глава 4. 4 Верёвка самоубийцы на счастье

При этих словах Холмса Морхэрти дёрнулся и резко сжал губы. Словно его ударили. А миссис Стар вскрикнула и зажала себе руками рот. Ева оставалась всё так же безучастна.
- Пойдёмте-ка со мной, - с необыкновенной мягкостью позвала обеих женщин взиравшая на них с состраданием Мэри. - Вам будет тяжело присутствовать. Мы вернёмся позже, когда здесь всё будет... готово для этого. Доктор Морхэрти, вы найдёте нас в зимнем саду, - она взяла Еву под руку, преодолевая слабое сопротивление последней. - Пойдмте, пожалуйста. Пойдёмте.
- С чего вы взяли, что это убийство? - спросил Кланси, едва Мэри увела миссис Стар и мисс Стар.
- Я нашёл под кроватью покойного шприц с каким-то сильнодействующим наркотическим средством — полагаю, его одурманили и обездвижили, чтобы он не оказал сопротивления. А потом стали душить той самой верёвкой, которую вы увидите на его шее, вызвав этими действиями лёгочное кровотечение.
- Фи уверяль?- с сомнением спросил сержант. Его акцент и неправильное употребление английских слов напомнили мне моего доброго знакомого, молодого и талантливого врача Валентайна Рауха, и, может быть, поэтому я как-то сразу проникся к сержанту симпатией, тогда как Кланси произвёл на меня, скорее, неприятное впечатление.
- Мистер Холмс — детектив. - сказал Морхэрти. - Я тоже, взглянув на человека, прежде всего оцениваю его с профессиональной точки зрения. Для меня все люди — больные, для мистера Холмса любое событие — преступление.
Без сомнения, Холмс при этих словах почувствовал себя оскорблённым — я видел, как у него раздулись ноздри и на миг вспухли желваки в углах рта. Но он тут же взял себя в руки и безразлично пожал плечами:
- Здесь я не брал на себя никаких обязательств, - сказал он с напускным безразличием. - И не собираюсь с пеной у рта отстаивать свою правоту. Имеющий глаза, да видит. Шприц налицо. И если вы, доктор Морхэрти, не прописали ему смертельную дозу наркотика, то это сделал кто-то другой. А если этого не делал кто-то другой, то это сделали вы. Третьего не дано, понимаете? И след верёвки на шее исключает подвешивание к потолку. Чтобы так затянуть её — горизонтально, а не косо-восходяще — Стару в любом случае понадобился бы помощник.
 - А вот это не обязательно. - перебил я, и Холмс посмотрел на меня, как на предателя, но я всё-таки договорил. - Конечно, задушить себя до смерти простым потягиванием за верёвку, невозможно, но пережать горло и вызвать кашель вполне реально.
- Нет, нереально, - заспорил Холмс. - Если он был одурманен наркотиком, он и шагу бы не шагнул. Я не знаю, что это за состав, но он получил инъекцию, которая свалит слона в считанные минуты.  Без сомнения, доза была смертельной.
- Но если доза всё равно была смертельной, зачем понадобилось ещё душить его верёвкой? - не без скепсиса спросил Морхэрти.
- Очевидно, чтобы выдать убийство за самоубийство.
- Тогда почему ваш убийца не унёс с собою шприц, а оставил его валяться, тем самым отправляя все свои труды насмарку?
Если Морхэрти рассчитывал смутить Холмса своим вопросом, то он выстрелил вхолостую.
- У него могли быть причины поступить именно так, - ответил мой друг спокойно и так веско, словно эти причины были ему отлично известны.
- Тафайте пудем осмотреть комната, - деловито предложил сержант. - И всё решаль после осмотр.
 Его спутники нашли мысль здравой. Все трое вошли в комнату, притворив за собой дверь. Мы остались в коридоре. Холмс снова нюхал нашатырь.
- Как вы? — спросил я.
- Лучше, но спать хочется неимоверно. Вы представляете, какой состав был в этом шприце? Ведь я лишь наколол палец и выдавил кровь. Нет, там определённо была смертельная доза. И не одна.
- Может быть, препарат почему-то не подействовал на Стара так, как  рассчитывал злоумышленник. А может быть, во время инъекции Стар выбил у него из руки шприц. Тогда-то он и разбился. И злодей просто не успел ввести свой препарат, - предположил я.
- А поршень? Поршень ведь был дожат.
- Но это не значит, что вещество попало по назначению. Если Стар сопротивлялся, и они отнимали друг у друга шприц, поршень мог быть нажат случайно. Допустим, малая толика досталась Стару. Его сопротивление быстро ослабело, и он потерял сознание, но теперь у его противника не было уверенности в том, что Стар непременно умрёт, вот и пришлось воспользоваться верёвкой.
- Не могу возразить, - кивнул Холмс. - Да я и вообще сейчас едва соображаю. От меня здесь больше не будет пользы, Уотсон. Не хотите уйти?
- Я сначала думал побыть с женой, - неуверенно возразил я. - Но теперь вижу, что, пожалуй...
- Мне жаль, но вам придётся проводить меня, - перебил он. - Не уверен, что смогу добраться до посёлка самостоятельно.
- Конечно, Холмс, - сдался я. - Так что, идёмте?
- Одну минуту. Хочу попросить у этих господ отрезать для меня кусочек удавки.
- Зачем она вам. Холмс?
Несмотря на одолевающую его сонливость, Холмс лукаво улыбнулся:
- Слышал, верёвка самоубийцы приносит счастье...
- Вы шутите!
- Ну конечно, шучу. Тем более, что я уже, кажется, объяснил вам, что на самоубийство наш случай никак не похож. Просто я с самого начала сказал, что верёвка примечательная. Хочу хорошенько изучить её на досуге.


Рецензии
Теперь мне очень импонирует Мэри.
А про веревку, действительно существует такая примета?

Елена Путник   21.10.2013 16:54     Заявить о нарушении
Примета существует.

Ольга Новикова 2   21.10.2013 17:21   Заявить о нарушении