О Валентине Стениче
Из рассказов встает образ человека яркого, красивого, остроумного и талантливого. После 1918-го года, когда его арестовали в первый раз и чуть не расстреляли, стихов он больше не писал. У меня сохранились автографы около сорока его стихотворений, которые я в 1996г. передала в музей Андрея Белого. Эти стихи чудом уцелели в бумагах моей мамы, хотя хранить их было опасно: в разгар сталинского террора Стенич был арестован и в 1938г. расстрелян (дата приблизительная). Мама не уничтожила стихи даже тогда, когда в 1944-м прямо из действующей армии был взят и мой отец. Стихи были по форме футуристические, с почти обязательными сложными рифмами, а о содержании судите сами, не забывая, однако, что поэту было меньше двадцати.
***
Идти все вперед и вперед, чтоб упасть,
Терять над пространством и временем власть.
Упасть и зарыться в бесплодных песках,
И биться у солнца в жестоких тисках.
И снова вставать, и идти, и идти,
И Бога проклясть в исступленном пути...
Завыть, застонать и ослеппнуть навек,
Закрыть не успев немигающих век...
***
Воплями про страданья и про косметику
Души не удивить мне ничей -
Ведь слезы ночью во тьме текут
У миллионов Валентинов Стеничей.
***
Я ищу Его везде, везде
И не верю в его правду.
Кривляюсь и хохочу весь день,
А ночью пью горькую отраву дум.
***
О, панель - веселая Голгофа!
Я говорю о боли urbi et orbi.
Господи, Господи, эти сделанные строфы
Полны неподдельной скорби.
(1917-1918)
Переводчиком он был классным, в свое время знаменитым. "Улисс" Джойса примерно на треть был опубликован в его переводе в журнале "Интернациональная литература" (с 1944 года - "Иностранная литература"). Закончить не успел - его расстреляли, грубо говоря, за
длинный язык. Тогда за анекдоты убивали. В 1957-м посмертно реабилитирован. Современный "Улисс" переведен В.Хинкисом и С. Хоружим, но Стенич был первым. Он перевел также три романа известного американского писателя Джона Дос Пассоса: "1919-й", "42-я параллель" и "Манхэттэн".
Однажды Стенича позвали к телефону. Взяв трубку, он услышал: "Hello! Hear is Dos Passos!" и ответил: "Идите вы... Так я вам и поверил!" Трубку перехватил сотрудник посольства: "Стенич, бросьте валять дурака. Дос Пассос в Ленинграде и хочет вас видеть".
Стенич и моя мама прожили вместе два года: с 1925-го по 1927-й. Жили они в Ленинграде, на Ивановской улице, в большой коммунальной квартире. Там же, в одной из комнат жила мамина сестра, Мария Николаевна. Она тогда была актрисой и работала в театре "Балаганчик". У меня сохранилась фотография: на берегу реки около пришвартованного парохода расположилась группа участников так называемого "агитпохода", очень в те годы распространенного мероприятия. Думаю, агитации в тех походах было меньше, чем веселого общения. По-видимому, этот поход был организован "Балаганчиком", хотя кроме тети Муси (маминой сестры), судя по фотографии, в нем участвовали и Стенич, и моя мама.
Они разошлись тогда, когда мама решила, что Стенич - человек легкомысленный и ненадежный.* Она уехала, а Стенич какое-то время продолжал жить там же, на Ивановской. В то время за маминой сестрой ухаживал ее будущий муж, Юлий Борисович Харитон. Увидев как-то Марию Николаевну на сцене "Балаганчика", он влюбился на всю жизнь и вскоре случайно с ней познакомился на вечеринке у общих друзей. Стал навещать ее. Был он тогда очень молод, до самозабвения предан науке. Два года стажировался в Англии, у знаменитого Резерфорда. При этом скромен, молчалив и застенчив. Внешне полная противоположность Стеничу: тих, не высок и не очень хорош собой. Приносил цветы, присаживался на краешек стула, поджав ноги. Бледнел и краснел от смущения. Заходил по-соседски Стенич, импозантный и самоуверенный. Оценив обстановку, заявлял беспардонно: "Опять букет принесли. На что ей цветы? Ей питаться надо!" И, глядя с притворной жалостью на мою очаровательную тетушку, добавлял мечтательно: "Принесли бы ветчины, что ли..." Ю.Б. не смел ослушаться, а Стенич, естественно, не оставлял ветчину без внимания во время общих трапез.
О его остроумных репликах и о сомнительных ситуациях, в которые по легкомыслию попадал Стенич, ходили легенды. Многие из них напечатаны в известных мемуарах (Н.Чуковского, М.Ардова и других). Приведу эпизод со слов мамы. Случилось это, якобы, во времена НЭПа. Приходит Стенич в москательную лавку и просит гвозди. Хозяин, старый еврей, не поднимая головы: "Нет гвоздей". Стенич настаивает: "Посмотрите лучше, очень нужны гвозди!"Хозяин раздраженно, не поднимая головы: "И смотреть нечего, я же сказал - нету". А Стенич был франт, персонаж очерка Блока о русских денди. Ходил с тростью. И тут он как стукнет тростью в пол, как загремит: "А когда Господа нашего, Иисуса Христа распинали, у вас нашлись гвозди?!" - Немая сцена. Вот такой был человек. Антисемитом он не был, поскольку сам был еврей, но для "красного" словца... К тому же, внешность - типа Маяковского, отнюдь не еврейская, и лавочник еврея в нем признать никак не мог.
Однажды, году в 34-м, Валентин Иосифович навестил мою маму. Мне тогда было года три. Несмотря на возраст, я оценила мужское обаяние Стенича и запомнила его облик. Он принес мне книжку "Как от меда у медведя зубы начали болеть", которую я любила и берегла до самой войны.
________
* Вторая жена Стенича, Любовь Давыдовна Стенич-Большинцова, надолго его пережила. Дружила с А.А.Ахматовой, которая впоследствии, приезжая в Москву, не раз у нее останавливалась.
Свидетельство о публикации №213102800019