Вечерние звенят, звенят колокола...
(Thomas Moore)
Those evening bells! Those evening bells!
How many a tale their music tells,
Of love, and home and that sweet time,
When last I heard their soothing chime!
Those joyous hours are past away!
And many a heart, that then way gay,
Within the tomb now darkly dwells,
And hears no more those evening bells.
And so 'twill be when I am gone;
That tuneful peal will still ring on,
While other bards shall walk these dells,
And sing your praise, sweet evening bells!
_____________________________________________
***
(Ирина Волховская)
Вечерние звенят, звенят колокола.
Оттенкам светлых дней всё блеску придавая.
О том, как жил, любил, прощал, я, вспоминая,
Играл на струнах памяти забытые едва слова.
И прожитые славно дни сквозь пальцы ускользают.
Как много беззаботных лиц погребено под грунтом?
Горячие сердца те больше не узнают
Колоколов волшебной музыки, что тает, словно лёд весенним утром.
Когда-нибудь случится, что и я сомкну на век уста.
Любимая мелодия придётся по душе чужому уху.
Другому человеку прозвенят колокола,
Ведь толстый слой земли не даст напеть мелодию уже как духу.
12.12.2012.
Свидетельство о публикации №213110200368