Опять двойка

В новый учебник истории вводятся термины «Сталинский социализм» « и «Великая Русская революция».
На эти пять слов у меня пока тоже пять вопросов.
Первый из них – даже не по теме. Просто очень хочется знать - кто те умники, что сочиняют новый единый учебник истории?  Понимаете - ни  один уважающий себя ученый не возьмётся писать единственно верную историю. Потому что настоящий ученый знает – такой истории просто нет. Ибо часто то, что есть доблесть для одного народа,  является позором для другого. Например – золотоордынское иго являет собой пример успешного монголо-татарского государства и неудачного союза русских княжеств. Так вот, в новой истории  решили просто выбросить слово «иго» .
Но без «иго» нет средневековой русской истории!
...Ну, хорошо. Политикам удалось собрать в составители нового учебника специалистов путинской формации.  Теперь давайте разбираться в терминах.
«Сталинский социализма». Пойдем по нему вразбивку.
Если вы учились не по платному варианту, то должны знать, что слово «социализм» возникло задолго не то, что до Сталина, а даже и до Грузии. Оно вообще восходит к слову «социум» что упрощенно можно перевести как общество, народ.  И социализм, по большому счету – это не общественная формация, а то состояние общества, каковое имеется на настоящий момент.  И правильно будет говорить : социализм периода феодализма,  социализм капитализма, социализм мира или войны.
И в таком случае в сочетании «Сталинский социализм»  надо видеть не особенности политического строя, а едино  то состояние общества, какое было при  Сталине. Поэтому слово «сталинский» тут такое же лишнее, как «феодальный"  или «капиталистический».
То есть – не могло быть никакого "сталинского социализма". Это всё равно, что сказать "Воздух Ивана Грозного". А был просто сталинизм, но это уже совсем иное явление.
 Вот такой у меня выходит расклад по первым двум вопросам.
 Теперь – что есть «Великая Русская революция»?
  Ну, слово «Великая» вопросов не вызывает.  В общепринятом смысле оно означает – «самая большая». На деле понятие «великий» уходит   за пределы оценочных категорий, в русском языке «великое» - уже сакральное. Это слово, которым можно возвысить и раздавить. «Великое переселение народов», «Великая Русь", «Пётр Великий»… То есть – оставляя за Октябрьским переворотом статус Великого, составители учебника оставляют его в сакральном поле. Тем самым укрепляя над нашей историей сей карниз, могущий всякий час обвалиться и , при этом, ещё затеняющий все  события ХХ века.
  Но это еще пол-беды. Беда в том, что сей мировой катастрофе приписана национальная принадлежность – «русская».
  Но позвольте! А как же Маркс-Энгельс-Ленин?! Да классики коммунизма в гробу переворачиваются от такой узколобости! Ведь замысливалась буча,  как мировая встряска :

«Мы на горе всем буржуям
Мировой пожар раздуем,
Мировой пожар в крови,
Господи,благослови!"

Да и Владимир Ильич рассматривал русский народ, как хворост для мировой революции. А когда оказалось, что коммунизм питается исключительно человеческими жизнями, тогда, извините–опять русские виноваты  - отчебучили Великую революцию.
Это в дополнение к русской водке, коктейлю Молотова, автомату Калашникова, русской рулетке, русской мафии.
Нам что – мало того, что русскими уже едва ли не детей пугают во всем мире?
Я здесь вижу ясную и последовательную линию по уничижению слова «русский». Обратите внимание на наши газеты и телевидение. Все дурное, отталкивающее именуется русским. Русский фашизм, «русские сенсации», русские свиньи - а всё иное обозначается словом «российский».  Гимн – российский. Флаг – Российский, космос – российский!..
Так почему бы не записать в учебнике «Великая Российская революция»!
…Низ-я-я-я…
  Тогда вся гнусность переворота падёт на головы депутатов Российской думы, её придется разделить российским писателям, а в российских олигархов в Лондоне будут  тыкать пальцами .
  А вот в энциклопедии Михаил Шолохов назван русским писателем. Вот он и виноват. И Николай Рубцов назван Русским поэтом. Ату его, революционера…
  И зачем России такой учебник?
  А ни за чем. Его и пишут космополиты. Вы знаете, как на языке ООН переводится «Russian Federation»?
   Русская Федерация. Как революция. Как водка и автомат Калашникова…
 


Рецензии