Ручей Солнцестояния. Глава 11

Звериное Фэнтези
(Фэнтези о животных)


Роман


ГЛАВА 11

СИГИЗМУНД

День шёл за днём, неделя за неделей, а животные вместе со своим человеком шли за надеждой. По полям и лугам, по равнинам и холмам, по рощам и лесам, по берегам рек и озёр…

Ещё трижды им на пути встречались деревни, где пёс, кот и кошка добывали еду для Хозяина. При этом Рыжий чуть не погиб. Крестьянин, у коего он пытался стащить кольцо колбасы, стукнул его поленом. Следующие несколько дней у кота болела голова и часто текла из носа кровь.

А рядом с последним селением люди, косившие на поле траву, едва не заметили безумного фермера, вздумавшего о чём-то поговорить с ними. К счастью, животные вовремя увели его.

Хозяин, кстати, сильно изменился внешне. Он похудел, отрастил усы и бороду, да к тому же с ног до головы покрылся грязью дальних странствий. Верные спутники иногда не узнавали его.

Постепенно путешествие утомило животных, привыкших к оседлому образу жизни. Они всё чаще раздражались по пустякам и ссорились друг с другом. Кендра то и дело кусалась и бодалась. Рыжий подрался с Чихом, который грозился съесть Хомсу, обзывая его Закуской. Данна чуть не вырвала Кесарю хвост, за что Долли ударила её копытом. Один лишь Дик сохранял спокойствие и как мог старался угомонить спутников. Но удалось это не ему, а Сигизмунду. Он легко приободрил путешественников и отвлёк их внимание от мрачных мыслей.


* * *

Они встретили его на исходе дня. Он сидел под одинокой благоухающей липой и, мечтательно улыбаясь, играл на лютне. На голове у него красовалась широкополая соломенная шляпа с белоснежным лебединым пером.

Завидев приближающуюся компанию, он ничуть не удивился. Перестал играть, встал и поклонился:

- Приветствую вас, друзья. Меня зовут Сигизмунд. Я – странствующий менестрель-философ.

Это был лис лет пяти. Огненно-рыжий с чёрными лапами.

- И мы приветствуем тебя, - ответил Дик, тоже поклонился и поочерёдно представил своих спутников.

Хозяин подошёл к лису и погладил его по спине.

- Прошу вас, располагайтесь, - Сигизмунд сделал приглашающий жест. – Тут отличное место для отдыха и мирных бесед. Жаль, костра нет. Ваш человек не разложит его?

- Вряд ли, - сказал пёс. – Он, к сожалению, не в себе.

Менестрель посмотрел на Хозяина, который теперь сосредоточено ощупывал ствол дерева.

- Куда же вы с ним идёте?

- К Ручью Солнцестояния.

- Вот как. – Сигизмунд кивнул. – Понимаю, понимаю. Я не единожды порывался сочинить о нём песню, но, увы, вдохновения не хватило. Я ведь его ни разу не видел. Но вы садитесь, садитесь. Наверное, устали за день. Давайте поговорим, а потом я вам обязательно спою.

Животные сели на мягкую сухую траву.

- А ты, значит, просто странствуешь? – спросил Рыжий.

- Нет, у меня есть конкретная цель. И, возможно, вы поможете мне достигнуть её.

- Да? – Дик напрягся. У него возникло подозрение. К тому же он, как и все, не испытывал доверия к лисьему племени.

- Дело в том, - начал объяснять менестрель, - что я и моя возлюбленная Сибилла отправились бродить по миру, дабы отыскать разгадку тайны хвоста.

- Чьего? – удивился Чих.

Сигизмунд улыбнулся:

- О нет, я не имел в виду определённый хвост. Я говорю о хвосте вообще.

- И какая же у него тайна? – спросила Данна, поглядев на роскошный хвост лиса. Рыжий насупился. На его хвост она никогда так не смотрела.

Выдержав паузу, менестрель проговорил:

- Никто не знает его истинного предназначения. Правда, я надеюсь, кому-нибудь из вас это известно. Я спрашиваю об этом каждого встречного.

- Хвост украшает нас! – воскликнул Кесарь. – Он для красоты!

- Полностью согласна, - кивнула кошка. – Вообразите нас бесхвостыми. Ужасно!

- Но это не единственное его предназначение, - пропищал Хомса. – Некоторым животным он помогает передвигаться или, наоборот, крепко стоять на земле.

- А ещё им отмахиваются от надоедливых насекомых, - сказала Долли.

- И общаться с его помощью можно, - добавил Дик.

- Да, да, да, - улыбаясь, покивал Сигизмунд. – Однако есть некое особое, главное, основное предназначение. Единое для всех видов хвостов. Его то я и хочу отыскать.

- А зачем? – поинтересовалась Кендра.

- Для блага всех животных, - серьёзно ответил менестрель. – Понимаете, я и Сибилла уверены, что если животные узнают истинное предназначение хвоста и сумеют правильно использовать знание, то они станут совершенными. Или почти совершенными.

- Ты меня, конечно, извини, почтенный певец… хм… но, по-моему, это – глупость, - заявила коза.

Дик сердито покосился на неё и подумал: «С каких пор лисы пекутся о всеобщем благе? Наверное, хитрец и его подруга хотят облагодетельствовать только себя и таким образом возвыситься над всеми».

Сигизмунд добродушно рассмеялся.

- Откровенность – ценное качество. По-моему. А сейчас давайте я вам спою.

И он, взяв лютню, заиграл.

Услышав музыку, Хозяин сел и уставился на менестреля широко открытыми глазами.

Как-то скучно, как-то грустно…
Песню б сочинить,
Чтобы стало веселее
Нам на свете жить!
И тогда наступит праздник,
Зацветут сады!
И отправимся в дорогу
Вместе, я и ты!

Эй, зверятки, завяжите
Бантиком хвосты!

Ты чего, приятель, плачешь?
Ну-ка подпевай!
Обо всех своих несчастьях
Быстро забывай!
Мы пройдём по дну морскому!
Вместе! Я и ты!
И завяжем бесподобно
Бантиком хвосты!

Эй, зверятки, завяжите
Бантиком хвосты!

Не страшись во тьме чудовищ –
Мы их победим!
Ну а коль они сильнее,
Просто убежим!
И костёр большой разложим,
Вспомним все мечты!
Неприятностям завяжем
Мы узлом хвосты!

Играл и пел Сигизмунд мастерски. У него, бесспорно, был талант. И теперь животным легче верилось в то, что лис искренне желает окружающим добра.

- Славная песня, - сказал Чих. – Мне очень понравилось.

- Спасибо, – поклонился менестрель. – Говорят, её сочинили маленькие скандинавские тролли, коим действительно довелось пройти по дну моря. Высохшего.

Хозяин захлопал в ладоши. И хлопал бы чересчур долго, если б Кендра не боднула его в бок.

- А где же твоя возлюбленная? – спросила Данна.

- Путешествует, - ответил Сигизмунд. – Мы разделились, посчитав, что так у нас вдвое больше шансов обрести вожделенное знание.

- А как же вы потом друг друга найдёте?

- Мы договорились встретиться в условленном месте в условленный день. Уже скоро.

- И она тоже музыкантша? – полюбопытствовала Долли.

- Да, играет на флейте. – Лис улыбнулся. – Раньше мы часто давали совместные концерты и публика была довольна.

- Не сомневаюсь, - кивнул Кесарь и попросил: - Спой ещё.

- С удовольствием, - сказал Сигизмунд, тихо наигрывая на лютне. – Однажды осенней ночью я проснулся и увидел крота. Он сидел возле своей норки и смотрел на яркую звезду, которая проглядывала в густой пелене туч. Красивое зрелище, хоть картину рисуй. Но рисовать я, увы, не умею, поэтому сложил песню:

Могучие лучи златого солнца,
Луны мерцанье в зеркале колодца,
Медитативный вальс костра в степной ночи,
В старинной башне сонный огонёк свечи
Вовек нам не дадут того, что свет несметных звёзд
Способен дать, когда творит во тьме над бездной мост…

Свет звёзд,
Непокорённый тьмою
И адской глубиною.

Свет звёзд,
Несущий сквозь пространство
Непознанное царство.

Свет звёзд.
Свет млечной колоннады.
Свет веры и награды.

Сигизмунд закончил играть, а Кендра спросила:

- Ты съел крота?

- Нет, - усмехнулся лис. – Я вегетарианец, ибо не хочу причинять зла живым существам. В мире и без меня слишком уж много зла.

- В таком случае ты – пример для нас, - проговорил пёс. Он с трудом мог представить себе лиса, питающегося ягодами и кореньями. Куда проще было вообразить его в курятнике посреди мечущихся в панике кур.

- Слушай, - обратился к Сигизмунду Кесарь, - ты сказал, что спрашиваешь о хвосте всех встречных. Значит, ты спрашивал и волков? И медведей? Неужели они тебе отвечали?

- Отвечали, - улыбаясь, кивнул менестрель. – Но прежде чем приступить к расспросам, я им пел. Это делало их миролюбивее.

Попугай засмеялся.

- А у тебя есть какая-нибудь песня о мышах? – спросил Хомса. – Но не о жалких и ничтожных, а о великих и значительных.

Лис призадумался и проговорил:

- Ты слышал о мышином аббатстве, которое стоит где-то далеко на юге?

- Нет, - сказал Хомса, воодушевляясь. – Оно действительно существует?

- Да. Мне о нём рассказала одна ласточка. Она же спела мне такую вот песню.

Менестрель снова заиграл, а Хозяин поднялся и начал танцевать. Неуклюже, но от души.

За морем безликим,
За лесом великим
Раскинулся сказочный край.
Туда улетают
По осени птицы –
Попробуй найди и поймай.

Там в древнем аббатстве
Мышиного братства
Любовь и согласье живут.
Там добрые звери
Откроют мне двери,
Обнимут и лапу пожмут.

И праздник устроят
С обильным застольем,
Расспросят о доле моей.
Седой настоятель
Мне скажет: «Приятель,
Всё в прошлом, гляди веселей!»

В тот день путешественники поздно легли спать. Они разговаривали и наслаждались песнями Сигизмунда, коих он спел немало.


* * *

Рано утром, едва солнце показалось над горизонтом, Сигизмунд собрался уходить.

- А может, пойдёшь с нами? – зевая, предложил Кесарь.

Лис покачал головой:

- Не могу. Через двадцать дней я должен встретиться с моей несравненной Сибиллой, а мне ещё шагать и шагать. Если опоздаю, она решит, что я погиб или разлюбил её. Лисицы, знаете ли, очень ревнивые самки.

Он засмеялся и принялся на прощание пожимать всем лапы. Потом приладил за спиной лютню и бодро пошёл на запад. Тихо запел:

Вглядываюсь в небо,
Где парит орёл.
Так летать и мне бы,
Правду ведь обрёл.
Но пылят дороги
И скрипят мосты.
Позади остроги.
Счастье впереди!
Ну а здесь терновник,
Пни да волчий вой.
Как святой паломник,
Я иду домой!

Когда голос певца затих вдали, Дик задумчиво проговорил:

- Странный он.

- Все менестрели странные, - заметила Данна. – Не от мира сего.

- Я не об этом. Он не заинтересовался костью.

- Или притворился, будто не заинтересовался, - сказал Рыжий.

- Или она не подействовала на него, - предположила Долли.

- Да какая разница? – мотнула головой Кендра. – Мы что, будем стоять и гадать?

- Не будем. – Пёс посмотрел на восток. – Пора и нам идти.


Дальше: http://www.proza.ru/2013/10/30/509

Начало http://www.proza.ru/2013/09/08/397


Рецензии