Заколдованная Принцесса

Луков П.Н.

Заколдованная Принцесса

Пьеса – сказка

От автора.

Друзья! Когда я приступил к написанию этой пьесы-сказки, то мне самому очень захотелось побывать в ней рядом с её главным героем – простым Солдатом. Но, попав в неё, мне пришлось поневоле оказаться в самой гуще её событий, столкнуться с теми же трудностями, что и её герою. Мне довелось побывать, что называется, на волоске от гибели, в неожиданных для себя ситуациях, и даже войти в отчаяние. Подумайте сами: ну каково оказаться в плену злой ведьмы, которую сам же и придумал. Но у сказки есть свои законы, и нарушать их я просто не имел права. Поэтому из каждой сложной ситуации приходилось буквально выкручиваться, не нарушая при этом сюжета сказки и последовательности её событий. В этой истории, увидев сказку как бы «изнутри», я открыл для себя много нового и полезного. Впрочем, что я об этом рассказываю! В сказке вы всё увидите сами.
               
    
                Сказочник.

Заколдованная Принцесса

Пьеса в четырёх действиях.

По мотивам русских народных сказок.

Д е й с т в у ю щ и е    л и ц а.

С о л д а т.
П р и н ц е с с а.
К о р о л ь.
С т р а ж н и к.
В е д ь м а.
С т а р у ш к а – в е д у н ь я.
С к а з о ч н и к.

Д е й с т в и е    п е р в о е.

Поляна в лесу. Выходит  С к а з о ч н и к.

С к а з о ч н и к. Итак, перед вами сейчас начнётся действие интересной сказки. Произойдёт она здесь, в сказочном  королевстве, а её героем будет Солдат. Да, простой Солдат. Сейчас он возвращается со службы, а впереди его ждут удивительные приключения. Но я буду находиться рядом с ним. А что? Сказка моя, и я в ней быть имею полное право. Да. А вдруг что случится с моим героем? Бросать его на произвол судьбы мне уже нельзя. Раз я его создал, то мне за него и отвечать. А как же иначе? Поступить по-другому, я думаю, будет нечестно. А впрочем, вот он и сам.

Входит   С о л д а т.

С о л д а т.
                (Поёт)
                Иду по тропинке, по этой дороге.
                Славно служил я королю.
                Кончилась служба, нет больше тревоги,
                И песню я любимую пою.

                Иду потихоньку, куда – сам не знаю.
                Может, я что-нибудь найду.
                Жить будет непросто. Я всё понимаю,
                Но снова служить я не пойду.
 
                Хочу погулять я по краю родному,
                Может, там кто меня и ждёт.
                И я поступить не могу по-другому.
                Раз сама душа туда зовёт.
 
                Иду по тропинке навстречу судьбе я,
                Всегда впереди ведь что-то есть.
                И что со мной будет – пока я не знаю,
                Но я сохраню свою честь.

Вот так!
С к а з о ч н и к. Здравствуй, служивый.
С о л д а т. Здорово, брат.
С к а з о ч н и к. Что, Солдат, отслужил своё?
С о л д а т. Что верно – то верно. Послужил и хватит. Надо дать возможность и другим послужить.
С к а з о ч н и к. Тоже верно. Но ты хоть посиди, отдохни с дороги. Не одну версту, небось уж, отмотал.
С о л д а т. Твоя правда, брат. После дальней дороги не грех и отдохнуть. А сам-то служил когда-нибудь?
С к а з о ч н и к. Служил, приходилось.
С о л д а т. Значит, стало быть, солдатской каши ты тоже хлебнул.
С к а з о ч н и к. Верно говоришь, хлебнуть успел много.
С о л д а т. Ну и про наше солдатское житиё-бытиё, значит, тоже хорошо знаешь.
С к а з о ч н и к. Кто такое знает, тот никогда уже не забудет.
С о л д а т. Это точно! Что-то человек в своей жизни и не припомнит, но только не военную службу.
С к а з о ч н и к. Теперь, стало быть, начинаешь новую жизнь?
С о л д а т. Пора бы уже. Не вечно же в этой казарме жить.
С к а з о ч н и к. Да, это так. Надо и в нашей мирной жизни устраиваться.
С о л д а т. Вот это я сейчас и собираюсь делать.
С к а з о ч н и к. Правильно.
С о л д а т. Вот сейчас отдохну с дороги, перекушу немного, и снова в путь. Кстати, не желаешь ли разделить со мной трапезу?
С к а з о ч н и к. Спасибо, я сыт. Ты уж сам, Солдат. А то дорога тебе трудная предстоит.
С о л д а т (раскрывает вещь-мешок) А ты почём знаешь?
С к а з о ч н и к. Но ведь ты, Солдат, верно знаешь, в каком королевстве живёшь?
С о л д а т. Как это в каком? В сказочном!
С к а з о ч н и к. Правильно. Но ведь это королевство должен был кто-то придумать.
С о л д а т. Понятно, кто. Сказочники. Кроме них, больше некому.
С к а з о ч н и к. Верно ты сказал, Солдат, только сказочники. Вот этот самый Сказочник я и есть.
С о л д а т. Да ну?
С к а з о ч н и к. Чистая правда.
С о л д а т. Это что же получается? Сам сказку написал. Нас всех придумал. И сам же здесь очутился. Какими же это судьбами?
С к а з о ч н и к. Ну, раз я всех вас создал, то мне за вас и ответ держать. А то будете обижаться. Создал, а потом, дескать, бросил на произвол судьбы. Как хотите, так и живите.
С о л д а т. Ах вот оно что! И что же ты тогда для меня придумал?
С к а з о ч н и к. Что и положено. Жизнь, полную опасностей и приключений.
С о л д а т. А на хрена они мне нужны, эти твои опасности и приключения? Получше, что-нибудь, придумать ты не мог?
С к а з о ч н и к. А зачем? Ведь это же сказка. А какая сказка без опасностей и приключений?
С о л д а т. Знаешь, брат, мне всяких трудностей и на службе хватало. А ты их мне снова подсовываешь. Это как понимать?
С к а з о ч н и к. А так и понимай. Ты ведь, наверное, со сказками тоже знаком?
С о л д а т. Читал. Было дело.
С к а з о ч н и к. Приключения в них были?
С о л д а т. Были.
С к а з о ч н и к. Интересные?
С о л д а т. Интересные.
С к а з о ч н и к. А без этих приключений сказки была бы интересны?
С о л д а т. Без приключений?
С к а з о ч н и к. Да, без приключений.
С о л д а т. Нет, без них они не интересны.
С к а з о ч н и к. Ну вот тебе и ответ на твой вопрос. Раз попал в сказку – жди приключений.
С о л д а т. А без них – никак?
С к а з о ч н и к. Никак. Такое правило у любой сказки. Тут уж действительно ничего не поделаешь.
С о л д а т. Положим так. Ну и что мне дадут эти приключения?
С к а з о ч н и к. Сам увидишь.
С о л д а т. Ох, доведёшь ты меня своими приключениями, брат. Я это чувствую.
С к а з о ч н и к. Не торопись с выводами, Солдат. Ты ведь не забывай, что у любой сказки должен быть ещё счастливый конец.
С о л д а т. И у нашей тоже?
С к а з о ч н и к. Разумеется.
С о л д а т. И что же я такого должен сделать?
С к а з о ч н и к. Ты должен пойти в другое королевство, найти заколдованную Принцессу, расколдовать, а потом жениться на ней.
С о л д а т. Ну это ты, брат, смеёшься надо мной.
С к а з о ч н и к. Нисколько.
С о л д а т. Да где ж такое видано, чтобы солдат взял в жёны принцессу? Какой король такое позволит?
С к а з о ч н и к. Позволит. Ещё как позволит. Ты ведь не забывай, Солдат, что это королевство сказочное. А в сказках возможно всё.
С о л д а т. И в этой?
С к а з о ч н и к. Конечно. Чем же эта сказка хуже других?
С о л д а т. А ведь какие же вы нехорошие люди, сказочники.
С к а з о ч н и к. А это почему?
С о л д а т. Как это почему? Насоздавали нам всяких трудностей, а мы их преодолевай. Вот сами себе взяли бы, да и создавали. И преодолевали бы их потом. А то напридумали чёрти знает чего, да на нас всё и свалили.
С к а з о ч н и к. Не переживай, Солдат. Во-первых, люди сами себе без всяких сказок часто сами трудности создают, а во-вторых, я буду рядом. Так что, Солдат, не пропадёшь.
С о л д а т. Ну, коли так, то я согласен.
С к а з о ч н и к. Вот это уже совсем другое дело. И помни Солдат. Тебя военная служба много чему научила. Вот и покажешь, на что ты способен.
С о л д а т. Это верно. Кто солдатскую службу испытал, тот не пропадёт.
С к а з о ч н и к. Увидим.
С о л д а т. Да, но как мне Принцессу расколдовать?
С к а з о ч н и к. Очень просто. Она задаст тебе загадку, а ты её должен разгадать. Если разгадаешь, то с Принцессы колдовские чары и сойдут.
С о л д а т. Что ещё за загадка?
С к а з о ч н и к. Потом узнаешь. Не торопись.
С о л д а т. А где же это королевство?
С к а з о ч н и к. Понятия не имею.
С о л д а т. То есть, как? Сам придумал, а где искать – не знаешь. Странно!
С к а з о ч н и к. Ничего странного. Ты вот в сказке постоянно живёшь, а я нет.
С о л д а т. А я тебе что? Должен все эти королевства знать?
С к а з о ч н и к. Знать все королевства нам не понадобится. Но вот одно найти нужно.
С о л д а т. А где искать?
С к а з о ч н и к. Там, где оно есть. Вот скажи мне, Солдат, если не знаешь, то что надо сделать?
С о л д а т. Ну, я так думаю, что надо бы кого-то спросить.
С к а з о ч н и к. Браво, Солдат! Мы так и поступим.
С о л д а т. И кого мы об этом спросим?
С к а з о ч н и к. В сказочном королевстве всегда найдётся, у кого спросить.
С о л д а т. Например?
С к а з о ч н и к. А ты сам, Солдат, вспомни. Я что ль всё за вас думать должен?
С о л д а т. А знаешь, брат, я слышал когда-то про одну Старушку-ведунью. Вот она, говорят, всё знает, где и что найти можно.
С к а з о ч н и к. Правильно, есть такая в сказках. И в нашей она тоже должна быть.
С о л д а т. Так-то оно так. Но вот, где она живёт, я признаться, не знаю.
С к а з о ч н и к. Это – не беда. Видишь, солдат, эту тропинку?
С о л д а т. Вижу.
С к а з о ч н и к. Вот по ней и пойдём. Тропинка всегда куда-нибудь да выведет.
С о л д а т. Это верно. Просто так ещё ни одну тропу не проложили. Все тропы для чего-то существуют.
С к а з о ч н и к. И для кого-то. Вот эта тропа сегодня будет для нас.
С о л д а т. Пусть будет так. Но ты знаешь, брат, характер у этой Старушки, говорят, не простой.
С к а з о ч н и к. Здесь удивляться нечему. У таких старушек характеры всегда особые. Главное, что она нас не съест.
С о л д а т. Вот только этого нам и не доставало. Уж куда-куда, а на обеденный стол я попадать не собираюсь.
С к а з о ч н и к. И правильно. Ну как, Солдат, отдохнул?
С о л д а т. Отдохнул.
С к а з о ч н и к. Силы прибавились?
С о л д а т. Прибавились.
С к а з о ч н и к. Значит, можно отправляться в путь?
С о л д а т. Можно.
С к а з о ч н и к. Тогда что мы стоим?
С о л д а т. Действительно, что?
С к а з о ч н и к. Вперёд, Солдат! Пусть эта дорога принесёт тебе счастья. Ты его вполне заслужил.
С о л д а т. Спасибо тебе за добрые слова, брат. Пошли!

Оба поют.

С к а з о ч н и к.

                Идём мы с тобою. Пред нами – дорога.

С о л д а т.

                Путь наш далёкий, непрямой.

С к а з о ч н и к.

                Идём мы без страха – нам смелость подмога.

С о л д а т.

                Увидим, что даровано судьбой.

Уходят.


Д е й с т в и е    в т о р о е.

Комната в замке   В е д ь м ы.  Входят   С к а з о ч н и к
   и     С о л д а т.

С о л д а т. Интересно, куда же это мы пришли?
С к а з о ч н и к. Я думаю, что это дом той самой Старушки-ведуньи.
С о л д а т. Что-то не похоже это на старушкину избушку. Какой-то замок. Да такой мрачный.
С к а з о ч н и к. Но может старушка живёт вовсе не в избушке? Взяла да и поселилась в этих хоромах.
С о л д а т. Ну, тебе, брат, виднее. Где вы их, сказочники, поселите, там они и живут. Но где же она сама?
С к а з о ч н и к. Наверное, где-то здесь.
С о л д а т. Давай тогда её поищем.
С к а з о ч н и к. Да ты что, Солдат? Мы ведь здесь гости как-никак.
С о л д а т. И то правда. Я, брат, уже давно в гостях не был. Забыл, что это такое.
С к а з о ч н и к. Ну вот и вспомнишь. Подождём здесь. Хозяйка должна сама к своим гостям выйти.
С о л д а т. Подождём. Стоп! Кто-то идёт.
С к а з о ч н и к. Никого не вижу.
С о л д а т. Да вот же она.

Входит   В е д ь м а.

В е д ь м а. Надо же, какие ко мне гости пожаловали.
С о л д а т. Да. Мы к тебе, бабушка.
В е д ь м а. Что? Как ты посмел меня назвать бабушкой?
С о л д а т. Простите великодушно, но как тогда величать вас?
В е д ь м а. Ко мне положено так обращаться: ваша подлость!
С о л д а т. Не понял. (Сказочнику) Куда это мы попали?
С к а з о ч н и к. Сейчас выясним. (Ведьме) Простите, как вы там сказали, ваша подлость, а кто вы есть?
В е д ь м а. А ты сам догадаться не можешь?
С к а з о ч н и к. Я полагаю, что вы есть Старушка-ведунья.
В е д ь м а. Это кто? Я – старушка?
С к а з о ч н и к. Простите, ваша подлость, но мы думали…
В е д ь м а. Перед тобой стоит сама Ведьма!
С к а з о ч н и к. Не может быть!
В е д ь м а. Почему это не может быть?
С к а з о ч н и к. Ты должна была появиться позже.
В е д ь м а. А ты кто такой, чтобы решать, когда мне появляться?
С к а з о ч н и к. Потому что я тот, кто тебя создал.
В е д ь м а. Сказочник, что ли?
С к а з о ч н и к. Он самый.
В е д ь м а. А если так, то тебе же хуже.
С к а з о ч н и к. Почему?
В е д ь м а. Потому что ты сейчас в моих руках.
С о л д а т. Что-то я не пойму. Какая ещё Ведьма? Зачем она нам?
С к а з о ч н и к. Ты с ней должен был встретиться в сказке. Но не сейчас.
С о л д а т. Но для чего?
С к а з о ч н и к. Это есть та самая Ведьма, которая заколдовала Принцессу.
В е д ь м а. Да! Это сделала я! И не родился ещё тот, кто смог бы расколдовать её.
С к а з о ч н и к. Ошибаешься! Этот человек здесь, и он перед тобой.
В е д ь м а. Уж не этот ли Солдат?
С к а з о ч н и к. Да, ваша подлость, именно этот Солдат.
В е д ь м а. Не бывать этому!
С к а з о ч н и к. Неужели?
В е д ь м а. Тебе ли не знать замок, в котором находишься!
С к а з о ч н и к. И что в нём особенного?
В е д ь м а. В этот замок можно только войти. Выхода из него нет.
С о л д а т. То есть как – нет?
В е д ь м а. Оглянитесь сами и всё увидите.

С о л д а т   и   С к а з о ч н и к   оглядываются.

С о л д а т. И правда. Ни одной двери. Даже той, через которую мы вошли.
С к а з о ч н и к. Действительно, как в западне.
В е д ь м а. Почему же – как? Это и есть самая настоящая западня.
С к а з о ч н и к. Этого не может быть. Выход всегда есть.
В е д ь м а. Пораскинь-ка ты лучше своими мозгами, Сказочник. Уж не сам ли ты придумал этот замок?
С к а з о ч н и к. Да, похоже оно так и есть.
В е д ь м а. Вот вам и не выйти теперь отсюда. А завтра я вас обоих съем!
С о л д а т. Что значит – завтра съем?
В е д ь м а. Сегодня я уже сыта. А утром один из вас станет моим завтраком.
С к а з о ч н и к. Ты что, в своём уме, старая Ведьма?
В е д ь м а. А тебе, Сказочник, лучше помолчать. Раз создал меня такой, то теперь не взыщи.
С к а з о ч н и к. Что ж, я вынужден буду признать, что вы, ваша подлость, есть достойное создание моего пера. Хуже тебя создавать мне ещё никого не приходилось.
В е д ь м а. И больше не придётся. Я есть самая злая Ведьма.
С о л д а т. Злее не придумать.
В е д ь м а. Правду говоришь, Солдат. Даже Сказочник про меня так не говорит.
С к а з о ч н и к. Я больше тебе скажу. Я очень сожалею о том, что создал тебя такой. Но надеюсь, что ты здесь ненадолго.
В е д ь м а. Поздно ты пожалел об этом. Но не я, а ты здесь будешь ненадолго. Точнее, до завтра.
С о л д а т. Ошибаешься, Ведьма. Не позволим мы тебе так с нами поступить!
В е д ь м а. Нет, Солдат, это ты ошибаешься. Ты орудуешь естеством, а я колдовством.
С к а з о ч н и к. Не спорь с ней, Солдат, бесполезно. Уж я-то знаю.
С о л д а т. Ты-то, конечно, знаешь. Вот только мне всё это зачем?
В е д ь м а. Так, всё! Кончайте разговор. Сейчас я вас покидаю. А вы тут лучше решите между собой, кому из вас быть моим завтраком. Пока!  (Уходит).
С о л д а т. Исчезла. Прямо чертовщина какая-то.
С к а з о ч н и к. Чертовщина и есть. Я-то хорош. Сам эту чёртову Ведьму создал, и сам же в её сети угодил. А как выйти из них – не додумал.
С о л д а т. Это тебе наука, брат. В следующий раз думать придётся, кого создавать, а кого нет.
С к а з о ч н и к. До следующего раза ещё дожить надо.
С о л д а т. Верно говоришь, надо. Но ведь должен же быть какой-то выход.
С к а з о ч н и к. Здесь нет выходов.
С о л д а т. Погоди отчаиваться, брат. Разве ты забыл, что ты – её творец, а она – твоё творение?
С к а з о ч н и к. Нет, не забыл.
С о л д а т. Но разве может быть, чтобы творение было сильнее своего творца?
С к а з о ч н и к. Неужели тебе не известно, Солдат, что сказочники – это, в сущности, обыкновенные люди? Да, они создают колдунов, чародеев. Но сами-то не волшебники, чудес не творят.
С о л д а т. Что же теперь делать?
С к а з о ч н и к. Не знаю
С о л д а т. Что значит – не знаю?
С к а з о ч н и к. Прости меня, Солдат, я виноват пред тобой. Обещал тебе одно, а ты получил совершенно другое. Придётся мне идти Ведьме на завтрак.
С о л д а т. Ну, брат, ты это брось! Нашёл перед кем голову склонить. Не верю я, что нет у этой Ведьмы слабого места.
С к а зо ч н и к. Да, но где у ней это слабое место?
С о л д а т. А ты вспомни, брат, когда ты говорил, что я должен был встретиться с этой гадюкой. Ну вот она, эта встреча, состоялась.
С к а з о ч н и к. Ты с ней должен был встретиться позже.
С о л д а т. Почему?
С к а з о ч н и к. Так было задумано в сказке.
С о л д а т. Почему же это произошло сейчас?
С к а з о ч н и к. Значит, мы сбились с пути. Оказывается, в сказке, как и в жизни, нельзя всё предусмотреть. И здесь тоже есть свои непредвиденные обстоятельства.
С о л д а т. Это точно. Но с другой стороны, какая тут разница. Пусть не сейчас, пусть позже, но встреча-то всё равно бы состоялась. Ну, попал бы я в эту же западню. А дальше? Выбраться из неё я должен был как-то.
С к а з о ч н и к. А ведь ты дело сейчас говоришь, Солдат. Я как-то даже успел позабыть об этом. Говоришь, что она – гадюка? Верно, змея ещё та.
С о л д а т. Так нам ли с тобой бояться этой змеи? Ну, прошу тебя, брат, придумай что-нибудь. Вот как бы я вырвался от неё, попади к ней действительно позже?
С к а з о ч н и к. Об этом должна была тебе рассказать Старушка-ведунья.
С о л д а т. Не попали мы к этой старушке.
С к а з о ч н и к. Да, не попали. Так что придётся как-то выбираться самим.
С о л д а т. Послушай, браток, ты же ведь Сказочник. Неужели ты не сможешь ничего придумать?
С к а з о ч н и к. Попробую. Вот ты, Солдат, слышал сам что-нибудь про эту Ведьму?
С о л д а т. Да, кажись, слыхал. Говорили мне когда-то, что она колдовать любит загадками.
С к а з о ч н и к. Верно! Я вспомнил! Загадки – это её оружие. Ведь Принцессу тоже надо будет расколдовать при помощи загадки.
С о л д а т. И что же?
С к а з о ч н и к. Это оружие можно обратить против неё самой. Понимаешь меня, Солдат?
С о л д а т. Догадываюсь. А ты, брат, сейчас и впрямь как служивый заговорил.
С к а з о ч н и к. Слушай дальше. Эту Ведьму можно уничтожить её же колдовством.
С о л д а т. Это как?
С к а з о ч н и к. Ей нужно загадать такую загадку, которую она не смогла бы разгадать.
С о л д а т. И всё?
С к а з о ч н и к. Погоди, Солдат. У нас с тобой будет не более трёх попыток. Первые две загадки, если она их отгадает, не в счёт. Но если Ведьма ответит на третью загадку, то мы против её чар будем уже бессильны.
С о л д а т. Рискованно, однако.
С к а з о ч н и к. Но это наш шанс, и мы не должны его упустить.
С о л д а т. Согласен. Но кто будет загадки загадывать?
С к а з о ч н и к. Мы с тобой, так как больше некому. Ты загадки какие-нибудь знаешь?
С о л д а т. Ну… кое-что знаю.
С к а з о ч н и к. И я кое-что. Сначала загадываю я, а после – ты. Насчёт третьей загадки видно будет.
С о л д а т. Понятно.
С к а з о ч н и к. Но имей в виду, что у этих загадок обязательно должна быть отгадка. Если её нет, то волшебство не подействует.
С о л д а т. Ну это само собой.
С к а з о ч н и к. Вот и решили. А теперь ждём Ведьму.
С о л д а т. А если она не придёт?
С к а з о ч н и к. Придёт. Куда ж ей деваться? Ведьмы – народ любопытный. Проведает обязательно.
С о л д а т. Эх, поскорей бы.
С к а з о ч н и к. Всему своё время. А, впрочем, она, кажется, идёт.
С о л д а т. Точно, она.

Входит   В е д ь м а.

В е д ь м а. Ну что, гости дорогие, как вы тут без меня?
С о л д а т. С дорогими гостями так не обходятся.
В е д ь м а. А ты не учи меня, служивый. Лучше скажите, кто первый пойдёт ко мне на завтрак?
С о л д а т. До завтрака ещё далеко. Вы нам скажите, пожалуйста, как оно там… ваша подлость, любите ли вы отгадывать загадки?
В е д ь м а. Очень люблю. Загадки – это моя страсть. Прошу!
С к а з о ч н и к. Хорошо. Вот вам моя загадка.

                Изготовлен из досок,
                И надет поясок.
                А хранит посуда эта
                С грядки собранное лето.

В е д ь м а. Ой, какая лёгкая загадка. Это всего лишь бочка.
С к а з о ч н и к. Верно. Теперь твоя очередь, Солдат.
С о л д а т.

                Сидит дед –
                Во сто шуб одет.
                Кто его раздевает,
                Тот слёзы проливает.

В е д ь м а. И эта загадка для меня не сложная. Овощ, под названием лук.
С о л д а т. Эх, твоя правда, ваша подлость. (Сказочнику)  Что теперь делать-то будем?
С к а з о ч н и к. Погоди, Солдат. Есть ещё одна загадка.
В е д ь м а. Говори, Сказочник, не тяни.
С к а з о ч н и к. Ну, слушай.

                Есть заветный сундучок,
                Закрыт замком и на крючок.
                А кто ключ к нему найдёт,
                Тот замочек отопрёт,
                И счастье там своё найдёт.

В е д ь м а (испуганно). Ой, что такое? Я никак не могу отгадать эту загадку. Подскажите, пожалуйста, что это? Я… Я прошу вас… Я… Я исчезаю!

В е д ь м а   уходит, как бы исчезая.

С о л д а т. Вот это да!
С к а з о ч н и к. Ну вот, мы и на свободе. Ведьмины чары закончились, и никто в этом замке нас уже не удержит.
С о л д а т. Спасибо, брат, а то не видать бы нам уже свободы.
С к а з о ч н и к. Это я должен благодарить тебя, Солдат. Если бы не твоя поддержка, не смог бы я ничего сделать. Ведь я не то, что чуть не стал жертвой собственного создания, да ещё её унизительные насмешки пришлось выслушивать в свой адрес.
С о л д а т. Не волнуйся, браток, это всё позади. Ты мне скажи лучше, что за загадку ты ей загадал?
С к а з о ч н и к. Эту загадку тебе должна будет загадать сама заколдованная Принцесса, а отгадать её уже должен будешь ты.
С о л д а т. А почему Ведьма её не отгадала?
С к а з о ч н и к. Потому что она её не знала, и предназначена эта загадка была тоже не для неё.
С о л д а т. Но ведь и я не знаю её отгадки.
С к а з о ч н и к. И я не знаю. Но отгадка есть, иначе ведьмины чары не прекратились бы.
С о л д а т. Что ж, пусть будет так. Если мне суждено отгадать эту загадку, то я её и отгадаю. Но куда мы идём теперь?
С к а з о ч н и к. Как это куда? К Старушке-ведунье. Злой Ведьмы уже нет, а больше нам помешать будет некому.
С о л д а т. Так эту ведунью тоже ещё уломать нужно будет. Она, как я слышал, просто так ничего не расскажет.
С к а з о ч н и к. Ну если мы саму злую Ведьму одолели, то и со Старушкой, я думаю, как-нибудь справимся.
С о л д а т. Что ж, если другого выхода нет, то надо идти. Здесь мне задерживаться как-то не хочется.
С к а з о ч н и к. Мне тоже. И так слишком много времени потеряли.
С о л д а т. Значит – идём?
С к а з о ч н и к. Идём!

Оба поют.

С о л д а т.

                Нет больше Ведьмы – мы победили.

С к а з о ч н и к.

                Некому больше нам мешать.

С о л д а т.

                У нас впереди ещё долгие мили.

С к а з о ч н и к.

                И мы будем курс вперёд держать.

Уходят.


Д е й с т в и е   т р е т ь е.

В доме   С т а р у ш к и – в е д у н ь и. Сама   С т а р у ш к а
Стоит перед зеркалом.

С т а р у ш к а.

                Здравствуй, зеркало моё –
                Зеркало волшебное.
               Чудо покажи своё,
               Чары драгоценные
               Не идёт ли кто ко мне
               По тропе заветной?
               Покажи в своём окне,
               Что же там конкретно?

Ой, вижу, идёт кто-то. Один из них – Солдат. А вот кто второй – не пойму. Темноват что-то. Ну, ничего. Сейчас они ко мне придут, и сами всё расскажут.

Входят   С о л д а т    и    С к а з о ч н и к.

С о л д а т. Здравия желаю уважаемой хозяйке этого дома!
С т а р у ш к а (ладонь к уху). Ась?
С о л д а т (громче). Говорю: Здравия желаю!
С т а р у ш к а. Кого я уважаю?
С к а з о ч н и к. Моё почтение.
С т а р у ш к а (ладонь к уху). Ась?
С к а з о ч н и к (громче) Моё почтение.
С т а р у ш к а. Какое угощение?
С о л д а т. Да она, кажись, глухая.
С к а з о ч н и к. Сомневаюсь.
С о л д а т. Так, бабуля, мы голодны. Дай нам поесть.
С т а р у ш к а (ладонь к уху). Ась?
С о л д а т (громче). Я говорю: дай поесть.
С т а р у ш к а. А-а! Вон гвоздик. Возьми да повесь.
С о л д а т. Да ты что, бабуля, ничего не чуешь?
С т а р у ш к а (ладонь к уху). Ась?
С о л д а т (громче). Ты что, ничего не чуешь?
С т а р у ш к а. А-а! Пойди в чулан, там и переночуешь.
С о л д а т. Слушай, бабка! Достала ты меня своей глухотой. Я её тебе сейчас мигом исправлю!
С т а р у ш к а. Не надо, не надо. Я всё поняла. Я лишь пошутила.
С к а з о ч н и к. Пусть будет так. Пошутили и хватит.
С т а р у ш к а. Ну и кто же вы будете, добрые люди? По тебе, служивый, я вижу, ты – Солдат. А это кто?
С о л д а т. Мой товарищ.
С т а р у ш к а. Странный какой-то у тебя товарищ.
С к а з о ч н и к. Отчего же странный? Я – автор этой сказки, в которой вы сейчас находитесь.
С т а р у ш к а. Сказочник, стало быть. То-то я вижу, личность вы тёмная.
С к а з о ч н и к. Что значит – тёмная?
С т а р у ш к а. Вы, сказочники, все тёмные личности.
С к а з о ч н и к. А это почему?
С т а р у ш к а. Вы вот сказки свои пишите, а отчёта себе в одном не даёте.
С к аз о ч н и к. Интересно, в чём?
С т а р у ш к а. А ты, человек, сам рассуди. Сколько нечистей да злыдней вы насоздавали: Горынычи,  драконы, кощеи, ведьмы – не перечесть.
С о л д а т. Про Бабу-Ягу забыли.
С т а р у ш к а. А вот Бабу-Ягу попрошу не трогать. Она мне троюродная сестра, между прочим. Только вам к ней лучше не ходить – она с людьми не разговаривает.
С о л д а т. А мы к ней и не собирались.
С т а р у ш к а. Ты перебил меня, служивый. На чём я остановилась?
С к а з о ч н и к. На ведьмах.
С т а р у ш к а. Правильно. Так вот, вы, сказочники, столько нечистой силы создали, сколько не водится ни в самых топких болотах, ни в самых дремучих лесах, а только в ваших сказках.
С к а з о ч н и к. Резонное обвинение. Как говорится, не убавить и не прибавить.
С т а р у ш к а. Так вам, сказочники, и этого мало. Вы ещё заставляете своих героев постоянно бороться с этой нечистью. А сами, небось, не понимаете, какого им там.
С к а з о ч н и к. Вас послушать, так и подумаешь, что и сказки-то не нужны. А ведь сказками, между прочим, детей уму-разуму учат.
С т а р у ш к а. Нет, сказки, конечно, нужны. Да только бы нечисти поменьше.
С к а з о ч н и к. Я учту ваш совет. Да только именно сказки учат тому, как добро может побеждать зло. Так что, без нечисти тоже никак нельзя. Да и не было бы сказок, то и вас, сказочных героев, не было бы.
С о л д а т. Может хватит о сказках-то вам спорить? Мы всё-таки сюда по делу пришли.
С к а з о ч н и к. Действительно, сказки и подождать могут.
С т а р у ш к а. И какое у вас ко мне дело?
С о л д а т. Нам нужно найти королевство, где живёт заколдованная Принцесса.
С т а р у ш к а. Заколдованная Принцесса? Зачем она вам?
С к а з о ч н и к. Мы хотим её расколдовать.
С т а р у ш к а. И для чего это?
С о л д а т. Но это уж, простите, наше дело.
С т а р у ш к а. Напрасно вы хотите скрыть это от ведуньи. Я ведь могу и без вас всё узнать.
С о л д а т. Ну, коли тебе надо, сама и узнавай. Главное – нам помоги.
С т а р у ш к а. А вам хоть известно, кто её заколдовал?
С к а з о ч н и к. Известно. Это сделала злая Ведьма.
С т а р у ш к а. Правильно. Но ведь она может и помешать вам.
С о л д а т. Уже пробовала помешать. Не получилось.
С т а р у ш к а. Вы её видели?
С к а з о ч н и к. И даже были у неё в гостях.
С т а р у ш к а. А дальше что?
С о л д а т. Она испарилась.
С т а р у ш к а. Как? Ведьмы больше нет?
С о л д а т. Больше нет.
С т а р у ш к а. Странно, а почему я об этом не знала? Я же ведунья.
С к а з о ч н и к. Да потому что всё знать невозможно. Даже ведуньям.
С о л д а т. Да и не нужно. Нельзя же всеми знаниями голову забивать.
С т а р у ш к а. Возможно, вы и правы. Лишние знания действительно могут быть ни к чему.
С о л д а т. Ну так как? Поможете нам или нет?
С т а р у ш к а. Видимо, придётся вам помочь. Раз Ведьмы нет, то и помешать вам никто уже не сможет.
С к а з о ч н и к. Вот и славно.
С т а р у ш к а. А что вы мне дадите, если я вам помогу?
С о л д а т. Мы ещё должны что-то дать?
С т а р у ш к а. А вы как думали? Задаром что ли я должна всё делать?
С к а з о ч н и к. Я смотрю, что в сказке, как и в жизни, за всё приходится платить.
С т а р у ш к а. Сам же сказал, что сказки жизни учат. Так что удивляться здесь нечему.
С о л д а т. И чем мы заплатим? Мы ведь люди небогатые.
С т а р у ш к а. А что это у тебя за плечами, служивый?
С о л д а т. Обычный солдатский вещь-мешок.
С т а р у ш к а. И что в этом мешке?
С о л д а т (снимает вещь-мешок). Да ничего особенного там нет. Сама взгляни.
С т а р у ш к а (открывает вещь-мешок). Вот вижу какие-то предметы.
С о л д а т. Это просто личные вещи. Да остатки от еды. Больше там ничего нет.
С т а р у ш к а (достаёт жезл). А это что такое?
С о л д а т. Обыкновенный маршальский жезл. Его каждый солдат  при себе носит.
С т а р у ш к а. Маршальский жезл? Зачем он тебе?
С о л д а т. Это – как напоминание о священном долге перед своей отчизной. За её безопасность, как солдат, так и маршал ответственны.
С т а р у ш к а. Забавная штучка. Мне нравится. Оставь его мне!
С о л д а т. Тебе-то он для чего?
С т а р у ш к а. А чтобы я тоже всегда помнила о своём долге ведуньи.
С к а з о ч н и к. Это уже что-то новое.
С т а р у ш к а. А что здесь такого? Солдат исполнял свой долг, видя перед собой этот жезл. И я также буду исполнять свои прямые обязанности.
С к а з о ч н и к. Ну, пример для подражания. Ни дать, ни взять.
С т а р у ш к а. А почему, собственно, Старушка-ведунья не может быть примером для других? Чем я хуже?
С к а з о ч н и к. Много вы мне говорили о всякой нечисти. А сама-то разве не из их числа?
С т а р у ш к а. Ну и что с того, что я нечисть! Нечисти тоже разные бывают. Вот я, например, добрая нечисть.
С к а з о ч н и к. Надо же какое словосочетание. Добрая нечисть! Никогда бы не подумал.
С т а р у ш к а. А вы, сказочники, про это никогда не думаете. Для вас – вся нечисть плохая.
С к а з о ч н и к. Хорошо. Будем считать, что вы здесь исключение.
С т а р у ш к а. И не только я, между прочим.
С о л д а т. Да ладно. Хватит вам спорить. Раз тебе, бабуля, нужен этот жезл, то и забирай. Только помоги нам.
С т а р у ш к а. Вот это совсем другой разговор. Я согласна.
С к а з о ч н и к. Исполняйте тогда свой долг, раз обещали.
С т а р у ш к а. Непременно, непременно. Вот, Солдат, возьми этот клубок. Как только выйдешь из моего дома, то брось его сразу на землю. И скажи заветные слова:

                Ты катись, катись клубок
                Через поле и лесок.
                Приведи меня туда,
                Где пред дворцом журчит вода.
                Где страж ворота стережёт,
                И где меня Принцесса ждёт.

Запомнил, Солдат?
С о л д а т. Так…

                Где страж ворота стережёт,
                И где меня Принцесса ждёт.

Запомнил!
С т а р у ш к а. Вот и порядок. Как видите, свой долг я исполнила
С к а з о ч н и к. Действительно.
С о л д а т. Бабуля! А можно тебе ещё вопрос задать?
С т а р у ш к а. Вопрос? Пожалуйста!
С о л д а т. А не могли бы вы нам сказать, за что эта Ведьма заколдовала Принцессу?
С т а р у ш к а. О-о, да это очень давняя история.
С к а з о ч н и к. Ну и расскажите её нам.
С т а р у ш к а. Рассказывать – это уже твоя обязанность, Сказочник.
С к а з о ч н и к. Но вы, наверное, лучше знаете.
С т а р у ш к а. Это ты верно говоришь, Сказочник. Лучше самой ведуньи такие истории никто не знает.
С о л д а т. Вот и хорошо, бабуля, вы и расскажите.
С т а р у ш к а. Ну раз ты, служивый, просишь, то расскажу. Когда Принцесса только родилась, то Ведьма хотела её взять к себе на воспитание. Но Король верно понял её коварный замысел. Ведь если Ведьма приберёт к своим рукам Принцессу, то потом она приберёт себе и его королевство.
С о л д а т. Ведьма такое смогла бы.
С т а р у ш к а. Так вот, Король, естественно, отказал ей в такой просьбе. А Ведьма за это ему и отомстила.
С о л д а т. Заколдовала Принцессу?
С т а р у ш к а. Именно. И расколдовать её с тех пор никто не может. Принцесса росла из-за этого очень капризной и упрямой, хотя должна была быть очень доброй девушкой. Королева-мать этого не перенесла, сердце не выдержало.
С к а з о ч н и к. Да, это очень печально.
С т а р у ш к а. Вот представьте себе, что люди смертны и в сказках.
С к а з о ч н и к. Я это знаю.
С о л д а т. А что Король-то?
С т а р у ш к а. А Король с тех пор сильно изменился. Стал жестоким и подозрительным, а ведь до этого был очень мудрым правителем.
С о л д а т. Это что же получается. Кто расколдует Принцессу, тот поможет и всему королевству.
С т а р у ш к а. Ты прав, Солдат. И я говорю тебе, как ведунья, что ты и есть тот, кто снимет с Принцессы это ведьмино заклятие, и вернёт целую страну к нормальной жизни.
С о л д а т. Не много ли на меня возлагаете?
С т а р у ш к а. В самый раз. В любой стране, где помощи ждать уже неоткуда, вся надежда ложится на простого солдата. Только он тогда способен вытащить страну из беды. Только солдат может встать своей грудью за отчизну!
С к а з о ч н и к. Чудеса. Даже я не ожидал от вас такого услышать.
С т а р у ш к а. Понятно. По-вашему нечистая сила только пакостить умеет. А красиво сказать она, получается, не может.
С к а з о ч н и к. Вы сейчас убедили меня в обратном.
С т а р у ш к а. А ты, служивый, молодец, что ценной для себя вещи не пожалел. Не видать бы тебе тогда своего счастья.
С о л д а т. Да ладно уж об этом.
С к а з о ч н и к. А вы, бабушка, смотрю, очень добры стали к Солдату.
С т а р у ш к а. Ну так это объяснить не трудно. Слышал, Сказочник, как он ласково меня называет? Бабуля!
С к а з о ч н и к. И что?
С т а р у ш к а. А ты сам что? Не догадываешься?
С к а з о ч н и к. Не совсем.
С т а р у ш к а. Так ведь доброе слово даже нечисти приятно услышать. От вас же, сказочников, добрых слов в наш адрес никогда не дождёшься.
С к а з о ч н и к. Хорошо. В другой раз к вашей братии я буду относиться повнимательней.
С т а р у ш к а. И правильно. Давно бы так. Солдат! А что это ты так в лице изменился?
С о л д а т. Да вот, не знаю, что и подумать.
С к а з о ч н и к. Что ещё за проблема, Солдат?
С о л д а т. Вот вы мне, бабуля, сказали, что Король там, куда мы идём, жесток и подозрителен.
С т а р у ш к а. А я и сейчас от своих слов не отказываюсь.
С о л д а т. Так может мне лучше не идти туда?
С к а з о ч н и к. Почему?
С о л д а т. Да потому что этот Король нас и слушать не станет. Насмотрелся я уже на этих королей.
С к а з о ч н и к. Что-то я тебя не понимаю, Солдат. А как же наш прежний уговор?
С о л д а т. Послушай, брат, а может ну её, эту принцессу? Женюсь-ка я лучше на какой-нибудь деревенской девке, да и заживу себе спокойно.
С к а з о ч н и к. Вот те на! На тебя надежду на целую страну возложили. Ты слышал, какие высокие речи наша бабуля, как ты её называешь, про тебя говорила? Даже я, Сказочник, не ожидал от неё такого услышать. И вдруг – не хочу!
С о л д а т. Да, не хочу.
С к а з о ч н и к. Ну как же так? Мы столько с тобой прошли, столько испытали. И ради чего?
С т а р у ш к а. Эх, Солдат, Солдат. Стоило, я смотрю, тебе отдать мне свой маршальский жезл, так ты и о долге своём уже позабыл. Не ожидала я от тебя такого.
С к а з о ч н и к. Всё прошли, всё преодолели. Осталось только клубок на землю бросить, да волшебные слова произнести. И вот оно, счастье, рядом. Только одну загадку отгадать осталось. И всё!
С о л д а т. Не отгадать мне этой загадки. Раз Ведьма не смогла, то мне и подавно.
С к а з о ч н и к. Да у Ведьмы сердце, что камень. Куда ей такие загадки отгадывать. Здесь только человеческое сердце ответ подсказать сможет.
С о л д а т. Не могу я, брат. У Ведьмы так не боялся. А здесь вот никак.
С к а з о ч н и к. Так ты что, Солдат, не пойдёшь?
С о л д а т. Нет.
С т а р у ш к а. Ну вот, Сказочник, и накрылась твоя сказка. Не суждено ей, видимо, иметь своего конца.
С к а з о ч н и к. Ну уж нет. Сказки так не заканчиваются. Придётся идти дальше мне одному. Где этот клубок?  (Берёт клубок) Неужели мне теперь эту загадку отгадывать?
С т а р у ш к а. А если не отгадаешь?
С к а з о ч н и к. Не знаю. Но у сказки должен быть свой конец, и мой долг его обеспечить.
С т а р у ш к а. Но это когда ты пишешь сказку. Но ведь сейчас-то ты в ней самой. Много ли ты так в ней изменишь?
С к а з о ч н и к. Действительно. Но другого выхода у меня нет.
С т а р у ш к а. Значит, пойдёшь один?
С к а з о ч н и к. Да, один. А тебе, Солдат, я так скажу. Когда я создавал твой образ, то брал всё для этого из лучших сказок. Но теперь я убедился, что не всё в этих сказках про тебя сказано было. Когда ты поддержал меня там, у Ведьмы, я о тебе был очень высокого мнения. Мне жаль, что это мнение так и останется в прошлом. Прощай!
С о л д а т. Постой, брат! Прости меня. Ну, слабость какая-то на меня напала, что ли. Или как это ещё объяснить?
С к а з о ч н и к. Ничего, бывает.
С о л д а т. Не сердись на меня, браток, пожалуйста. Виноват! Всю жизнь буду корить себя за этот поступок.
С к а з о ч н и к. Да полно тебе, Солдат. Я не сержусь. Давай лучше забудем этот случай. Пусть это будет всего лишь небольшое недоразумение.
С о л д а т. Так ты простил меня, брат?
С к а з о ч н и к. Да хватит тебе об этом.
С т а р у ш к а. Значит, идёте вместе?
С о л д а т. Я теперь его одного не брошу. Не по-солдатски это, всё-таки. И всё, что обещал, я сделаю.
С к а з о ч н и к. Вот теперь я вижу действительно настоящего солдата.
С о л д а т. Служу Отечеству!
С к а з о ч н и к. Если я правильно понял, то мы идём дальше.
С о л д а т. Идём! (Берёт клубок) Вот сейчас его брошу и произнесу заклинание.
С т а р у ш к а. Подождите.
С о л д а т. В чём дело?
С к а з о ч н и к. Какие-то проблемы?
С т а р у ш к а. Никаких проблем. Просто, когда вы ко мне пришли, то попросили у меня поесть. Сейчас для этого самое время.
С к а з о ч н и к. Вы нас приглашаете?
С т а р у ш к а. Это хорошо, что вы помирились. И это надо отметить. Как вы на это смотрите?
С о л д а т. Да не мешало бы.
С к а з о ч н и к. Я согласен.
С т а р у ш к а. Тогда прошу вас к столу!

Все уходят.


Д е й с т в и е     ч е т в ё р т о е.

Зал в королевском дворце. На троне сидит  П р и н ц е с с а.
Входит   К о р о л ь.

К о р о л ь. Когда ты, наконец, прекратишь безобразничать? Когда закончатся эти твои дурацкие выходки?
П р и н ц е с с а. Чем ты так недоволен, папа?
К о р о л ь. Ты ещё спрашиваешь меня об этом? Сколько к тебе приезжало принцев, королевичей, царевичей? Твоей руки просили представители достойнейших родов. А ты…
П р и н ц е с с а. А я что?
К о р о л ь Не перебивай своего отца! Ты их всех отвергла! Никто тебе не угодил! Ну в чём же дело?
П р и н ц е с с а. Да они все уроды!
К о р о л ь. Уроды? Они же сыновья правителей дружественных нам держав. Один юноша красивей другого. Все статные молодцы. Как ты смеешь их называть так?
П р и н ц е с с а. Ну хорошо. Пусть не уроды. Но они все тупые.
К о р о л ь. Опять ты своё? Да они получили самые лучшие образования, учились в лучших университетах. Так что не смей их называть больше тупыми.
П р и н ц е с с а. Они, между прочим, не смогли отгадать ни одной моей загадки.
К о р о л ь. Дались тебе эти загадки! Подумала бы лучше о будущем нашего королевства.
П р и н ц е с с а. А что этому королевству сделается?
К о р о л ь. Неужели ты не понимаешь простой вещи? Должен же кто-то стать королём после меня.
П р и н ц е с с а. Раз ты Король, то сам об этом и думай.
К о р о л ь. А тебя я на кого оставлю?
П р и н ц е с с а. Может, мне кто другой понравится.
К о р о л ь. Кто это – другой?
П р и н ц е с с а. Ещё какой-нибудь принц. Мало их, что ли?
К о р о л ь. Какой-нибудь? Нет больше принцев! Ты уже всем отказала. А принцы, между прочим, на дороге не валяются. Это – особая категория. Их в будущие государи готовят. А ты как с ними поступаешь? Игрушки что ли они тебе?
П р и н ц е с с а. Папа! Что ты всё меня ругаешь? Мы как с тобой договаривались? Кто отгадает мои загадки, за того я и пойду замуж.
К о р о л ь. Достала ты меня уже этими загадками. Сколько раз можно повторять одно и тоже? Принцев учат управлять государством, а не загадки твои отгадывать.
П р и н ц е с с а. Интересные вещи ты говоришь, папа. Как же такой принц будет управлять государством, если он не может отгадать простой загадки?
К о р о л ь. Ты снова за своё? Слушай, дочка, я чувствую, ты скоро окончательно доведёшь меня. Вот слово тебе сейчас даю. Не выйдешь замуж за какого-нибудь принца, тогда и отдам тебя тому, кто отгадает твою загадку. Даже, если им окажется простой солдат или ещё кто-то в этом роде.
П р и н ц е с с а. Простой солдат? Это выглядит очень забавно. Я сейчас, наверное, очень сильно рассмеюсь (смеётся).
К о р о л ь. Зря смеёшься. Я, между прочим, вовсе не шучу.
П р и н ц е с с а. А королевство кому тогда отдашь? Тоже простому солдату?
К о р о л ь. Наконец-то ты вспомнила и о королевстве. Но это уже будет моя забота.

Входит   С т р а ж н и к.

С т р а ж н и к. Разрешите доложить, ваше величество?
К о р о л ь. Докладывай!
С т р а ж н и к. Прибыли двое из соседнего королевства.
К о р о л ь. И кто же они?
С т р а ж н и к. Один из них – Солдат, а второй…
К о р о л ь. Кто второй?
С т р а ж н и к. Виноват, ваше величество, не спросил.
К о р о л ь. Трудно было спросить?
С т р а ж н и к. Никак нет, ваше величество. К нам в последнее время только их высочества принцы приезжали. Так я подумал, что второй – это тоже принц.
К о р о л ь. Принц? Что-то я в первый раз слышу, чтобы принц прибыл только в сопровождении одного Солдата. Таких гостей всегда сопровождает почётная свита.
С т р а ж н и к. Никакой свиты, ваше величество, я, признаться, не видел.
К о р о л ь. Странная делегация. Но, с другой стороны, это всё-таки любопытно. Распорядись, чтобы их впустили. Мне очень интересно на них взглянуть.
С т р а ж н и к. Слушаюсь, ваше величество! (Уходит)
К о р о л ь. Ну вот, дорогая дочка, у тебя есть ещё один шанс выйти замуж.
П р и н ц е с с а. А если он мне не понравится?
К о р о л ь. А ты загадай ему свои загадки. Отгадает – будешь его женой. И с тобой спорить я больше не стану.
П р и н ц е с с а. Это мы ещё посмотрим.

Входят   С о л д а т   и    С к а з о ч н и к.

С о л д а т. Здравия желаю, ваше величество!
С к а з о ч н и к. Здравствуйте.
К о р о л ь. Спасибо за оказанную честь, что прибыли к нам. Итак, какова цель вашего визита?
С о л д а т. Прошу прощения, ваше величество, но мы хотели бы видеть её высочество – Принцессу.
К о р о л ь. Её высочество – перед вами.

П р и н ц е с с а    молча кивает.

С о л д а т (Сказочнику). А что, брат, она и вправду хороша.
С к а з о ч н и к. А ты как думал? Самая настоящая сказочная Принцесса.
К о р о л ь. А о чём это вы там шепчитесь?
С о л д а т. Это мы просто, между собой, ваше величество.
К о р о л ь. Что-то подозрительно мне ваше перешёптывание. Кстати, вы ведь так и не представились.
С о л д а т. Отставной Солдат гвардии его величества из соседнего королевства!
К о р о л ь. Это я вижу. А с тобой кто?
С о л д а т. Мой товарищ. Мы просто шли вместе, ваше величество.
К о р о л ь. Что? Значит он никакой не принц?
С к а з о ч н и к. Простите, вы о ком, ваше величество?
К о р о л ь. Я говорю о вас.
С к а з о ч н и к. Наверное, вы меня с кем-то спутали?
К о р о л ь. А кто вы?
С к а з о ч н и к. Просто Сказочник.
К о р о л ь. Сказочник?
С к а з о ч н и к. Да, ваше величество.
П р и н ц е с с а. Вот так принц! Да я сейчас упаду со смеху!  (Смеётся)
С к а з о ч н и к. Простите, ваше высочество, а что вы имели ввиду?
П р и н ц е с с а. А то, что тебя, Сказочника, приняли за принца.
С к а з о ч н и к. Меня? За принца? Тогда прошу меня извинить, что не оправдал ваших ожиданий.
П р и н ц е с с а. А я, между прочим, никакого принца уже не ждала.
К о р о л ь. Если среди вас нет принца, то какого чёрта вы сюда прибыли?
С о л д а т. Не сердитесь на нас, ваше величество, но я пришёл просить руки её высочества.
К о р о л ь. Тебе что, Солдат, на виселицу захотелось?
С о л д а т. Никак нет, ваше величество.
К о р о л ь. Тогда что за бред ты несёшь? Ты же из гвардии. Так тебе что, дворцовые порядки не ведомы?
С о л д а т. Ведомы, ваше величество.
К о р о л ь. Тогда как ты посмел просить руки самой Принцессы?

С о л д а т    молчит.

С к а з о ч н и к. Простите, ваше величество, ну может быть вы ему всё же предоставите шанс?
К о р о л ь. А с тебя, Сказочник, будет особый спрос.
С к а з о ч н и к. В чём же моя вина?
К о р о л ь. А в том, что по твоей вине у моей дочери сильно испорчен характер. Ведь это ты её такой создал?
С к а з о ч н и к. Нет, ваше величество. Это дело рук злой Ведьмы.
К о р о л ь. А эта Ведьма была не тобой, случайно, придумана?
С к а з о ч н и к. Да, её создал я. Но я же её и уничтожил.
К о р о л ь. А кто мне теперь дочку исправит?
С о л д а т. Это должен сделать я, ваше величество.
К о р о л ь. А что это вы заступаетесь друг за друга? А? Заговор?
С о л д а т. Да разве мы похожи на заговорщиков, ваше величество?
К о р о л ь. Разберёшь ли вас сразу! Для начала отправлю вас обоих в темницу. А там и выясним, кто вы есть.
Пр и н ц е с с а. Подожди, папа. А я, между прочим, хочу этому Солдату загадать свои загадки и посмотреть – а сможет ли он их отгадать.
К о р о л ь. Я не могу тебе этого позволить, дочка. Они – заговорщики.
С к а з о ч н и к. Ну, предоставьте нам этот шанс, ваше величество. Я вас очень прошу.
К о р о л ь. В твоём положении лучше помолчать, Сказочник.
П р и н ц е с с а. А ты, папа, мне пообещал сегодня, что предоставишь мне возможность загадать загадку даже простому Солдату.
К о р о л ь. Я слово дал, я его и взял.
С к а з о ч н и к. Негоже, ваше величество, так честными словами бросаться. Ведь вы пример для всего королевства.
П р и н ц е с с а. И если ты, папа, не позволишь мне сделать это, то я сейчас начну кричать и капризничать.
К о р о л ь. Только не это, дочка, только не это!
П р и н ц е с с а. Тогда выполняй своё обещание!
С о л д а т. В самом деле, ваше величество. В темницу отправить вы нас всегда успеете.
К о р о л ь. Хорошо, уговорили. Но условия здесь буду ставить я.
П р и н ц е с с а. Вот и прекрасно!
С о л д а т. Какие условия, ваше величество?
К о р о л ь. А такие. Принцесса будет загадывать тебе загадки. Их будет три. Если первые две  не отгадаешь, то тебе за это ничего не будет. Но если ты не отгадаешь третью загадку, то сам увидишь, что за это получишь.
С о л д а т. Что, ваше величество?
К о р о л ь. Хорошо, скажу. В моём королевстве головы рубят только знатным господам. Но поскольку вы оба не знатные господа, и если вы, конечно, оба не возражаете…
С о л д а т. Не возражаю, ваше величество.
С к а з о ч н и к. Не возражаю.
К о р о л ь. Прекрасно. Тогда мы вас обоих, всего лишь на всего, повесим.
С о л д а т. Как повесим?
С к а з о ч н и к. Как повесим?
К о р о л ь. Это очень просто. У нас есть для этого очень хорошая виселица.
С к а з о ч н и к. Чем же это хороша она?
К о р о л ь. А тем, что казнённые на ней, совершенно не мучаются. Раз – и готово.
С о л д а т. Что значит – не мучаются?
К о р о л ь. Ну, по крайней мере, кто на ней уже висел, ни разу не жаловался.
С к а з о ч н и к. Ну это само собой.
С о л д а т (Сказочнику). Ты что же это, брат? Специально привёл меня сюда, чтобы мы с тобой оба на перекладине висели? Да лучше бы нас эта проклятая Ведьма сожрала. Об этом и не узнал бы никто. А тут… Да это же позор для солдата – висеть на виселице.
С к а з о ч н и к. Не спеши, Солдат. На эшафот тебя ещё не ведут.  (Королю)  Простите, ваше величество, но вы не сказали, что будет, если третья загадка будет  отгадана.
К о р о л ь. Как и было обещано моей дочери, она выйдет за этого Солдата замуж.

П р и н ц е с с а    смеётся.

С о л д а т. Знаешь, браток, а мне что-то расхотелось на ней жениться.
С к а з о ч н и к. Не дури, Солдат. Нам пути назад уже отрезаны. Отступать некуда.
С о л д а т. Я всё понял.  (Королю) Ваше величество, я согласен.
К о р о л ь. Прекрасно! Тогда – первая загадка. Прошу!
П р и н ц е с с а.

                Стоит, качается,
                Красной головкой венчается.
                А кто его хватает –
                Того он обжигает.

С о л д а т. Красной головкой венчается… Так… Так… Угадал! Это – роза!
П р и н ц е с с а. Нет, Солдат, это не роза.
С к а з о ч н и к. Я думаю, что это…
К о р о л ь. Не подсказывать!
С к а з о ч н и к. Хорошо, ваше величество.
С о л д а т. Тогда… Тогда…
К о р о л ь. Всё, Солдат, не отгадал ты этой загадки. Прочти, дочка, какой там ответ в отгадках.
П р и н ц е с с а (читает). Это – огонь.
С к а з о ч н и к. Я так и думал.
К о р о л ь. Итак, загадка вторая!
П р и н ц е с с а.

                Два близнеца – два брата.
                Гора меж ними поката.
                Всё видят, понимают,
                Друг друга лишь не знают.

С о л д а т. Два близнеца… два брата… через гору… А, знаю. Это два озера, а между ними – гора. У нас в королевстве такое есть.
П р и н ц е с с а. Нет, Солдат, и здесь ты ошибся.
К о р о л ь. Посмотри, какой ответ, дочка.
П р и н ц е с с а (читает). Это всего лишь глаза.
С о л д а т. Глаза? Да, действительно: всё видят… понимают…
К о р о л ь. Стража!

Входит   С т р а ж н и к.

С т р а ж н и к. По вашему приказанию прибыл, ваше величество!
К о р о л ь. Передай палачу, чтобы он готовил виселицу. На двоих.
С т р а ж н и к. Слушаюсь, ваше величество! (Уходит).
С к а з о ч н и к. Не рановато ли, ваше величество?
К о р о л ь. В самый раз. Третью загадку ему точно не отгадать. На неё ответа нет даже в отгадках.
С о л д а т. Как это?
К о р о л ь. Потому что её придумала моя дочь. Ни один принц не сумел её отгадать. А уж Солдат – тем более.
С о л д а т (Сказочнику). Что же делать, брат?
С к а з о ч н и к. Без паники, Солдат. Здесь тебе ответ сердце подскажет.
С о л д а т. Хорошо, я попробую.
К о р о л ь. Загадка третья, и последняя!
П р и н ц е с с а.
 
                Есть заветный сундучок,
                Закрыт замком и на крючок.
                И кто ключ к нему найдёт,
                Тот замочек отопрёт.
                И счастье там своё найдёт.

С о л д а т. Да это же та самая загадка, что Ведьме была загадана.
С к а з о ч н и к. Верно, Солдат. Об этом я тебе и говорил.
С о л д а т. А я догадался!
С к а з о ч н и к. Смелее, Солдат!
С о л д а т. Знаю я ответ на эту загадку. Сундучок – это вы, ваше высочество. А ключик к нему – это я, который для вас и нашёлся. Замочек – это сердце вашего высочества, и только моя любовь к вам может открыть этот замочек, и расколдовать вас наконец. А это и есть счастье для вас, для меня и для его величества тоже.
С к а з о ч н и к. Браво, Солдат! Сняты теперь с её высочества злые чары.
П р и н ц е с с а. Ой! Со мной что-то такое происходит. Мне сейчас так хорошо стало. Словно в моей душе взошло солнце ясное. Мне стало казаться, что я как будто очень счастлива!
К о р о л ь. Дочка! Я не верю своим глазам. Неужели ты расколдована?
С о л д а т. Верьте – не верьте, ваше величество, а так оно и есть.
К о р о л ь. Спасибо тебе, Солдат. Ты вернул мне самое дорогое – мою родную дочь. И я с удовольствием отдаю её тебе в жёны.
П р и н ц е с с а (подходит к Солдату). Я согласна!
К о р о л ь. И это ещё не всё. Такому как ты, Солдат, я не побоюсь доверить даже своё королевство.
С о л д а т. Только не всё сразу, ваше величество, а то я не справлюсь.

Все смеются.

К о р о л ь. Хорошо, Солдат. Будет по-твоему. Стражник!

Входит   С т р а ж н и к.

С т р а ж н и к. Я здесь, ваше величество!
К о р о л ь. Передай палачу, что он свободен. Казнь отменяется!
С т р а ж н и к. Слушаюсь, ваше величество! (Уходит)
С к а з о ч н и к. Вот это совсем другое дело.
С о л д а т. Спасибо тебе, брат, за твою помощь и за твою смелость.
С к а з о ч н и к. Не хвали меня, Солдат. Моя смелость была оттого, что я знал, чем закончится эта сказка. Ведь это же я её написал. Но хочу сказать, что путешествуя по ней, я очень многому научился. Как настоящей дружбе, так и умению смотреть смерти в глаза.
К о р о л ь. Может останешься у нас, Сказочник?
П р и н ц е с с а. И то правда.
С о л д а т. А в самом деле?
С к а з о ч н и к. Спасибо за приглашение. Но это невозможно. Когда сказка кончается, то и Сказочнику следует уйти из неё. А  вам, её героям, остаётся жить-поживать, да добра наживать. Как во всех добрых сказках. Я обещал этой сказке счастливый конец, я своё обещание выполнил. Удачи вам всем!

Слышен лёгкий марш.  С к а з о ч н и к   уходит. Ему все на прощание машут руками.

                2013 г.

                Автор:  Луков Павел Николаевич.






















               


Рецензии
Вот тут можно писать всё, что заблагорассудится. :)

Денис Фоменко   16.06.2019 00:20     Заявить о нарушении