Шквал аплодисментов

   
     Наконец пригласили выступить в чудесной солнечной стране. Дали объявления в газеты, на телевидение. Повесили рекламы о знаменитом мастере анекдотов. Подобрали переводчика. Он отвез в отель, потом в ресторан, и сразу в концертный зал.

     Вышел на сцену под шквал аплодисментов. Поклонился. Сказал, что особенно приятно видеть умные лица в такой прекрасный день. Он всегда начинал концерт этой фразой. Даже когда выступал в колониях для преступников, даже в холодный слякотный день. Лица всегда были умные, а день прекрасный. В этот раз пришлось подождать, пока переводчик повторит его фразу.
     Снова аплодисменты.

     - У каждого из вас есть, была или будет теща. Или свекровь. Поэтому, расскажу интересную историю.
     Пауза для перевода.

     С подъемом рассказал анекдот о крике тещи, которую зять выбрасывает с балкона.
     Пауза для перевода. Зрители с интересом слушают переводчика. На их лицах появляется выражение недоумения. Видимо, что-то не поняли. Надо повторить.

     - Внизу скопилась толпа. Смотрят на балкон. Женщина вцепилась в перила, кричит от ужаса. Появляется милиционер, коп, по-вашему, велит немедленно прекратить бросать женщину с балкона. А мужчина отвечает, что это не женщина, а его теща.
     Снова пауза для перевода.  Зале тишина. Все внимательно смотрят.

     - Милиционер говорит, чтобы все расходились. Ничего особенного. Просто семейные проблемы.

     В зале продолжается безмолвие. Некоторые женщины вытирают глаза платочками. Переводчик говорит, что они не поняли. Да и он тоже не понял. Нужно что-то другое.

     Рассказывает о грузине в купе с незнакомкой. Рассказывает с грузинским акцентом. Ждет перевода. Зал внимательно смотрит на переводчика. Тот долго рассказывает слушателям. Молчание. Несколько людей выходят из зала.

     - Слушай! Ты с акцентом перевел? Вся соль в акценте!

     - Как я переведу с акцентом, - взрывается переводчик, - акцент тебе подавай. Давай какой-нибудь понятный анекдот.



15-12-2015
      Попытка изменить рассказ. Прежнее название "Акцент"


Рецензии