Две стороны одной медали. Глава 3. 6
- Я правильно расслышал?- пронзил молчание своим голосом Артур, пристально глядя в напряжённое лицо Мерлина, то ли от страха произошедшего, то ли от волнения, передавшееся с мыслью о неудачной попытке разыграть среди ночи своего господина.
- К сожалению, да.
- Что да?
- Артур, я говорю вам, что меня и Гаюса пытались убить, а вы стоите тут, как истукан и ничего не делаете.
Артур сделал вид, что не услышал оскорбительного для себя слова и попытался мыслить здраво, не обращая внимания на продолжающиеся подозрения о шутке, ведь Мерлин – любитель разного рода подколок и розыгрышей. Уж сколько раз Артур попадался на них и чувствовал себя идиотом рядом со своим слугой, который просто не мог не воспользоваться случаем и посмеяться в ответ на множество унижений, пережитых от своего господина. Но, глядя на испуганный вид Мерлина, мысли о детском ребячестве уходят на задний план оставляя место для правды.
- Ещё раз, что случилось?- уже спокойно спросил Артур.
- Я спал в комнате, проснулся от шороха за спиной, а потом почувствовал постороннего рядом. Тот человек напал на меня, бросал острые ножи….
- И, как же ты выжил от рук наёмного убийцы? Сел на колени и закричал «мама»?- не смог удержаться Артур.
- Нет, я применил те же навыки, что и во время тренировки. Вы знаете о них, не правда ли? - брякнул Мерлин, от чего ехидная улыбка Артура в тот же миг исчезла с его лица.
- Хорошо, но зачем ему убивать тебя или Гаюса? Какой от этого прок?- продолжал допрос принц, не стремясь скорее подняться наверх и удостовериться в наличии мёртвого убийцы в комнате своего незадачливого слуги.
- В этом есть прок, но он вам не понравиться, - с некой осторожностью, говорил Мерлин.
- Так, что же это? Я не такой трус, как ты, Мерлин и твои детские байки или подозрения не испугают наследного принца Камелота, - самоуверенно выпалил Артур, ожидая ответа.
- Смерть Гаюса и моя позволит подобраться и к вам.
Как только Мерлин договорил, Артур посмотрел на него бесполезным и не эмоциональным взглядом, словно находясь в тяжёлых и неприятных размышлениях, последовавших после такого известия, но всего секунду спустя, он залился громким и непонятным Мерлину, смехом, разносившемуся по комнате.
- Ты совсем спятил? Хочешь сказать, ты и Гаюс стоите между мифическими убийцами и моей смертью? Большего бреда в жизни не встречал. Даже от тебя я ждал вранья изощреннее. Скажи, ты долго придумывал это?
- Вы не верите?- изумился Мерлин поведению Артура, который принял всё за очередную шутку.
- Нет, Мерлин, не верю. И вот, что я хочу тебе сказать. Ещё одна подобная выходка и я не знаю, что с тобой сделаю. Две недели в темнице покажутся просто сказкой. Понял меня?- грозно крикнул Артур.
- Не верите, тогда пойдём ко мне в комнату. Моего слова мало, тогда послушайте, что скажет Гаюс. Он тоже видел его и знает, что произошло.
Артур, не сказав ни слова и уже жалея, что согласился, направился к двери, но дойдя до неё, остановился.
- Если это ложь, ты пожалеешь.
- Я не вру, - уверенно сказал Мерлин, пойдя следом за принцем.
Идя наверх, Мерлин думал лишь о том, что сегодня ему удалось справиться с опасностью, он выжил и по-прежнему готов сражаться за жизнь Артура, свою и своих близких, но долго ли так будет продолжаться? Настоящее чудо, что он услышал шорох и смог отреагировать, но, что будет завтра, послезавтра или через месяц? Каждый день таит в себе опасность и может стать последним. Было бы слишком просто избавиться от Велианта, ведь он, как Мерлину кажется, стоит за всем этим, но, если всё не так? Что, если, убив предателя, ничего не решится? На его место с лёгкостью придёт новый, неизвестный магу, человек и продолжит неоконченное дело, стараясь довести его до логического завершения. Как бы юноша не хотел, смерть одного не принесёт желаемого покоя и возможности, наконец, сбежать из Камелота, сбежать от прежней жизни, возможно, сбежать от самого себя. Ему необходимо найти выход, найти всех, кто может быть причастным к заговору против Артура, а иначе, дело всей жизни Мерлина и в этом мире будет под угрозой. Неудачи и во второй попытке Мерлину уже не суметь пережить, даже, если такой шанс представится.
Артур и Мерлин вместе вошли в комнату. Юноша зажёг свечу. Не обращая на укутавшегося в одеяло Гаюса, оба поднялись наверх. Но открыв дверь, тела не было. Оно исчезло.
- Я тебя убью!- не сдержался Артур и шлёпнул слугу по голове.
- Я не понимаю. Он лежал здесь, на этом месте!- непонимающе говорил Мерлин, показывая на потемневшее от огня свечи место в полу.
- Шутка не удалась, - стоял на своём Артур, - завтра поговорим.
- Но Артур!
- Замолчи. Ты позволяешь себе и так слишком много, я на всё закрывая глаза, но это, уже слишком, даже для тебя.
- Я не вру. Посмотри на этот тёмный след, тот человек лежал здесь и катался по полу, он горел. Разве мог я лгать тебе, когда жизни Гаюса угрожает опасность?
Артур нагнулся, чтобы посмотреть ближе, коснулся рукой слегка обгоревшего пола и поднёс к носу, но ничего, кроме усиливающегося раздражения, не почувствовал.
- Это запах свечи и не более того.
- Хорошо, если тебе этого мало, тогда посмотри на кровать. Разве она не кажется подозрительной? Или ты думаешь, что я на досуге ковыряю её кинжалами, потому что мне нечем заняться?
Но Артур, вопреки просьбе Мерлина, даже не стал смотреть на ободранную и поцарапанную кровать слуги. Ему всё надоело. Легче принять всё, словно это продолжающийся розыгрыш, чем то, что в замке завёлся предатель, мечтающий убить его, убрав при этом назойливого слугу, вечно находящегося рядом. Не тратя больше драгоценного времени, принц спустился вниз, но уходить не торопился. Он обратил внимание на спящего Гаюса. Тот совершенно не двигался. Его обычное сопение, которое Артур слышал очень часто, когда заваливался к нему среди ночи, напрочь отсутствовало, что не могло не вызвать подозрения.
К тому моменту, когда Пендрагон решил подойти к лекарю, спустился и Мерлин, разозлённый и оскорблённый тем, что его господин не видит очевидного.
- Скажи, зачем мне тебе врать? В таких вещах я не мог бы сделать этого. Всё слишком серьёзно!
- Замолчи, - не слушал его Артур, подходя к Гаюсу, который по-прежнему не шевелился. Стоя рядом с ним, принц заметил на деревянной спинке кровати капельку застывшей крови и едва заметные разводы на полу, словно кого-то волокли и, не тратя времени впустую, быстро раскрыл постель Гаюса, но под одеялом старика не было, вместо него, кровь на одеяле и чья-то обгоревшая одежда, завёрнутая под видом спящего.
- О нет, Гаюс!- вырвалось у Мерлина, когда он понял, что его наставника и друга похитили из-за того, что пришлось так долго ждать Артура.
- Мерлин, прости. Мы найдём Гаюса, я обещаю, - чувствовал вину Артур, но магу на это было наплевать. Извинения принца не помогут найти лекаря, но, вопрос в том, где искать. Тот, кто его похитил, не мог далеко уйти, ведь прошло немного времени с ухода Мерлина, значит, он находится неподалёку. И человек, виновный в этом, так же рядом. Но зачем им старый лекарь? Он всего-навсего лечит людей, он не угроза для Велианта и его приспешников, если только это не сделано для того, чтобы заманить мага в ловушку и там расквитаться уже с обоими. Если версия Мерлина верна, значит Гаюса ещё можно спасти.
Артур ушёл. Ему необходимо поднять всех на ноги и организовать поиски похитителей, но найти того, на кого никто не подумает невозможно. Маг понимал, что Артур ничего не добьётся. Если бы он знал про Велианта всю правду, может быть тогда был шанс что-нибудь сделать, но, когда речь идёт о персонах высшего общества, принц Артур слеп, как никогда. Внушить правду ему не в силах никто, пока он сам не увидит измены, своими собственными глазами, а такого подарка Велиант не преподнесет. Он совсем не глуп и знает, когда и что нужно сделать. Ведь не зря же, в прошлый раз, он подгадал нанести удар именно по совету, на котором присутствовал Один. Рыцарь знал, что малейшая угроза послужит началом конфликта между королевствами, но он и не думал, что вместо борьбы за показ мощи Камелота, ему придётся лететь вниз, видя только страшную тень смерти перед глазами. Это доказывает лишь тот факт, что, не смотря на его изощрённость, победу можно одержать, пользуясь всеми доступными средствами, и этим средством является смерть….
Мерлин шёл в покои Велианта. Он знал, что сегодняшний день, в случае неудачи, может положить конец относительно нормальной жизни в Камелоте, ведь, угроза в адрес рыцаря со стороны простолюдина – это преступление и порой, карается, даже смертью. Было множество подобных случаев за время правления Утера Пендрагона, и каждый раз показывал, что король не терпит клеветы. Иногда, даже правда не спасала обычного человека от наказания, потому что Мерлин и другие для короля, всего лишь мусор, который находится рядом лишь потому, что он необходим, но при желании, от него можно избавиться. Утер всегда слеп, в каком бы мире не находился, он всегда остаётся одним и тем же - тираном.
Подойдя к двери спальни рыцаря, Мерлин ещё раз подумал, и решение пришло то же, что и несколько минут назад. Он сделает всё, чтобы узнать, где сейчас Гаюс и, если потребуется, убьёт его.
Войдя внутрь, он увидел одетого Велианта, сидящим за столом и попивающим алкогольный напиток. Рыцарь тут же повернулся к гостю, и на его лице не показалось ни капли удивления, словно он знал, что так будет.
- Мерлин? Что ты тут делаешь?- последовало не естественное удивление рыцаря.
- Где он?
- Кто?
- Гаюс. Можешь не прикидываться. Может, ты и сумел обмануть Артура, но меня не проведёшь. Я знаю о том, что ты пытаешься убить меня, чтобы можно было спокойно добраться до принца, но ни у тебя, ни у твоего проклятого ордена ничего не выйдет. Я всё расскажу и тогда, тебе не жить.
Велиант продолжал пить, почти не обращая никакого внимания. Известия о его ордене и о том, что какой-то неотёсанный мальчишка каким-то образом знает об этом, едва ли омрачили его. Велиант вёл себя естественно, уверенно и самовлюблённо, словно Артур, который думает, что одержит победу всегда и везде.
- Я с тобой разговариваю. Где Гаюс? Если ты сейчас же не ответишь мне я….
- Что ты мне сделаешь?- наконец заговорил он, выйдя из-за стола, спокойно расхаживая по комнате, словно рядом его хороший друг. – Ты всего лишь слуга, жалкий мальчишка, вечно сующий свой нос куда не следует. Удивительно, что ты ещё жив после всего того, что было. Скажи, что в тебе особенного? Почему ты выжил после отравленной стрелы, откуда взялся дракон, спаливший наших людей и как ты смог убить наёмника? В чём твой секрет, поведай мне.
- Если не вернёшь Гаюса, обещаю, ты пожалеешь. Смерть от рук наёмного убийцы или яда покажется тебе детским лепетом, - угрожал Мерлин, сжимая кулаки. Он не был готов пользоваться магией. Рядом с ним, всего в шаге, был меч и им можно воспользоваться при необходимости. Это лучший вариант, ведь, если Велиант узнает о его магии и не умрёт, будет многое потеряно, а такого допустить нельзя, только не в этот раз.
- Я не боюсь тебя, мальчишка. Что ты можешь мне сделать? Позвать Артура? Ах да, забыл, ты не можешь этого сделать, иначе, он бы уже давно знал и пришёл сюда, чтобы отвести меня на суд Утера. Признай, нет ни единого доказательства, что я причастен ко всему тому, о чём ты услышал. И теперь скажи, что ты сделаешь? Моё слово против твоего. Кто выиграет, вот не задача. Что-то подсказывает мне, что это будешь точно не ты.
- Последний шанс. Где Гаюс или я тебя убью, - угрожал маг, чувствуя, что скоро его терпению придёт конец, и он воспользуется всеми доступными средствами, чтобы уничтожить Велианта, но это не принесёт ответа, куда и зачем они забрали верного наставника, поэтому, только поэтому, Мерлин держит себя в руках.
- А, если не скажу, то что? Пустишь в ход свои кулачки? Я так боюсь, просто дрожу от страха. Знаешь, здесь одна загвоздка. Я могу убить тебя, и мне ничего не будет. Скажу, что ты напал на меня, а я всего лишь принял меры. Поверь, Артур погрустит и забудет тебя. Но, если, представить, что умру я, то тебе не узнать, где старик и совсем скоро, он умрёт.
- Но зачем он вам? Гаюс ничего не знает!
- Возможно, но мы забрали его по другой причине. Когда наёмник не пришёл в назначенное место с твоей головой, я пошёл к тебе в комнату проверить, в чём дело. Увидев труп этого недотёпы, мне пришлось действовать быстро. Тело необходимо было спрятать. Когда я занялся этим, к несчастью для Гаюса, он проснулся, и мне ничего не оставалось делать, кроме как забрать его с собой. Он сам виноват. Придётся отвечать за свои ошибки, как, впрочем, и тебе.
В ту же секунду, Велиант достал меч из ножен и бросился с ним на мага. Тот чудом увернулся. Оказавшись ближе к лежащему рядом мечу, он схватил его и уже не защищаясь, напал на Велианта, отдавая своему удару всю мощь и ярость, которой противник никак не мог ожидать.
- Я убью тебя, мальчишка!- во время боя, твердил Велиант, нанося удары. – И представлю всё так, словно ты был тем, кто намеревался убить Артура, ещё с той первой встречи в лесу, ведь, ты появился так вовремя и сразу спас принцу жизнь, получив его доверие. А я оказался тем, кто защитил королевского отпрыска, меня будут чтить, как героя, а затем, подобравшись совсем близко, я убью его, и уже никто не помешает мне этого сделать.
- Я не позволю, - закричал Мерлин и его удары лишь усилились. Одна мысль о том, что Велиант вновь одержит победу, была недопустимой.
- А кто мне в этом помешает?- злорадствовал он, прижав мага к стене.
- Я!
Мерлин в долю секунды ногой оттолкнул противника в сторону. Тот, зацепившись за стул, упал на спину и маг, воспользовавшись моментом, выхватил меч. Чувствуя, что победа близка, он, сжимая в руках обе рукоятки, приставил остриё к горлу противника. Слыша учащённый пульс, он понял, что Велиант боится, ему страшно умереть прямо сейчас, от руки простого слуги, которого он должен был одолеть. Это ли не значит, что враг не столь опасный, если встретиться с ним лицом к лицу, без всей его свиты и жалких приспешников.
- Где Гаюс, отвечай!- закричал Мерлин, прижимая остриё обоих мечей к горлу рыцаря, откуда уже просачивалась кровь.
- Тебе не найти его, без меня!- уже не столь уверенно и самонадеянно, звучало из его уст. Это походило на жалкие мольбы не убивать его, оставить в живых, но милосердие не входило в планы юноши, он уже готов вновь покончить с Велиантом.
- Я узнаю, где он. Ты скажешь мне после того, что я сейчас с тобой сделаю. Пытки – не самый мой любимый способ общения с людьми, даже с такими тварями, как ты, но всё же. Я переживу повторение своих ошибок, вот только не уверен, останешься ли ты в живых, когда место будет у меня.
- Ты не способен причинить людям вред, - испуганно говорил рыцарь, оценивая Мерлина по его внешности.
- Скажи это своему наёмнику, если сможешь.
Оставалась всего секунда и Мерлин бы начал то, чем не гордился, ведь несколько месяцев назад, ещё до своей смерти, в надежде спасти Камелот от Гельдера, он применил все полученные навыки на человеке, который знал необходимую информацию. Ланселот просил его не делать этого, но маг не послушал, он мучил его и в какой-то степени получал удовольствие. Тогда, тот человек умер и сейчас, глядя на Велианта, Мерлин мечтает, чтобы история повторилась вновь.
Но, как только маг открыл рот, чтобы произнести заклинание, дверь комнаты открылась. Он обернулся, чтобы посмотреть, кто это и Велианту оказалось этого достаточно, чтобы изменить ход сражения в свою пользу. Со всей силы он отбросил Мерлина в сторону. Тот, ударившись головой о ножку стола, потерял ориентацию в пространстве, несколько секунд не видя перед собой ничего внятного. Но, когда мысли и чувства вернулись в норму, Велиант сидел на нём и готовился ударить мечом прямо в сердце.
- Велиант, стой!- послышался за спиной голос Артура, вошедшего в комнату.
- Ваш слуга пытался меня убить!- всё ещё держа меч над головой мага, твердил рыцарь, не собираясь сдаваться и слушать приказ.
- Я сказал, немедленно опусти меч, - грозным тоном приказал Артур, - я сам разберусь.
- Артур, это неправда. Он пытался убить меня, он похитил Гаюса и…..
- Гаюса нашли и я точно знаю, что сер Велиант никого не похищал.
- Нашли?- не поверил своим ушам Мерлин.
- Да, вот этот человек.
Артур показал на человека, стоящего в дверном проёме. Увидев его, магу едва не стало плохо. Словно кошмарный, повторяющийся сон преследовал Мерлина повсюду и от него нельзя скрыться, ведь прошлая жизнь, которая так стремительно и печально окончилась, не оставляет его, даже сейчас, в этой комнате.
- Дерек?
- Ты его знаешь?- удивился Артур.
- Да, - неуверенно пробубнил он, просто не зная, что и сказать.
- Вот и отлично, значит ты знаком с моим новым слугой.
- Что? Прости, я не расслышал!- едва не поперхнулся Мерлин.
- Ты напал на рыцаря Камелота, пытался убить его. За это ты понесёшь наказание. Месяц в темнице, я надеюсь, сумеет привести тебя в чувства. Приговор действует с этой минуты. Стража!- позвал Артур.
- Но Артур, я не виноват. Почему ты мне не веришь? Я не лгу тебе, ты же знаешь. Велиант хочет убить тебя, поэтому он избавляется от меня. Наверное, Дерек тоже здесь неспроста. Они подстроили всё это, - кричал вслед Мерлин, которого, стража уводила глубоко в подземелье и спустя несколько минут, его крики прекратились.
- Простите моего слугу, сер Велиант. Будьте уверены, он понесёт заслуженное наказание, - извинялся Артур, веря ему на слово.
- Надеюсь, такого больше не повториться или мне придётся рассказать всё королю и тогда, Мерлина казнят. Он не потерпит такого отношения к рыцарям Камелота.
- Уверяю. Месяц в темнице кого угодно поставит на место, а сейчас, извините. Мне нужно идти. Оставлю вам Дерека, пускай приберётся здесь, чтобы вам спалось спокойно.
Сказав это, Артур оставил их одних. Как только принц покинул комнату, Велиант тут же улыбнулся, чувствуя ликование, уже наслаждаясь одержанной победой.
- Сер Велиант, - обратился Дерек.
- Чего тебе?
- Ваш брат не хотел, чтобы вы знали, но мне нужно с вами поговорить….
Свидетельство о публикации №213100401489