Н. Бодров Верлен Неверморе

 (перевод Н.Бодрова)

Идем, мой друг, туда, где пропасти и бездны,
Где на краю растут у невесомых врат               
Напрасные цветы, признаний бесполезных.
Идем, мой друг, туда, чтоб не прийти назад.

Исчезнем миражом. Растаем сновиденьем,
Шепни лишь только «да» осенним холодам.      
Душа моя, живи весенним пробужденьем
И возвращеньем в мир по собственным следам.

http://www.stihi.ru/avtor/nlo81bodrov -  страничка автора Николай Бодров


Рецензии