Евдокия отправилась на озёра искать мужа 8

У соседа она одолжила лодку, взяла припасов и отправилась
на розыски дорогого мужа. Лишь на пятый день она отыскала
на дальне урочище. На берегу большого озера стоял камышовый
шалаш – видно, Иван собирался зимовать в камышах.
Она обошла вокруг шалаша. С виду он был устроен обстоятельно,
однако знающий человек сразу обнаружит недостаток.
Некоторые связки камыша уложены были так, что при первом
буране, их должно было снести. В шалаше послышался шорох.
Иван вылезал из шалаша. У входа он выпрямился во весть рост,
потянулся зевая, вскидывал руки, и вдруг замер – перед ним
стояла жена. Секунду или две он молчал, глядя на Евдокию,
потом спросил, приходя в себя от изумления! – Эй! Ты откуда
взялась? Она ехала сюда с мыслью, что, найдя Ивана, бросится
ему на шею, умоляя о прощении. Но не тут- то было. У неё
характер – тоже не занимать стать. Насмешливо скривив губы, она
произнесла – Кто тебя учил шалаши  складывать? Вот уж сложил!
При первом буране всю солому разнесёт.  – Тебя не спрашивал, –
ответил Иван. Евдокия пихнула ногой вязанку камышовой соломы 
и свалила её на песок.  – Эй! - закричал Иван. –
Ты что делаешь?  Не отвечая ему, она шлёпнула ладонью по
следующей вязанке, поставленной на-попа, и вязанка повалилась
рядом с первой.  – Стой! – закричал Иван. – Да ты мне всю хату
развалишь!  - Кто так шалаши складывает? – повторила Евдокия.
Она ударила кулаком по тому месту, где раньше стояли вязанки,
И пробила насквозь тонкую камышовую стену.  – Видал? –
добавила она насмешливо. Иван только плюнул с досадой.
С бабой спорить – всё равно что с медведем берлогу делить.
 - Шалаш не шалаш,  - пробурчал он, - а всё равно ко мне не
подладишься. Кончено дело!  - Да кто подлаживается?! Просто
жалко смотреть. Тяп-ляп, сложил хату! При первом буране всю
солому разнесёт! – Не твоя забота!  - Забота, может, и не моя,
да людей совестно.
Люди посмотрят – хорош охотник, шалаш как следует
сложить не умеет. Очень мне интересно, чего говорят!
 - А вот, может, и интересно. Сомневаются они в том, какой ты
охотник.  – Тут сомневаться нечего. Все знают.  – А вот, говорят,
это ещё  неизвестно. Угостил ли он пулей последнего тигра? – Об
этом доклада, говорят, не поступало. Кто быстрее всех гоняет
 на лодке – состязаний не устраивалось. Горлом каждый может
взять.  – Не верят?  - Не верят. Ты, говорят, докажи.
Иван презрительно усмехнулся.  – Стану я им доказывать!
 - Как хочешь, - ответила Евдокия, - но только Бирюков, тот
прямо говорит – Ловить ондатру, дело трудное, ёмкое,
не каждому под силу, вот Иван Прокопенко и отлынивает.
Ежели, говорит,  по работе судить, что видно? А то, что
амбиции много, а толку от него нет!  - Нет толку?  - Иван
замолчал, полез  за табаком, скрутил цигарку.  Руки его
дрожали. – Да захотел бы, я завалил бы его этой крысой,
будь она неладна! Старая кикимора, да он бы просить
пришёл – Хватит Иван Спиридонович, девать некуда!
 - и я так говорила, а Бирюков своё – Откуда это видно?
Ещё надо доказать! В тот день Евдокия переложить шалаш
не успела, на следующий день ей не понравилось то, что
успела переложить, и она принялась за переделку.


Рецензии
и вновь я восхищаюсь Евдокией
вот это женщина

очень понравилось
восхищён

Владимир Гельм   02.02.2014 23:35     Заявить о нарушении