ФЕДЯ
№ 7 (Из цикла миниатюры, художник Т.Ч.)
Утром было как-то все не так. Голова раскалывалась на самостоятельные княжества, без послов и взаимосвязей.
Каждый раз, просыпаясь после выпитой водки, Федя вставал на дыбы. Дыбы качались.
- Завязываю я с именинами, - стонал Федя, завязывая шнурки на ботинках.
Нужно было идти в магазин, но он не помнил зачем. Дыбы отшибли ему память.
К вечеру полегчало. Хмель отступил, наступила ночь.
- Не одно, так другое, - проворчал Федя, лег в постель и уснул.
Утром Федя был в форме, сам пришил оторванную пуговицу на пиджаке, позвонил Клавке и договорился встретиться. По дороге к ней он дал интервью местной газете.
Интервью брала молодая журналистке.
- Представьтесь, пожалуйста, как Вас зовут, где Вы живете, в городе или в деревне? – спросила она, включив свой диктофон на запись.
- А Вас как зовут, - в ответ спросил Федя, - Вы из какой деревни?
- Меня зовут Дуся, я журналистка местной районной газеты «Харчишка», а живу в городе Лос-Ягодица, - представилась она. - Наш городок после перестройки переименовали.
- А меня зовут Федя, - сказал он, - иду из деревни Санта-Фелюки.
- Куда, если не секрет?
- Не секрет, туда, - ответил Федя и показал направление, махнув рукой в противоположную сторону.
- Где бы Вы хотели жить, в городе или в деревне? - задала очередной вопрос журналистка.
- Я бы хотел жить в Бердичеве, Барселоне…
- Что Вы сказали? - не поняла Дуся.
- В Париже, говорю.
- Почему?
"Потому", - говорил его молчаливый ответ.
- Поняла, - вышла из паузы Дуся, - что вы заканчивали?
Федя посмотрел на журналистку, вспоминая свои юные годы в стране Советов, и сказал.
- Я заканчивал один из факультетов университета иностранных языков Самарского железнодорожно–стоматологического училища имени Фрундзе.
- Вы хотели сказать Фрунзе? - поправила Дуся.
- Я хотел сказать Феликса Дзержинского.
- Не поняла.
- Я и сам ничего не понял.
- Понятно, - произнесла Дуся, - уточните, пожалуйста, какой факультет Вы заканчивали?
- Я уже сказал, один из факультетов Самарского…
- А какие языки Вы изучали? - перебила она.
- С кем? - спросил Федя.
- Со всеми, - лишь бы как поставила вопрос Дуся.
- Я изучал русский, немецкий, американский..., - стал перечислять Федя.
- И как, успешно? - перебила его журналистка.
- Думаю, да.
- А где Вы потом работали?
- На Уральском металлургическом заводе.
- Кем? - спросила она.
- Вначале заместителем начальника отдела.
- Какого отдела, - не отпускала его Дуся.
- Отдела снабжения.
- А потом?
- Переводчиком, а что? – спросил Федя.
- Переводчиком чего? - уточнила Дуся.
- Я переводил доллары по курсу, если хотите.
- Если хотите?
- Да.
- Понятно.
- Мне тоже понятно, - сказал Федя, и, как бы на прощание добавил, - чем ещё могу быть вам полезен? -
- Спасибо за интервью, - прощаясь, поблагодарила Дуся, - надеюсь, у вас все в порядке?
- Не стОит, а так, все в порядке, - ответил Федя попрощавшись.
Смутившись, журналистка выключила диктофон и ушла.
Федя вспомнил, что ему нужно было зайти в аптеку, правда зачем, - не знал.
"По дороге вспомню", решил он и пошел вслед за журналисткой, потому что было в одну сторону.
Эд Гемадзе
05.11.2013
Свидетельство о публикации №213110502190