Нефритовое ожерелье 12. Званый ужин

Картинка с сайта radikal.ru

 
Глава 12. Званый ужин

В честь приезда иноземного гостя столы в храмовой трапезной ломились от закусок: рыба жаренная, варёная, вяленная, блюда из курицы, утки, гусей, голубей, несколько видов свежеиспечённого белого хлеба, огурцы, кабачки, листья салата, зелёный лук, варёные яйца, сыр, молоко, фрукты, пиво и прохладительные напитки.
Для уважаемого гостя и высших жрецов храма установили тростниковые столы и стулья возле стены напротив входа. А нубийцы и остальные жрецы разместились за низкими каменными столами по обеим сторонам от входа на тростниковых ковриках. Здесь же, возле входа находился маленький оркестр: четыре жрицы и два жреца негромко исполняли незатейливые, но весёлые мелодии, дабы уважаемым гостям было приятнее вкушать изысканные яства.
Вначале трапезы Маа Гарамант, как глава храма, произнёс краткую речь, в которой поблагодарил досточтимого Сизла за внимание к храму бога Хора и выразил пожелание в укреплении дружбы между народами стран Кемет и Та-Сети. Затем, съев два банана и выпив настой каркаде*, ещё раз поблагодарил чародея за стремление найти крупицы истины в храме Хора и, сославшись на неотложные дела, вышел из трапезной, предоставив Клитию продолжать общение с гостем:

- В этом году урожай пшеницы и ячменя должен быть особенно щедрым, – вымолвил чародей, обгладывая куриное крылышко.
- Вы совершенно правы, уважаемый Сизл, – согласился с ним Клитий, очищая банан. – Этой осенью благодаря божественному Хапи половодье было шире обычного, и даже на отдалённых полях осело достаточно плодородного ила.
- Как продвигается обучение младших групп учеников? – спросил чародей, внимательно рассматривая Тефию и Исею.
- Да как вам сказать, досточтимый Сизл, – с некоторой грустью в голосе молвил Клитий, – к сожалению, нынешнее поколение не особо стремиться познать истину. Так что год от года количество желающих получить образование в храме неуклонно сокращается.
- Согласен с вами, уважаемый Клитий. Это прискорбный факт. В Та-Сети юноши тоже в первую очередь хотят получить материальные блага, не заботясь о совершенствовании души. Правда, некоторые из них всё же стараются познать основы магии, – при этих словах глаза чародея сверкнули алчным блеском, но это было лишь на мгновение. – Как вы знаете, изучение тайных наук – это очень длительный процесс. Ха-ха-ха-ха, – Сизл рассмеялся тихим скрипучим голосом, подобно карканью старого ворона.

Вдоль стены, расположенной по правую руку от чародея, скрестив ноги сидели Номий, Пелуций, Данай, Метион, Исея и Тефия. Макияж молодых жриц был безупречен: подведённые чёрной краской глаза и брови придавали лицу особую выразительность, зелёные губы и веки превосходно гармонировали со смуглым цветом кожи. Белый праздничный калазирис с разрезами по бокам не стеснял движений. Девушки неторопливо ели фрукты, изредка бросая взгляды на нубийских слуг и воинов, сидящих напротив.
Тефия шепнула Исее:
- Смотри, наш гость хрюкает как старый облезлый боров.
- Он всё время пялится на нас. Даже становится как-то не по себе от его колючих глаз, – тихо добавила Иса и положила в рот ягоду винограда.
- Ты права, подруга. Его взор пронизывает до костей. Надеюсь, ты поставила прочную защиту?
- Конечно. Всё как учил Клитий. Хождение в водах священного ручья, омовение под водопадом Исиды, далее опять воды ручья, чтобы смыть остатки отрицательной энергии с ног. Потом восхождение на гору Осириса. Там опоясалась тремя огненными кольцами. Из сердечной чакры выдула огненный кокон, граничащий с тремя кольцами. Это ментальная защита. Потом сверху облила кокон священной водой – это астральная защита.
- Ты всё верно сделала, Иса, – молвила Тефия. – Ещё полезно внешней поверхности кокона придать вид безмятежной воды, как будто это зеркальная поверхность, в которой отражаются звёзды. Тогда астральные сущности увидят в ней только своё отражение. Они не смогут проникнуть взглядом внутрь кокона.
- Эх ты, про «зеркало» забыла, – удручённо прошептала Исея.
- Только ты сейчас не ставь, а то чародей заметит.
- Ладно, – Исея взглянула на Сизла и мило ему улыбнулась.
Лицо чародея внешне оставалось беспристрастным, только во взгляде промелькнула искорка вожделения.

- Ном, – вполголоса обратился Пелуций к соседу, – судя по внешнему виду, эти слуги мало чем отличаются от стражей.
- Ты прав, Пелу, – согласился Номий. – Эти нубийцы все как на подбор, рослые и крепкие. Полагаю, все они хорошо обученные воины. Вряд ли иноземец взял бы с собой простых слуг.
Пелуций согласно кивнул головой и потянулся за сушёными финиками.
Клитий и Сизл продолжали вести неторопливый разговор. Со стороны могло показаться, что беседуют старые знакомые, которые давно не видели друг друга.

Ужин уже подходил к концу, когда Сизл поднялся из-за стола и произнёс хорошо поставленным голосом:
- Позвольте мне от всего сердца поблагодарить всех за гостеприимство. Да не оскудеют потоки истины, льющиеся из глубин Вселенной на храм Хора, – чародей выдержал паузу. – В знак дружбы я хотел бы сделать небольшие подарки дочерям Исиды, – он многозначительно взглянул на жриц, – и молодым адептам присутствующим здесь. Прошу всех вас посетить мою скромную келью после окончания столь изысканной трапезы.
Сизл окинул взором учеников Клития и с достоинством опустился на тростниковый стул.

- Ишь, расщедрился иноземец. Решил одарить нас, и дочерей Исиды, – с сарказмом прошептал Данай сидевшему рядом Метиону.
- Кхм, конечно, – хмыкнул Метион, – наши жрицы красавицы. Каждый захотел бы иметь таких жён.
- Ты прав, – подтвердил Данай. – Иса и Тефи своей красотой затмевают даже наложниц фараона. А, как известно, у фараона Снофру, да живёт он вечно, самые обворожительные жёны.
- Странно, ты заметил, иноземец всё время пожирает глазами наших жриц. Для мага его уровня это очень необычно. Я бы даже сказал вызывающе.
- Да, я заметил, – согласился Данай. – В его взгляде проскальзывают искры удивления, восхищения и вожделения, что для мага столь высокого уровня просто недопустимо.
- Похоже, наш иноземец ещё не изжил в себе эти страсти. Хотя, к его годам он должен быть безмятежен как водная гладь озера в безветренную погоду, – философски заметил Метион.

***

После трапезы Сизл, Клитий и молодые маги отправились в келью чародея. По своему убранству временное жилище иноземца напоминало собой комнату из сказок «Тысяча и одной ночи».
Пол кельи был устлан пушистыми коврами, стены задрапированы шёлковыми тканями. На тростниковых столиках лежали украшения из золота и серебра. При виде такого богатства, ученики, привыкшие к аскетизму, несколько смутились, что не ускользнуло от зорких глаз Сизла.
Чародей дал возможность удивлённым жрецам оглядеться, всматриваясь в их лица. Казалось, он хотел проникнуть взглядом в потаённые уголки души каждого молодого адепта. Он старался понять, насколько глубоко предметы роскоши затронули струны их чувств и желаний.
Лицо Клития оставалось бесстрастным, взгляд доброжелательным, как и полагалось при общении с гостем. На лицах юношей и девушек отразилась смесь восхищения и удивления, но чародей не обнаружил эмоций зависти или желания обладать этими сокровищами. Тем не менее, со слащавой улыбкой он произнёс:

- Уважаемые адепты! Для укрепления дружбы и взаимопонимания между народами стран Кемет и Та-Сети, – казалось, что тема дружбы не сходит с уст чародея, так часто в той или иной форме он возвращался к ней, – позвольте мне от себя лично преподнести вам скромные дары, – с этими словами он повернулся к слуге и указал на четыре небольшие шкатулки чёрного дерева, стоящие на соседнем столике.
Нубиец подал шкатулку чародею, а тот протянул её Данаю.
- О, доблестный Данай! – продолжил Сизл. – Прими в знак нашей нерушимой дружбы эти ароматные масла.
Данай взял шкатулку и поклонился.
- Благодарю от всего сердца, – произнёс он.
С похожими словами, в которые чародей постарался вложить всё своё обаяние, красноречие и незыблемую уверенность в нерушимой дружбе, были вручены шкатулки Метиону, Номию и Пелуцию.

Затем Сизл откровенно рассматривая молодых жриц, спросил Исею:
- Будущей Хекау понравились драпировки этой кельи? – он жестом обвёл жёлтые и зелёные складки ниспадающего шёлка.
- Уважаемый Сизл, – жрица слегка покраснела, – у вас отменный вкус. Никогда не видела ничего подобного.
Чародей, польщённый похвалой девушки, расплылся в улыбке.
- А вас, жрица Тефия, порадовали сочные тона этих заморских тканей?
- Досточтимый Сизл, эти ткани просто восхитительны, – улыбнулась жрица. – Они достойны покоев самого фараона, кому подобно богу Ра дано жить вечно.
Улыбка чародея стала ещё шире, отчего его худощавое лицо стало чуть более симпатичней. Выдержав торжественную паузу, он продолжил:
- Уверен, что наша дружба будет долгой и плодотворной. Позвольте в знак восхищения перед вашей красотой преподнести вам скромные дары.
В эти слова Сизл вложил всё своё обаяние.
- МентУмес, – он повернулся к одному из слуг, – отрез розовой материи.
Слуга достал из сундука свёрток ткани и, сделав несколько шагов, протянул Тефии.
- Благодарю вас досточтимый Сизл за столь щедрый подарок, – вымолвила с улыбкой жрица, принимая свёрток.
Лицо чародея сверкало как начищенный хопеш.
- А вам, несравненная Исея, я решил подарить салатовый цвет. Полагаю, он вам очень подойдёт, – с этими словами он сделал знак слуге.
Как и в первом случае, Ментумес достал из сундука салатовый отрез, подошёл к Исеи, поклонился и застыл как изваяние со свёртком в руках.
- От всего сердца благодарю вас, уважаемый Сизл! Пусть боги будут благосклонны ко всем вашим начинаниям, – молвила счастливая Исея.

- Из каждого отреза можно сшить четыре калазириса, – добавил чародей.
- Тем более что шёлк намного удобнее, и в нём менее жарко, чем в льняном одеянии, – вставил реплику Клитий.
- Вы совершенно правы, уважаемый Клитий. Эти ткани из обширной страны, лежащей далеко за двумя великими реками. Страна называется Бхарата-варша*.
- Вы там были, досточтимый Сизл? – спросил Клитий.
- Да, когда-то довелось. Но это было очень давно, – с оттенком грусти в голосе ответил чародей.
- Ну что же, не смеем более задерживать нашего гостя своими расспросами, – произнёс Клитий, обращаясь к чародею. – Вам следует хорошо отдохнуть перед дальней дорогой. Ведь завтра на рассвете, к сожалению, вы нас покидаете.
Чародей сделал постную мину, всем своим видом показывая, что он бы с удовольствием погостил бы ещё, но его призывают неотложные дела.
- Прошу вас, уважаемый Клитий, ещё раз передать досточтимому Маа Гараманту мою искреннюю признательность за предоставленный корабль, – во взгляде чародея опять проскользнула искорка зависти. – Но я с вами не прощаюсь. Как мы договорились, ожидаю вас и ваших учеников в Семне через три недели.
Сизл и Клитий слегка поклонились друг другу, прижав правую ладонь к сердцу. Ученики выразили свою благодарность более низкими поклонами и оставили келью. Клитий вышел последним.
Как только широкоплечая фигура Клития скрылась за деревянными дверями, открытая и даже несколько слащавая улыбка исчезла с лица чародея. Его взгляд стал жёстким и пронзительным, тонкие губы искривились, придавая лицу выражение хитрости и алчности. Но даже слуги не заметили происшедших метаморфоз. Через мгновение лицо чародея приняло бесстрастное и чуть надменное выражение. Он повернулся к слугам:
- СенЕб, собирай сундуки. Представление закончено!

***

На следующее утро на рассвете Сизл с нубийскими слугами и воинами отбыл в Та-Сети. На храмовой пристани его провожали Клитий, Тефия, Исея и Бусирис с шестью воинами почётного эскорта. Северный ветер наполнил паруса и «Гефестина», легко разрезая бушпритом воды божественного Нила, заскользила к иноземным берегам.


* каркаде – напиток, изготовляемый из сушёных цветов гибискуса (суданской розы).
* Бхарата-варша – древнее название Индии.


Рецензии
Сизл - хитрый и коварный.
От него можно ожидать больших неприятностей.

Татьяна Карелина7   27.08.2020 00:45     Заявить о нарушении
Благодарю! Действительно, Сизл большой хитрец...
С улыбкой,

Андрей Воин   27.08.2020 20:19   Заявить о нарушении
На это произведение написано 19 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.