Мивца

"Мивца" - очень распространенное в иврите слово. Почти культовое. Пожалуй, не много уступающее по популярности словам типа "шалом" и "тода" (приветствие и благодарность). Новому израильтянину рекомендуется как можно быстрее это слово изучить и акустически и визуально. Чтобы быстро узревать его в необъятном потоке коммерческой информации.
"Мивца" - широкосмысленное слово, главным образом применяющееся в качестве синонима английскому "сэйл" и русскому "распродажа".
Большая оперативность в торговле дает возможность в отдельно взятом магазине по нескольку раз в день обновлять предметы мивцы, расчищая прилавки и привлекая пипл.
Болтаясь по родному городу, захожу в "супер", ранее мною ещё не посещавшийся.
Дома всем необходимым затарен. Нужды в покупках не имею. Просматриваю товары, на всякий случай высматривая священное слово.
Не сдерживаюсь. В разных углах, по разным мивцам покупаю немного всякой  дребедени, включая спортивный костюм. На полторы с небольшим сотни шекелей.
Удовлетворенный, иду к кассе.
Там то и выясняется, что на все локальные мивцы есть еще какая-то глобальная и всеобъемлющая мивца. Да еще мне выписывают дисконтную карту "друг магазина", имеющую обратную силу. И с уже размивцованной суммы снимается еще и дисконтный процент.
В чеке появляются скромные девяносто восемь шекелей, незаметно улетающие с российской сбербанковской "визы".

Сижу дома, пыхтя и кряхтя заполняя на иврите бланк анкеты "друга магазина", которую я должен занести туда при следующем появлении.

***

Кассирша оказалась на просто землячкой, но и почти соседкой. Из близкопригородного Всеволожска. Куда мы еще в шестидесятые, пацанами, ездили со своей Пискарёвки на танцы. Где, при неудовлетворении музыкальной и телесной похоти, занимались с местными взаимным мордобоем. С переменным успехом...

Происхождение кассирши узнал уже после окончания расчета. Никаких должностных огрехов ради земляка чудная женщина не совершила.

Шоб я так жил!

03 ноября 2013 г.


Рецензии