Реквием

Перевод песни Дэвида Боуи Requiem (The Informer)

Я все понял и ушел прочь
Сел на поезд к точке невозврата
Я говорю себе,
Что не было другого выхода,
Что ты сам меня вынудил
Теперь мое сердце сгорает
В конце твоей жизни

Это конец твоей жизни

На полу моей ванной
Лужа крови
Разбитое зеркало
Треснутая дверь
Осколки оконного стекла,
Через которые я выползу наружу
Тогда я изменил свою жизнь

Тебя больше не будет на свете
Тебя больше не будет на свете
Тебя больше не будет на свете

Доброго ли, злого ли,
Святого или шлюху,
Домашнего или публичного -
Я не позову тебя
Ты на могильной плите
Твое имя зачеркнули
Ты был их главной целью

Господи, помоги мне

У меня есть важные вопросы
О Боге наверху
О Сатане внизу
О том, как мы любим
О правилах на небе
И людях, туда уходящих
Я до сих пор не знаю,
Что мы искали

Но ты не был виновен
Нет, ты не был виновен
Ты не был виновет
Нет, ты не был виновен

Оригинал: David Bowie - Requiem (The Informer)

I took the job, I packed the bag
I ride the train to the pick-up point
I'll be telling myself
There was no other way
That you brought it on yourself
Now my heart's aflame
At the end of your life
IT'S THE END OF YOUR LIFE

I've got a pool of blood
On this bathroom floor
The mirror's broke
There's a crack in the door
There's a broken window
That I'll be crawling through
Then I've changed my life
And we won't have you
We won't have you
NO, WE WON'T HAVE YOU

Good or evil
Saint or whore
Domestic or public
I don't recall
You were on the ledger
Your name was double crossed
You were the prime assignment
SO HELP ME CHRIST

I've got major questions
About the Lord above
About Satan below
About the way we love
About the rule at the top
And the people coming up
And I still don't know
What we were looking for
But it wasn't you
No, it wasn't you
NO, IT WASN'T YOU
It wasn't you
No, it wasn't


Рецензии