счастью, охранники поклонились, и клятвенно пообещали не шуметь и разбудить утром.
Старший охранник ушёл в дежурку, и заскрипел на койке.
- Ну, доставайте свои кружки!- заговорческим голосом прошептал зард.
Охранник что стоял у окошка, метнулся куда- то к стене, и достал три мятых стакана.
Разлив вино везунчик поднял стакан и произнёс тост:
- Выпьем за удачу!
И все пригубили. Зард делал вид что пьёт, но все же чуточку выпил, чтобы ни у кого не было сомнений.
- А вино-то действительно отличное - расхваливали охранники напиток.
Стакан ещё стакан, и один из охранников качнулся и упал. Второй наклонился к нему, и упал рядом.
Зард зевая и борясь со сном, начал подбирать ключи и открывать все подряд люки. В одном из колодцев кто-то бормотал.
- Ты румид? – прошептал зард.
- Да это я, - послышался тихий голос.
- Сейчас вытащу тебя, не волнуйся, я от Гани, - обнадежил зард.
Найдя, проржавевшую лестницу, для заключённых, он опустил её в колодец. Вылезая, по сторонам озирался румид.
- Помоги, там ещё малак сидит, он совсем слаб,- попросил зарда румид.
Спустившись вниз, они подняли вдвоём волшебника. Зард отодвинул засов и открыл дверь. На улице шёл проливной дождь. Крадясь на цыпочках, заключенные вышли во тьму ночи.
- Что здесь происходит? – потирая глаза, спросил старшина, выходя из дежурки. Но тут он увидел старуху с младенцем на руках. Вспыхнула молния, и глаза младенца засветились зловещим светом, словно два факела.
В испуге старшина, пошатнулся, отклонился назад и упал в открытый люк. Тут же зард подскочил, и закрыл люк.
- Молодец! Сынок, не ожидала, что ты сможешь довести дело до конца,- похвалила зарда его матушка.
- А теперь бегом в приют для животных к тётушке Хорваль, - скомандовала одна из зардесс стоящих в темноте на улице.
Зард и румид, подхватили малака и отправились вслед за старухами.
Глава 8- приют

Гань сидела у камина и грелась, попивая рыбный бульон из кружки. Рядом сидели румид и малак. За окошком начиналось утро. Дождь недавно кончился и редкие капли падали на стёкла и подоконник. В другой комнате Малиделла с кем-то оживлённо беседовала. Гань смотрела в огонь и наслаждалась спокойствием. Тишину нарушил румид.
- Пока я сидел в колодце, малак мне поведал о том, что Убу всем лгут про то, что норры опасны. Я не мог поверить! А старейшина с малых лет вдалбливал мне – убу посланники бога! Их слово закон! А что выходит? – сокрушался румид.
- да, я тоже не пойму, зачем всем столько лет лгали! Наверное, норров остались единицы! И, похоже, убу не успокоятся, пока не исчезнет последний зверёк. И что самое ужасное всё это делается нашими руками, – продолжила размышления Гань.
- Эх, милая Гань, всё дело в том, что когда-то бог Алвон нашёл заброшенную планету, она была искромсана, все её соки были выпиты. И вот бог восстановил леса и реки, пустыни и облака. И населил планету всеми нами. Словно сторожевых псов оставил он норров. Видя, что всё хорошо, Алвон полетел дальше, к другим звёздам и планетам. А мы жили и радовались небу и рекам тысячу лет. И вот однажды вернулись истинные хозяева планеты – УБУ! Они сразу же объявили себя посланниками бога. И захватили бы всю власть, если бы не норры. Оказалось, Убу их боятся! Не известно почему, но норры вызывают у них жуткую панику. Вот тогда Убу пошли на хитрость. Они не вмешивались в дела государств, и помогали постройкой городов в обмен на полное истребление норров.- грея руки у камина, сказал малак.
- Я вас хочу познакомить с тётушкой Хорваль. – заходя в гостиную, произнесла Малиделла, и добавила: - она держит этот пансионат и желает вам кое-что показать.
Из соседней комнаты вышла горбатая и сухонькая зардесса с очень добрыми глазами.
- Пойдёмте со мной – позвала она гостей.
Пройдя через всё здание, они вышли в сад, обнесённый высокой каменной стеной. Благоухание цветов, смешиваясь с прохладным ветерком. Навевало, что-то очень далёкое – из детства. С ветки на ветку перепрыгивали пёстрые птички. Вдруг из-за кустов выбежал норр. Румид замер, Гань улыбнулась, а малак поднёс указательный палец к губам и указал на куст. Из листьев выглядывали мордочки трёх норров. Они с любопытством разглядывали посетителей.
- Сколько их здесь? – спросила Гань, стоящую позади тётушку Хорваль.
- Двадцать три, совсем недавно наш садовник, выкрал одного норра, но зверёк от него сбежал и оказался у вас. Теперь мы его нашли и вернули к остальным. Но есть серьёзные опасения, что садовник заявит о нашем приюте. Так, что нам осталось надеяться и верить, что у него хватит совести не делать этого, – печально произнесла Хорваль.
Все стояли, молчали и смотрели, как норры прыгали за птичками и смешно чихали, нюхая бутоны.
- Ну что ж, пойдемте, обсудим моё предложение,- позвала обратно в дом Малиделла.
Пройдя в комнату и рассевшись вокруг стола гости, повернулись к зардессе.
- Я предлагаю, что бы каждый из вас на какое-то время укрыл норров. Гань могла бы взять двух зверьков и перенести их к моей родственнице в город Телуин. Румид взял бы пятерых норров и отнёс их к Спящим озёрам. Малак мог бы взять двух животных и укрыться с ними в горных пещерах Солина. Остальных норров заберём и спрячем мы. Кто не хочет или боится, я не имею в виду вас, уважаемый малак, может отказаться! – хлопнув ладонью по столу, сказала зардесса.
Все задумались.
- Я согласен! – сказал румид,- всё равно задание я не выполнил, да и не могу теперь идти против правды.
- Мы, малаки, последние годы следили за норами, и так к ним привыкли, что ради них готовы на всё, - сказал малак.
- Конечно, мне охота скорее вернуться к своей реке, в мой домик. Но мне жаль этих зверушек и потому я согласна, - ответила Гань.
Малиделла встала и ушла в сад. Румид с малаком начали обсуждать поведение норров. Гань вышла в коридор и попросила котомку у тётушки Хорваль.
- Что тянуть! Надо идти! А то у меня какое-то тревожное чувство, - сказала Гань.
Она вышла в сад и, поймав двух маленьких норров, посадила их в мешок. Закинув его на спину, она сказала:
- Прощайте, друзья! Мы делаем очень важное дело!
После она грустно улыбнулась, и вышла в дверь, ведущую к дороге на Телуин.
Глава 9 – Убу.

Идти по дороге было опасно, и Гань свернула в небольшой лесок, что был рядом с дорогой. Так рассчитывала она, надёжней.
Пробираясь чрез, ветки и завалы Гань напевала свою песенку. Норры в котомке запищали, то ли от голода, то ли от тряски. Гань остановилась и положила кусочек хлеба из кармана в котомку. Норры замолчали. Почти в абсолютной тишине стали слышны щелчки. Гань решила посмотреть, что это и пошла на шум. С другой стороны леса виднелось очень большое поле. Всё оно было усеяно вурмами. Малаки, закованные в цепи, перетаскивали в тачки тяжёлые камни и куда-то их увозили.
В блестящих латах с плетьми в руках расхаживали Убу. Если кто-то из рабов останавливался передохнуть, хлыст сразу же прилетал по спине. Похоже, Убу наслаждались своим превосходством над рабами. С наглой ухмылкой, задрав головы, они вальяжно расхаживали вокруг поля.
Вдруг норы в котомке запищали. Несколько Убу повернулись и заметили Гань.
- Лови её! – крикнул один из надзирателей.
Гань побежала. Не поднимая головы, она неслась вперед. Ветви цепляли её платье, поваленные деревья пытались сбить с ног. Папоротник и трава мелькали с двух сторон, а сзади слышался громкий топот Убу. Сердце вырывалось из груди, дыхание сбивалось. А хруст веток был всё ближе. Лес кончался, и Гань кинулась к кустам с очень острыми шипами. Вся исцарапанная, она ползла на четвереньках вглубь. Один Убу подбежал к зарослям и начал шарить своей когтистой рукой средь листьев и веток. Гань смотрела в ужасе на мелькающую рядом руку. Отдышавшись, Гань поползла дальше, и выскочила, словно зверь. Она бежала и кричала, пытаясь отогнать страх. И вот лес кончился. Впереди только поле. Пока Убу пролазили сквозь кусты, Гань убежала уже далеко. Оглянувшись, она увидела запыхавшихся преследователей стоящих на месте и ищущих ртом воздух.
Быстрым шагом, приходя в себя, Гань отправилась дальше. Пройдя ещё чуть-чуть, она снова повернула голову, в небе летела большая железная птица. Так вначале подумала Гань, но через секунду она всё поняла. Это летел Убу, за спиной у него блистая на солнце, торчали два больших крыла. Сделав круг над Ганью, Убу спикировал вниз, словно хищная птица, он схватил жертву своими когтями. Гань сжалась и затаила дыхание. Они взлетели высоко-высоко. Где-то там, внизу, пролетали леса и поля. От Убу пахло металлом и веяло холодом. Из крыльев вырывались тонкие струи огня.
Впереди сверкая и слепя глаза, показался высоченный замок, обитый серебряными пластинами. В самую верхнюю башню, сквозь большое, круглое окно влетел Убу с Ганью в руках. Посреди зала танцевали Убу в масках, на троне с безразличным лицом сидел император. Пол и стены были, словно зеркальные и потому цветные платья отражались, словно в калейдоскопе. Убу бросил Гань на пол. Все вокруг замерли, музыка прекратилась.
- Ты кто? – приподняв бровь, спросил император.
- Я, Гань! – отряхиваясь, сказала она.
- Гань? – протянул император.
Стоявший рядом шут сказал:
- Номер триста шестьдесят восемь, по нашему каталогу. Совершенно не опасна. Редкий экземпляр.
- Ты останешься здесь! И будешь сидя в клетке восхвалять меня! – смеясь, закричал император, выпучив на Гань свои маленькие глазки.
- Никогда! Тебя восхвалять я не буду! – уже ничего не боясь, сказала Гань.
- Стража! Выкиньте её в окно! Ей нравиться свобода – пусть летит! – заорал император.
Подбежал Убу в блестящем шлеме и схватил Гань, котомка, висевшая на плече, упала. Норры запищали.
- Что там у тебя в сумке? – крикнул император.
- Ничего, чтобы заинтересовало вас!- ответила дерзко Гань.
- Проверь! – указал правитель на одного из стражников.
Страж развязал котомку, открыл её и сразу же рассыпался в песок. Император замер и побледнел. Из котомки вылез второй норр, окинул взглядом нарядных танцоров, и на пол посыпались платья и украшения. Что тут началось! Остальные Убу визжали и бежали, куда глаза глядят. Испуганные норы озирались и шипели.
Увидев открытую дверь, норы бросились к ней и исчезли в других залах. Гань осмотрелась – зал опустел, только - то тут, то там лежали кучки песка, костюмы и драгоценности. Бегом она понеслась вслед за норрами по залам, и везде та же картина. Дойдя до винтовой лестницы, Гань стала спускаться…
Пройдя по длинному коридору, она вышла из замка. Под одной из телег сидели норры и дрожали.
- И что, это всё? – спросила сама себя Гань.
- Да, милая Гань, это всё, - ответил появившийся из ниоткуда малак, - ты выполнила своё предназначение и теперь можешь возвращаться домой!
- Я возьму их с собой? – указывая на норров, спросила Гань.
- Конечно! Могла бы и не спрашивать! – улыбаясь, ответил малак и, поклонившись, исчез.
Глава 10 - финал

Гань шла по тропинке, солнце дарило тепло и все растения тянулись к нему. Впереди бежали норры, играя друг с другом. Подул ветерок, и Гань почувствовала знакомый запах воды. Спустившись по склону, она подошла к реке. Опустив руку в воду, Гань улыбнулась.
- Мы отправляемся домой! – произнесла она.
Найдя большие куски коры, Гань связала их хитрым способом, так, что получилась небольшая лодочка. Посадив в неё норров, Гань уселась в лодочку и оттолкнулась от берега сломанным камышом.
Качая на волнах, речушка понесла путешественницу назад к родному лесу.


Рецензии