Поезд идёт в Канаду. Часть вторая

Поезд идет в Канаду . Часть вторая.

Глава первая .

Семейный  совет состоялся поздно вечером и  продолжался  недолго . Правильное решение  было принято  Петром единолично‚ конечно  с некоторыми корректировками ,предложенными Натальей,  несущественными, по мнению  Петра,  но  важными,  по  мнению  Натальи.
Всё было  решено  и  процесс начался. Оформляться  было решено  в Монреаль‚
потому как по  программе иммиграции в  провинцию Квебек  шансов было значительно больше, и к тоже,  рекомендациям  дамы Петр доверял, тем более что аванс был уже  внесен в кассу.
-Из Монреаля  можете перехать в Ванкувер, если захотите, все  дороги открыты .
-А сейчас  оформляемся в Квебек, у вас  же язык французский ,  да!
- Согласен, нашелся Пьер, поражаясь собственной  сообразительности, едем в Монреаль .
-В провинцию  Квебек , уточнила дама .
-Ну именно  так ,  снова не растерялся   Пьер, а ну их к такой-то матери,  дураков и плохие дорогиедем к умным и туда, где дороги хорошие.
Ночью ему снился Ванкувер  и Монреаль, оригиналы    и переводы   всех документов , их  нотариально  заверенные копии , справки об отсутствии судимости и   заключение  докторов  о состоянии  здоровья,  Красная площадь и Канадское  посольство, вероятно  расположившееся недалеко , а также  дама из офиса  в оранжевой блузке, которую впрочем Петр  сразу  отодвинул  в сторону своей сильной рукой  во избежании  конфликта с супругой.
Надо сказать, что  Пётр не всегда  работал  в метро, в молодости , он   как  человек  сильный , любил  спорт‚   и  не без труда, поступил в Педагогический институт  родного города,   который и  закончил с переменными  успехами  о чем свидетельствовал   диплом   преподавателя физкультуры‚  удобно  расположившийся на почетном месте   в шкафу  рядом  с дипломом Натальи , которая была дипломированным  бухгалтером,  и временно,   на  протяжении  последних  трех последних  лет‚ исполняла  обязанности шеф – повара в любимом ресторане .
В  управление метростроя  судьба и  пригласила его именно из-за  знакомства с  Натальей . Метрострой привлекал молодых  специалистов возможностью  быстрого  получения жилплощади, и Петр  смело  сбросил  с плечей  спортивный костюм ,приобретенный на рынке совсем недорого,  аккуратно  положил  диплом  в шкаф, облачился в  рабочие рукавицы  и  кепку, взял в руки кувалду,  и отправился  зарабатывать  отдельную квартиру,  в чём и преуспел   достаточно быстро : десять лет прошли незаметно‚  как один  день .
Вообщем,  наличие двух высших образований  и  двух рабочих профессий  моментально  сделало  всех членов семьи  востребованными  канадской  экономикой,  и создало серьёзные  перспективы   для   скорейшего переезда  к одному из   канадских  океанов, поближе к цивилизации и белозубым людям, разъезжающим преимущественно на кадиллаках по хорошим дорогам.
Петр  еще раз встретился с дамой из офиса, уточнил все формальности,  отдал   необходимые документы, , получил договор  на руки  и  внимательно  выслушал  напутственные слова  дамы  о необходимости  изучения одного из  государственных языков Канады.
Главным заявителем  на иммиграцию стала  Наталья,  ввиду  наличия  диплома  по востребованной специальности,  опыта работы , более юного возраста 
 и  множества  других  качеств , необходимых для успешного  прохождения интервью  в Канадском посольстве .
- Ну вот теперь ваша  жена паровоз‚ а вы   вагончик  пошутила  дама .
-Почему паровоз  поинтересовался  Пётр?
Надо сказать  что Наталья часто во сне   пыхтела как паровоз, и Петр справедливо, по его мнению, возмущался   данным  фактом, указывая ей на этот  небольшой недостаток .
Пётр  подумал  что  даме известен этот факт,  и   невольно насторожился.
-Ну так у нас  называют  основного  заявителя : паровозик и  супруга – вагончик .
- Если-бы вы  были  основным  вы бы  были паровозик,  а супруга  вагончик, а так наооборот,   пояснила дама и  опять улыбнулась .
-Понятно ,  засмеялся  Петр,  и посмотрел  на даму    своими  карими глазами‚  которые  прочертили  прямую линию  чуть чуть  ниже шеи  дамы и несколько выше талии .
Попрощался  привычной фразой   оревуар   мадам , и вышел из офиса .
Впереди  его ждали  приятные хлопоты .
Каждый человек по-разному определяет значение  выражения  "приятные хлопоты"  для одного  это   подготовка к переезду на новую  квартиру ,  для другого  покупка   напитков  и   соответствующей  этим напиткам закуски‚  для  третьего  приобретение нового чемодана  перед поездкой  в отпуск на море или в другое приятное место.
Для Петра и его супруги Натальи  приятных  хлопот было множество, и самой важной, из предстоящих в  ближайшее время перед  иммиграцией  в Канаду,  стала хлопота по  овладению  французским языком  в совершенстве, или скажем по -другому   попытка овладения  основами  этого  чудесного  языка.

Поезд идет в Канаду . Часть вторая.

Глава вторая .

Как говорил один известный персонаж, в одном не менее известном  кинофильме
-"Мы не будем полагаться на случай и пойдем логическим путём ."
Идти было решено порознь‚ а не вместе . Петр отправлялся  изучать  основы  французского языка в  местное  отделение французского    культурного центра с прятным на слух названием "Альянс Франсез", который  обещал  дать  основы владения  нужным языком , в нашем случае французским . 
  Центр  культурно  гарантировал  успешное овладевание искомым языком,  после некоторого количества взятых уроков ,которые необходимо было оплатить  по утверждённому  директором прейскуранту .
Наталья тоже была очарована  вышеупомянутым центром,  но записаться было решено на разные уровни, так как  начальный уровень владения вожделенным французским  у супругов был разный.
Петр  заехал в центр   французской  культуры,  уютно расположившемся в центре города,  где и получил исчерпывающую консультацию по всем   интересующим его вопросам, включая  прейскурант  на овладение языком,  уровень сложности грамматических правил, особенности фонетического строя языка,  методы написания французских букв и знаков препинания,   и   общие перспективы овладения  знаниями .
-Не волнуйтесь, успокоила его дама,  занимавшаяся приёмом  граждан и  не граждан , желающих  в срочном порядке овладеть  основами  языка  Вольтера и всех Дюма вместе взятых, через  год  будете парле ( парле  означает  говорить . примечание автора ) как Жерар  Депардьё  на приёме в Кремле .
Петр  мог только  догадываться как  разговаривал Жерар Депардьё  на приёме  в  Кремле, но знакомая фамилия французского  актёра, а в будущем и гражданина России   ( о чём конечно Петр не мог знать  в описываемое время  так как это знаменательное событие еще не произошло) успокоила Петра  окончательно,  и придала ему новые силы в  желании  овладеть  незнакомым  языком.
Ваша группа  начинает в понедельник , занятия три раза в неделю  по два часа .
-А почему Вы решили  изучать французский  поинтересовалась дама ?  Петр был не склонен  выдавать свои  далеко идущие планы , простирающиеся   от Тихого океана  до Атлантического,  и ответил честно, ну или почти честно, первое что пришло  ему в голову :
-Шекспира хочу в в подлиннике читать , Красное и это  как его, черное .
Понятно, нисколько не смутилась дама,  желаю успехов .
В назначенное  время Пьер, как  он стал себя называть  всё чаще и чаще,   торжественно прибыл  в учебный центр "Альянса", приветливо поздоровался с охранником Бонжур, на что  тот почему- то ответил и Вам  бон  нуи ( спокойной ночи .) 
Пьер занял   указанное место в  классе  за большим столом,  где  уже сидели   будущие студенты, очевидно  пожелавшие, как и Петр,  читать книги французских философов  в подлиннике,   наслаждаясь  чудовищной   красотой  французского языка .
Во главе стола  прямо перед доской сидела миловидная девушка.
-Учительница , подумал Пьер,  и сделал  серьезное лицо, перелистывая страницы учебника  на французском языке, который он приобрёл  в специальном магазине по заданию дамы, записавшей его на  курсы по  изучению   вожделенного языка .
Когда  все ученики заняли свои места, в классе появился директор    учебного заведения,  пожелал  страждущим успехов в их не  самом лёгком  начинании,  и  быстренько удалился по своим  французско-альянским делам.
Миловидная девушка за столом  начала  быстро говорить , причем делала она  это исключительно на французском, совершенно  не используя  язык, к которому Пьер  привык больше.  Он оглядел остальных и  отчетливо осознал, что многие  как и он,  испытывают некоторые затруднения в понимании  прослушанного.
Петр обратился к своей соседке с вопросом
- Чего  она говорит ?
-Да я плохо поняла, вроде как  рассказывает  что зовут её Изабель и она из Парижа. -Понятно нашелся Пьер, в душе поразившись своей находчивости.
Изабель  из Парижа тем временем продолжала  свой монолог, глядя на задумчивые лица  учеников,  с содроганием вслушивающихся в  малознакомую и
пока недоступную для полного понимания франкоязычную речь .

Поезд идет в Канаду .Часть вторая.

Глава третья.

Наконец, очевидно сообразив,  что  её не совсем понимают,  Изабель открыла  тетрадку  и  прочитала  заготовленную речь на  знакомом для всех,  и родном  для  многих учеников языке : "З-д-р-ав-ст-вуй-те   прочитала   она по- слогам,  причем произношение этого  здравствуйте вызвало  на лице Изабель гримасу боли,  которая обычно бывает при пульпите" ( острая зубная боль, примечание автора).
Позднее, уже в Монреале, на просьбу  местных жителей рассказать насколько труден его родной  язык  для изучения,  Пьер всегда   отвечал :
-"Попробуйте произнести  слово здравствуйте,  и сможете   точно понять".
Никто из  знакомых Петра, родившихся и проживающих в Монреале, сделать этого  без знакомой  гримасы   не мог. Впрочем, не   будем забегать вперёд, и продолжим по- порядку. Здравствуйте, помог Петр учительнице, и она  благодарно улыбнулась ему. Меня зовут Изабель, и я  буду говорить по-французски,   я только что из Парижа,  и  пока  не успела  овладеть вашим  языком, поэтому  сразу  будем говорить  только по французски,  продолжила  она хорошо  заученную фразу.
Класс ахнул от изумления ...
Класс ахнул,  а Пьер   постарался повнимательней расссмотреть  присутствующих  соискателей знаний   языка Наполеона  и Пьера Ришара. В классе   в основном, присутствовали   дамы,  в меньшем количестве  были мужчины,  точнее Пьер  был один. Пьеру это понравилось, он почувствовал себя  легко и раскованно. Дамы  относились к Пьеру  бережно,  ведь он был у них один,  и перспектива  потерять его их не очень   неустраивала, потому как мужская сила нужна всегда и везде: передвинуть стол, принести стулья и поддержать в трудную минуту, вообщем дело для мужчины  всегда найдется.
Изучение  французского языка показалось Пьеру делом не из лёгких, но Изабель старалась изо всех  сил,  некоторые ученики, и Пьер в их числе, стали медленно, но верно  осваивать  «бусурманскую»  речь ( как называла  французский язык его тёща. Кроме  Пьера в "Аьянсе"  было еще несколько лиц мужского пола : мёсье  Жером, носитель языка из Лиона,  ( Франция , примечание автора ), директор и охранник, который  здоровался и прощался всегда одной фразой, услышанной в Альянсе :"Бон нуи". Мёсье Жером, молодой человек  среднего роста,  приехал на стажировку  в зарубежное отделение французского культурного центра,   где и  попался в расставленные  студентками сети,  из которых выбраться самостоятельно был уже не  в состоянии,  так  как имел слабое представление о  нашей загадочной душе. Всё своё свободное время, и несвободное тоже, он посвящал  изучению загадочных душ  ввереных  ему студенток, и запутывался   всё больше и больше,  но он не сдавался и продолжал свои научные  изыскания. Вообщем  здесь он и остался,  раздавая поклонницам  знания грамматики и  фонетики  французского  языка. Немного позже, мёсье Жером  под давлением поклонниц, и   конечно с одобрения  администрации, организовал клуб и небольшой театр, где студентки – артистки и все желающие, посещавшие   Альянс с разными  намерениями,  выступали в роли  артистов, совершенствуя свой французский. Пьер тоже был приглашён на исполнение  некоторых  мужских ролей, но вежливо отказался, ссылаясь на занятость и необходимость  посвящать  больше времени семье и дочери.
Сразу после работы  он следовал на  курсы изучения так необходимого ему языка,  и хотя  после тяжёлого трудового дня   успеваемость  в области  грамматики и фонетики  была не на очень высоком уровне,  Пьер старался изо всех  сил.Надо заметить что роковое "Бон нуи",  призносимое охранником перед началом занятий  и после,  оказывало на Петра  магическое воздействие; он засыпал, причём  делал это виртуозно, он  спал  с открытыми глазами. Глаза смотрели вперёд  во всю  свою ширину,   а сам Пьер погружался в сладкий и причудливый сон.
 Иногда  Изабель нарушала сон Пьера своими вопросами,  но он  был всегда  готов к ответу,  даже во сне,  и всегда отвечал быстро, УИ ( да , примечание автора ).


Поезд идёт в Канаду. Часть  вторая.

Глава четвёртая.

Подготовка к иммиграции в Канаду шла своим чередом. Каждый занимался своим  делом,  дама из агентства документами, перепиской с посольством,  Пьер  и Наталья  заучиванием  устойчивых и не очень, оборотов  малознакомой французской речи.
Все  вместе они с нетерпением   ожидали дня вызова на интервью  в  ближайшее к месту постоянного проживания   Пьера и Натали,  посольство  Канады . Это день приближался  неотвратимо,   также  как замечательный корабль  "Титаник"  приближался к айсбергу, с которым  судьба назначила ему встречу  прямо в окрытом океане.
Чем закончилась эта неожиданная  встреча для плавсредства с гордым названием  знают почти все.Что бы не оказаться в положении  этого известного  всему человечеству многотрубного и многопалубного  парохода,  с носа и кормы  которого открывался  необычайно  восхитительный вид на морскую гладь  и айсберг, неторопливо проплывающий  мимо,  дама  из бюро по иммиграции делала всё возможное  для подготовки Пьера и Натали  к  успешному собеседованию с иммиграционным офицером.
Супружеской паре были выданы  примерные вопросы,  которые офицер   возможно  будет ставить  перед соискателям  канадского вида на жительство,  и возможные ответы,  и всё это на французском языке. Каждый вечер Пьер задавал Наталье вопросы из списка, она  отвечала, стараясь запомнить всё наизусть, потом они менялись ролями, Наталья спрашивала , а Пьер отвечал,  и так они продолжали  эту нелёгкую подготовку   почти  каждый  день. Время тянулось медленно, как обычно оно  и тянется, и убыстряться  никак  не хотело, несмотря на все усилия Петра.
Ожидание  заветного письма из посольства   становилось всё более  и более непосильным, но ничего не поделаешь, желающих поселиться не берегу одного из океанов было много, а Канада была одна, и  она  тщательно отбирала всех желающих  в соответствии с критериями,  выработанными   федеральным и провинциальным  правительствами  Канады, и одобренными   парламентами  федерального и провинциального уровня.
В нелегком деле подготовки к иммиграции,  Пьер обогатил свой багаж  огромным количеством знаний об этой стране,  и иногда ему казалось,  что он легко может   трудоустроиться   экскурсионным гидом   сразу по прибытии.
Знания государственного   и политического устройства, сведения об экономике и рынке труда, о системе  образования и здравоохранения, детских садах, транспорте и автомагистралях, получении водительских прав,  медицинских страховках и  выплатах на несовершеннолетних детей,  возможности правого поворота  на красный сигнал сфетофора, и многое  другое,  стали  для Пьера  и Натальи очень важны и необходимы.
И вот однажды  вечером, Пьер открыл свой   реальный( а не  виртуальный  как многие  могут  подумать )почтовый ящик,  и обнаружил там ....
Петр  распечатал  письмо и  чуда не призошло , это было письмо не от дальних  родственников,  с уведомлением о наследстве, это  было обыкновенное приглашение на собеседование в канадском посольстве  в  самое ближайшее время, Это ближайшее время должно было наступить через две недели, и Петр    заранее приобрёл два билета  на самолёт   на утро дня, назначенного  посольством.   Вечером   было решено вернуться  обратно,  чтобы нигде не задерживаться и не пропускать занятия по французскому языку.
Самолёт летел быстро,  но облака в иллюминаторе, в который вёл наблюдение Пьер,  стояли на месте. Несомненно  самолёт двигался, однако  ему  казалось что самолёт стоит на месте, или в крайнем случае, ползёт но очень медленно, останавливаясь на каждом перекрёстке.
По словам  человека, представившегося  командиром корабля, самолёт совершал полёт на  большой высоте,   сколько километров  Пётр не расслышал  точно, но по всем признакам очень высоко. Самолёт с Пьером на борту, успешно рассекал воздушное пространство,  пронзая облака и  стремясь приблизится к солнцу,   что делать, по-мнению Пьера, было небезопасно. Наконец   воздушный лайнер  выпрямился,  и полетел  соблюдая все правила   воздушного движения.
Скоро  принесли небольшой завтрак, или ужин,  Пьер  не совсем  понял, лайнер   продолжал лететь,  а Пьер углубился  в изучение  принесенного  завтрака- ужина, незаметив, как  тот быстро исчез в  его  желудке.


Поезд идёт в Канаду. Часть вторая.

Глава пятая.

С завтраком  было быстро покончено  навсегда,  и    большинство присутствующих на борту,   побегав по салону  в переднюю  или  заднюю часть   белоснежного лайнера,  задремало. Почти всем пассажирам  требовался спокойный сон.
Человек, снова представившийся  командиром  корабля,  приглушил  свет,  и  большая  часть попутчиков  Пьера  сладко уснула.  Пьер  решил поддержать компанию, и сделал тоже  самое. Не прошло и нескольких часов, как  свет снова включился  и  уже знакомый, и  ставший почти родным за время полёта голос,  предупредил что  почти долетели,  и нужно пристегнуть ремни.  Пьер посмотрел на свой ремень,  удерживающий брюки на  талии,  всё было в порядке,  ремень был пристёгнут.
Самолёт немного качнуло,  и он стал притормаживать,  стараясь не проехать  мимо здания  аэровокзала и не углубиться в картофельные поля,  раскинувшиеся  недалеко от  взлётно- посадочной полосы.Всё прошло удачно, и самолет  с пассажирами на борту  и с багажом,  прибыл  в аэропорт назначения, причем сделал это точно по  расписанию. Пьер и Натали  покинули гостепреимный лайнер, попрощались на французском  языке со стюардессами,  и вышли  из самолёта.
До посольства было  решено добираться на электричке и метро,  такси решили не пользоваться,  так как  метро было  эклогически чистым видом транспорта,  а экологию Пьер очень любил, и  старался вносить свой скромный вклад в защиту окружающей среды. Дорога  до посольства заняла около часа  со всеми остановками  и поисками  незнакомого переулка,  который носил  какое-то,   как сказал  бы один  из классиковМировой  литературы  "лошадиное название".
"Староконюшенный  переулок".

Из многих  сограждан, вежливо остановленных на улице,  никто не  знал  где находится  этот переулок,   однако  после получаса поисков и волнений за боязнь опоздать,  искомый адрес   с лошадиным названием был  найден,  и осмотрен со всех строн. Наличие на фасаде флага с листком клена,   явно указывало на  то, что цель достигнута .
 Попытка проникновения внутрь  здания удалась с первого раза.
Охранник посмотрел на приглашение,  попросил  отдать ему мобильные телефоны и  пропустил  в зал ожидания. Ожидание тянулось со средней скоростью,  были   слышны голоса людей  что-то рассказывающих  друг другу . Пьер заволновался, и сразу  забыл все  приготовленные дома ответы на  вопросы,  которые возможно будут поставлены.
Натали не растерялась, она достала приготовленную тетрадь,  и  стала повторять все домашние  заготовки.
Время летело незаметно, и вдруг случилось то, чего   все ожидали  с нетерпением :  прозвучал голос,  приглашавший  Пьера и Натали  пройти  в кабинет  номер .N, что они  и сделали незамедлительно.
Устроившись на высоких стульях, и вглядываясь   в стеклянную перегородку, отделявшую  их от   иммиграционного офицера,  Пьер  нисколько не волновался, а наоборот, вдыхал носом незнакомый запах заграницы.Иммиграционный офицер  представлялся Пьеру строгим  двухметровым  канадцем в красной  шляпе и  высоких сапогах,  начищенных до блеска.Офицера  не было,   но потом в комнатке за стеклом  появилась миловидная женщина в сопровождении человека средних лет, они приблизились к стёклышку  и с устроились с другой стороны,  прямо перед Пьером и Натальей.
Человек средних лет представил даму, и  представился сам, оказалось что  дама и есть офицер,  который и будет проводить интервью  а  он переводчик  с французского,  если    что-то будет непонятно.
Натали ,  как главный заявитель,  должна была взять весь удар на себя,  но  так как Пьер  был человеком  более общительным,  он быстро нашел общий язык с сидящими по ту сторону  стеклянной перегородки. Пьер  принял удар на себя и на все   вопросы  миловидного офицера отвечал  честно и  откровенно. Даме  понравилось,  что Пьер  работает в метро, она тоже любила этот вид  транспорта  за его экологичность  и малое потребление  постоянно истощающихся запасов  нефти.
Неожиданно  дама  обратилась к  Натали:" А Вы планируете еще  иметь детей, ведь у вас только одна дочь"?
Наталья  не задумываясь ответила: "Да,  конечно  мы планируем, но
только позже в Канаде". Пьер  был очень удивлен   далеко  идущими планами Натальи  в которые он не был посвящён.



Поезд  идёт в Канаду.Часть втoрая.


Глава шестая.

Ответ  офицера устроил,  и она  начала задавать  разные вопросы,  имеющие отношение  к   трудоустройству,  образованию и быту.  Сложным вопросом  был вопрос об образовании в Канаде и  его отличие от  образования в стране исхода Пьера и Натальи.  Но нужно сказать, что  к подобным вопросам  они были хорошо подготовлены, и отвечали не глядя в потолок,  и не ища там  нужного ответа, ответы были хорошо подготовлены и  лежали  на коленях  Пьера в голубой тетрадке .
В эти ответы он и поглядывал незаметно, стараясь не ошибиться в произношении французских слов. Всё-таки  хорошая подготовка дома, дельные консультации,  и постоянная поддержка  дамы из иммиграционного офиса,  которую она оказывала лично Пьеру в неформальной обстановке, основы французского, полученные в Аьянсе и прочие состовляющие,  дали неплохой результат.
Становилось  понятно,  что корабль Пьера и Натальи  спокойно шёл  дальше, прямо в аэропорт назначения.
  Мадам офицер поинтересовалась, где  Пьер изучал французский язык, он  рассказал про" Аьянс" и Изабель,  вспомнив приятные моменты близкого общения с миловидной учительницей, Мадам очень обрадовалась, и  поделилась  своей радостью с супружеской парой:  "Канадское  правительство может  компенсировать  вам суммы, затраченные на  изучение французского  в "Альянс Францез."
После этих слов  Пьер  еще больше  полюбил Канаду,  и  зауважал правительство этой страны. Ему никто  никогда не оплачивал  изучение иностранных языков, в родном городе всё было наооборот, он всё оплачивал сам.
После сообщения о возможности получить часть своих денег  обратно, настроение Пьера улучшилось окончательно,  айсберг, обычно пытавшийся помешать прибытию на северо-американский континент,  растаял   теперь уже  полностью,  и   всей  своей   ледяной глыбой исчез  в морской пучине.
Интервью  стало похоже на  встречу четырёх друзей,  даже переводчик подключился, и пожаловался на постоянные пробки   в его родном городе, рассказав что его  друзья живут в Монреале  и таких  пробок там нет.
Пьер   окончательно  разговорился, и проникся доверием  к даме – офицеру,  он почувствовал   положительную  харизму, исходящую от официально представителя посольства. Пьер стал рассказывать, что урожай картошки в этом году на его дачном участке  очень хороший,  и  он накопал  40  мешков, помидоры   вели себя неплохо,  а огурцов, выращенных  на  грядке,  щедро удобренной навозом,  хватило  на всех,  даже  соседям  раздавали   бесплатно. Урожай был   приличным, и всё благодаря ей,    главному заявителю, Наталье,  которая  много сил положила на достижение небывалых в садоводческом товариществе  урожаев.
Рассказал Пьер и о прекрасном  урожае малины,  и  способах достижения  этих успехов."Удобрять нужно  га.. уном, а не химией разной".
Дама офицер слушала с изумлением, очевидно она не всё понимала в речи Пьера,   и  изредка просила переводчика  пояснить значение того или  иного слова  или словосочетания. Пьер уже не мог  остановиться и  вытащил из кармана фотографии дачи,  урожая картошки, помидоров и  огурцов  и подал их офицеру.
-Вот, посмотрите,  дача моя, вот помидорчики, огурчики. Офицер и переводчик,  с интересом   рассматривали   пачку фотографий,  которые Пьер предусмотрительно захватил с собой.
Увидев  На одном  из фото  Натальи на крыше дачи,  дама поинтересовалась,  с какой целью  она взобралась на крышу. Снег  она сбрасывеает, я то не могу, вес не позволяет,  боюсь крыша провалится,  пояснил Пьер .Офицер с  уважением  посмотрела на Натали и поняла,  что  дама, отважно сбрасывающая  снег с крышы, сможет легко адаптироваться  в новых канадских условиях, там и снега поменьше,  и зима покороче.Увидев фото дороги,  на которой не было асфальта,  дама –офицер поинтересовалаась   далеко-ли  проходит хайвей,  и не мешает ли шум с  автострады отдыху на  даче. Пьер ответил, что  ближайший к даче хайвей находится далеко, где то  в Европе, и отдыху  конечно не мешает. 
На фото  была  изрображена   дорога  на дачу,  вид этой дороги озадачил офицера, и она два раза переспросила переводчика  правильно-ли она поняла Пьера.
Он  сказал  что всё верно,  это дорога  на дачу, дама еще раз внимательно   посмотрела  на фото,  и решила,  что  всё-таки  наверное, она  неправильно поняла значение слова  дорога. Кучи  черной земли и глубокие лужи не могут называться дорогой.



Поезд идёт в Канаду. Часть вторая.

Глава седьмая.

Аккуратно сложив  фотографии,  дама  сделала серьёзное лиц, и  так-же серьёзно посмотрела на   главного аппликанта и его супругу. Она отчетливо поняла, что эта пара с помидорами, огурцами  и  необычной дорогой, ведущей на дачу, нигде не пропадёт, и  адаптируется в незнакомой стране  незамедлительно.
Хорошо,  подытожила встречу дама-офицер, вы  приняты, сейчас я напечатаю сертификат  отбора на Квебек,  и добро пожаловать в Канаду. Все  искренне   заулыбались,  всем было хорошо и спокойно. Пьеру  было спокойно от того, что  большая часть иммиграционного процесса позади, Наталье было спокойно  от того, что  интервью прошло  успешно, офицеру  было спокойно за аппликантов и их будущее, переводчику было спокойно  потому,  что  всё прошло гладко,  все говорили, и все понимали друг друга, и его услуги вообщем-то  и не понадобились.
Полёт  обратно  был  точно таким-же как и полёт вперед  : взлёт,  ужин – завтрак, перемещение по салон, голос командира корабля, включение и выключение света,  и наконец посадка.Самолёт, как ему и положено, летел быстро, соблюдая правила воздушного движения, Пьер смотрел в иллюминатор,  вглядываясь в небесное пространство .Онобыло бесконечным  и тёмным .  Был  вечер,  и солнце в иллюминатор  не наблюдалось. Пьер   задумчиво вглядывался в  космические дали,  и спрашивал себя: " Есть –ли метро на других планетах,   и не находил ответа  на этот часто терзавший его сознание и подсознание вопрос ".
Впрочем , наверное  есть,  решил  он для себя,   потому что метро  транспорт экологически чистый  и удобный.  С этими мыслями Пьер и задремал.
Проснулся  он только тогда, когда началась проверка ремней.
Ремень,  как всегда,  был на положенном ему месте,  и придержавал  то, что  должен был придерживать.Уставшие  и довольные супруги  добрались до дома, и жизнь снова потекла по  ровно уложенным рельсам. Изучение  французского и  ожидание визы для въезда в Канаду продолжалось,  время тянулось очень медленно,  но  визы всё не было,  наверное очередь ожидания  желаемой  визы была очень длинная. Дама  из  иммиграционного офиса   постоянно держала Пьера   в курсе всех новостей,  и подбадривала   добрыми словами.
Всё шло как обычно  хорошо. Несколько месяцев  спокойного ожидания пролетели незаметно, и вот однажды  Пьер получил заказное письмо,  в котором   французскими  буквами на французском  же языке,  было написано,  что посольство готово выдать семье аппликантов   три визы,  особо  радовало то что, текст письма повторялся   и на  английском языке.
 Пьер внимательно  прочитал  несколько раз текст письма со словарём, опасаясь неверного понимания  содержимого,  и  из  его,  нет не из груди  как,  обычно пишут   настоящие писатели, а  из  его  серда,  раздался очень громкий крик.Этот крик  был слышен   во всём микрорайоне,  где  успешно проживал  Пьер, этот крик был слышен на  детской площадке,   где молодые мамы  прогуливались со своими  детьми,  он был слышен на остановке общественного транспорта, и в   мебельном  магазине, торгующим  диванами и кроватями.Перечислить все места,   где имелась возможность  услышать   этот крик,   не представляется возможным.
Люди, слышавший крик,  по разному реагировали на него,  кто-то подумал, что  это !?...... а некоторые подумали  может быть это это .....!!!!
Вообщем,  у каждого, слышавшего крик Петра, было своё особое мнение  о происхождении  этого крика,  потому что  это был крик   радости и боли, сострадания и  нежности, удачи и  успеха,  и описать это словами практически невозможно, это нужно было слышать.
Воспоминания об  этом крике еще долго обсуждались   бабушкам на  лавочках,  и   даже на местном телевидении  прошёл  небольшшой сюжет, посвященный необычному  природному явлению,  имевшему место быть в нашем городе. Один учёный  местного  университета, у которого было взято интервью  по этому поводу,   кратко обосновал  причины этого необычного звука,  и изложил подготовленные тезисы,  посетовав на то, что  недостаточное  финансирование  университетской науки, не позволяет  дать точный ответ о причинах этого  явления. Можно лишь догадываться  о сложном взаимодействии  природных явлений,  но делать  точные выводы без  дополнительного финансирования невозможно.В тот же  день  руководством   университета было   запрошено в правительстве  срочное дополнительное финансирование  для  изучения    этого феномена  природы.



Поезд идёт в Канаду. Часть вторая.

Глава  восьмая.


Пьер  внимательно прочитал все инструкции  для получения визы,  и на следующий день,  в обеденный перерыв,   проследовал  в  организацию, рекомендованную посольством, заполнил необходимые документы, оплатил за визы  согласно прейскуранта,  и отдал   три заграничных паспорта  для вклеивания канадской иммиграционной визы. 
Жизнь удалась. На семейном совете, состоявшемся  этим же вечером,  решили  отъезд не затягивать,  и начать  срочную подготовку к быстрейшему  отлёту в Монреаль. Было решено продать всю мебель, ковры,  холодильник и телевизор. Дача  была продана еще раньше, так  как иммиграционный процесс  требовал  постоянного финансирования,  и Пьер с Натали решили  не жадничать, а бросить все свои ресурсы для воплощения мечты о  новой счастливой и интересной  жизни  в более цивилизованной стране .Подав  объявление   местную газету  бесплатных   объявлений о продаже всего,  что можно было продать,  и решив выручить за своё имущество,  нажитое за многие годы  некую сумму,  которую  в Канаде можно будет истратить  на  покупку  всего нового,  Пьер  стал   каждый вечер после работы  отвечать на звонки  покупателей,  жаждущих  купить  недорого почти новую мебель, холодильник и телевизор, а также  ковры, хрустальную посуду, пылесос, супружескую кровать и раскладной диван.
Первым,  на покупку и осмотр  предлагаемого товара,  прибыл солидный мужчина с  сумкой на колёсиках,  и  с коричневым кожаным портфелем в руках.
Он представился Львом Осиповичем,  и высказал интерес к хрусталю и любой другой   кухонной утвари. После недолгих переговоров, Лев   отбыл  из квартиры Пьера, груженный  хрусталём, ложками, вилками и стаканами,  а в его  кожаном портфеле звенели рюмки  и фужеры из под  шампанского. Пьер посмотрел в окно  своёй квартиры,  и  невольно засмеялся,  увидев  Льва, тянувшего за собой  большую сумку на колёсиках,  и  пробирающегося  сквозь сугроб  в сторону автобусной остановки. Лев уносил свои трофеи, купленные,  по его мнению,  совсем недорого.
Быть коммерсантом  Пьеру понравилось,   теперь каждый вечер он  встречал покупателей. Лев Осипович  стал близким для Пьера   человеком,  каждую субботу и  воскресенье он звонил,  и  вежливо  предупреждал  о прибытии  в ближайшие часы для вывоза очередной партии  домашней утвари. Так он вывез все подушки , одеяла, шторы, тюль, гардины  и много  других  необходимых в домашнем хозяйстве вещей.
Эти вещи часто незаметны  для нас,  но окружают нас всю нашу жизнь, когда они есть, их  воспринимают как должное, когда их нет,  жизнь может  показаться катастрофой. Попробуйте поесть  борща без ложек,  которые  были  по ошибке проданы Льву  Осиповичу  задолго  до отъезда  и вы меня поймёте.
Пьер  уже привык к нему и стал называть  его по дружески Лёва.
 Лёва был мужчина пенсионного  возраста,  проживал  один, любил  покупать разные старинные вещи и желательно недорого. Кроме Льва   в отсутствие Пьера приезжала  супружеская пара,  пожелавшая пробрести  почти новую,  по словам   Пьера,  мягкую мебель. Внимательно  осмотрев предлагавшийся  к продаже набор мягкой мебели, состоявший из  трёх предметов,  пара смутилась.
Супруги долго  распрашивали Наталью  действительно-ли эта та, почти новая мебель, и нет ли ошибки  в объявлении. Наталья  согласилась с покупателями, что  мебель скорее не совсем новая, чем почти новая, и  высказала мысль что возможно  это опечатка.
 Затем она предложила супружеской паре выбрать  что-нибудь на свой вкус, и те увезли с собой кухоный стол  с четырьмя стульями,  все люстры, и  кофеварку   однако  набор мягкой мебели  они всё же брать не стали.
Однажды вечером  позвонила молодая дама, и договорившись о встрече,  рассказала историю о гибели всего своего имущества  после случайно возникшего  пожара,  она   взяла пылесос,  пару ковров,  и  две табуретки, договорившись с Петром, что  в день  отъезда в Канаду, она  приедет  и заберет всё,  что останется от продаваемого имущества.
На том и порешили.


Поезд  идёт в Канаду.Часть вторая.

Глава девятая.

Молодая пара,  которая только что  заключила между собой  счастливый брачный союз, приобрела спальный гарнитур, купленный  Петром  очень недорого.
С годами он  и  мог стать семейной реликвией, но делать было нечего,  увозить гарнитур в Канаду не планировалось, и он был продан, причём по весьма выгодной,  по мнению Петра,  цене.
Молодожёны  были тоже довольны, они  пожелали Пьеру и Наталье  счастливой жизни в Канаде, те  в свою очередь, пожелали   молодожёнам счастливой семейной жизни на вновь приобретённой кровати.
Пьер рассказал, что кровать необычайно удобна,  и  будет  способствовать   пополнению  семейства.  Молодожёны хихикнули, и  удалились  прочь, унося с собой  супружеское ложе.Так постепенно  основная часть имущества,   или лучше сказать его часть поновее,  была продана.
Тёща, прибывшая в гости  как всегда  неожиданно, была   удивлена отсутствием  мебели и ковров. В спальне  на полу лежал  надувной матрас,  заменивший  кровать, в  гостинной  одиноко стоял на табуретке  старенький чёрно-белый телевизор, привезённый с дачи,  на кухне  сиротливо  прижалась  в углу   четырёхкомфорочная электрическая  плита и  старенький   туристический столик, выполняющий  роль обеденного  стола.
Тёща  прослезилась, увидев поразившую её разруху, было очевидно что  Пьер и Наталья   уезжают далеко  и   скорей всего надолго. Она отпустила несколько критических  замечаний в адрес Петра, но он не принял  эти замечания близко к сердцу, так как  был   всецело  занят   подготовкой к отъезду, и на подобные  мелочи не обращал  никакого  внимания.   
  В один прекрасный день в дверь постучали, и почтальон вручил  Пьеру  солидный конверт  из Канадского  посольства,  в котором уютно лежали  три паспорта с визами, разрешающими въезд в Канаду. В опустевшей квартире,  которая без мебели  стала больше и просторней,   в очередной раз раздался крик  радости, описанный в предыдущей части,  но этот крик был уже  более солидным и спокойным, он  выражал  удовлетворение, полученным результатом в виде  красивой канадской визы,  и  собственную гордость  достигнутыми успехами.
На состоявшемся семейном совете, было решено  незамедлительно заняться покупкой билетов  до Монреальского аэропорта,  причём  почётное задание было возложено на Пьера.Надо сказать, что  в современном мире,   покупка билетов на самолёт стала с одной стороны делом более простым, а с другой более  сложным. Поиски оптимального варианта перелёта до Канады  заняли довольно много   свободного  времени,  или если быть более точным, эти поиски стали  занимать всё  Петькино свободное время.
Ввиду того что  визы были получены, посещение языковых  курсов было прекращено, так как скоро предстоял отъезд,  и продолжать изучение  полюбившегося французского языка было решено  уже в Монреале.
По  за мыслу Петра,  там, этот  чудесный язык должен был начать прилипать сам. Изучение языка методом погружения в языковой среде  казалось делом  несложным.  В языковой среде даже немой заговорит,   утверждал  Петька, закончим  изучение уже в Канаде. Впрочем, Наталья с ним не согласилась, и продолжала  успешное  посещение  "Альянса" с целью окончательного овладевания грамматическими  формами  французских  глаголов. Купить три билета на  авиалайнер, убывающий в Монреаль,  оказалось делом непростым.  Компании, торгующие авиабилетами,   предлагали  цены,  которые не совсем устраивали  Пьера,  и он  обратился к даме – консультанту из иммиграционного офиса.
 Совместными усилиями были найдены билеты по понравившейся цене,  за что Пьер  ей  был  искренне  благодарен, еще раз убедившись в  том, что  квалифицированная помощь в таком деле, как иммиграция,  никогда не помешает, тем более что встречи с дамой очень нравились Пьеру и даме тоже .
Дата отлёта была  выбрана  удачно, сразу после Новогодних праздников, что  вероятно и привело к  неожиданному снижению цен на перелёт.
Как всегда, после  радостной встречи  Нового  года в тёплой,  уютной  и дружественной  обстановке,  основное количество сограждан проводило новогодние праздники дома,  прыгая вокруг наряженной ёлки и распевая новогодние куплеты .Тем более, что количество заготовленных продуктов, и припасённых на всякий случай  полуфабрикатов,  позволяло   гражданам дней 14, или  даже  15,  не выходить из дома за покупками, не куда не ездить, и  тем более не летать  на самолётах  в Канаду .


Поезд идёт в Канаду.Часть  вторая.

Глава десятая.

Надо сказать, что в год отъезда,  зима стояла суровая, и  граждане  большую часть  времени предпочитали  сидеть дома у телевизора. И только Петькина неугомонная семья вылетала  в неизвестную Канаду  точно первого  января.
Встреча Нового года прошла  радостно и весело. 31 утром  прибыл Лёва, погрузил остатки вещей, пожелал удачного перелёта, и укатил свою сумку на колёсиках,  немного позже  приехала дама с двумя помощниками,  и вынесла всё  что возможно, пожелав  успешного устройства на новом месте.
Квартира окончательно опустела,  да и сама квартира Пьеру больше не принадлежала, она была продана   очень приятной  супружеской  паре с двумя детьми. Супруги Пьеру и Наталье очень понравились,  как впрочем   и сумма, вырученная от продажи квартиры. Деньги были аккуратно  трансформированы в  дорожные чеки, и предназначались целевым образом  для покупки жилья  «там».
Ровно в  двенадцать часов ночи  дружная  семья Пьера  встретила наступающий Новый год, не забыв проводить год уходящий, который принёс им  много  хлопот,  приятных и неожиданных,  много   волнений и тревог,  и  стал началом их новой жизни. Рано утром  1 января наступившего нового  года,  Пьер погрузил в  вызванное такси  три чемодана,  разрешённого к провозу багажа, причём по совету  дамы- консультанта,  были взяты только необходимые вещи,  в точном соответствии со списком составленным Натальей.
 Такси быстро домчало семью до аэропорта  убытия, в котором в связи с наступившими праздниками, пассажиров было немного; несколько человек явно вылетающих на  курорты Таиланда с разноцветными сумками в руках , пара  деловых людей с   дорогими  из  очень натуральной кожи портфелями,  да три человека с тремя чемоданами.
Сдав чемоданы в багаж, они походили по пустынному залу ожидания , посмотрели телевизор,  висящий на стене, поели мороженого. Пьер   немного  взгруснул,  и вспомнил свой автомобиль, проданный в очень хорошие руки.  Желающих купить автомобиль было много, он даже не ожидал что  так много людей стремятся обладать этой достаточно редкой моделью, но звонки с просьбой : "А посмотреть можно", следовали один за другим,  и  покупатели приезжали ежедневно.  Осматривали малобюджетную иномарку, торговались,  пытаясь найти недостатки.
Пьер  был неумолим, и на уговоры не поддавался, планируя сумму, вырученную  за  продажу автомобиля  «здесь», купить  автомобиль «там».Причем цены на импортные автомобили «там»,  были значительно ниже чем  цены на те же автомобили «здесь», очевидно потому что «там», они не были иномарками и  поэтому были более доступны  простому человеку.
Пьер решил сразу  по прибытии приобрести автомобиль,  который в Северной Америке  давно перестал быть предметом роскоши, а превратился в заурядное средство передвижения .
Провинция Квебек, куда направлялся Пьер,  была  изрезана вдоль и поперёк автострадами,  и просто дорогами  местного  подчинения, причём дороги  были покрыты асфальтом, чисто вымыты, и  на них была нарисована красивая  жёлтая разметка. Несмотря на довольно большое количество снега, выпадавшего в  зимний период, служащие  больших  городов  и маленьких городков  ухитрялись  чистить зимние дороги  сразу после его выпадения,  и поддерживали  их в хорошем состоянии,  даже в период зимнего снегопада,  что  делало передвижение по этим дорогам  безопасным и очень удобным., так во всяком случае представлял дело рекламный журнал об иммиграции тв Канаду.
 Время летело незаметно,  и  вскоре объявили посадку. Пьер  с семьёй, предьявив  посадочные талоны, прошёл   в зону пасадки. Заняв удобные места в самолёте, и уставясь в иллюминатор,  Пьер оглянулся на  взлётную полосу, заметаемую снегом, аэровокзал, остающийся позади,  и родной город, который он покидал‚  быть может‚  навсегда.


Продолжение следует.


Рецензии