Лолита, убийство президента

Историческая драма с прелюдией и послелюдией.

 
Действующие лица:

Лолита, 28 лет.

Гумберт Гумберт, 53 года.

Джон Фицджеральд, президент США.

Кочующая гора Ло (на сцене не появляется).

Банда байкеров:

Бруха, бородатый транссексуал, женские наряды.

Асмодей, негр.

1-я Мери.

2-я Мери.

4-я Мери, транссексуал, короткая стрижка, мужские наряды.

Команда тибетских хоккеистов.

Глашатаи и проч.


Прелюдия.


Под пение горна на сцене появляются глашатаи в средневековых костюмах.

1-й глашатай: Страпон! Это фаллоимитатор, состоящий из трусиков-ремешков и насадки в виде фаллоса. Страпон (!) может использоваться как женщинами, желающими играть в сексе активную роль, так и мужчинами… Википедия.

2-й глашатай: Историю отмщения Лолиты поведать вам хотим!

3-й глашатай: Эээээээ… Ну, мы, типа, начинаем!

4-й глашатай с недоумением смотрит на 3-го. Разыгрывается небольшая пантомима: 4-й протягивает руку, как бы вопрошая «ты чё?», 3-й пожимает плечами – «сам не пойму». 4-й открывает рот, затем расстроено машет рукой. Глашатаи уходят.


Акт первый.


1963 год. Где-то в США.

Номер мотеля. На сцене одна Лолита.

Лолита (кричит, что есть силы, обращаясь к левой кулисе): Да, Ричард, так все это и было! Я все придумала, когда рожала нашу дочку! Нашу мертвую девочку!.. Не плачь, что ты?! Ах, ты мой глухой муженек!.. Мой глухоня!.. Конечно, Дик, я нашла Гумберта в одном хосписе! Он умирал и уже не годился для тюрьмы! Он тогда ни на что не годился! Я оформила над ним опеку, мы все-таки родственники! Я выходила его! А потом достала страпон!  Не тот праздничный, что под рождество! Джингл дэнс, джиингл дэнс, помнишь?! Нет, не зеленый, сиреневый! Ты говорил, что он подходит под цвет моих глаз! Погоди-ка, я помогу тебе подняться!..

Лолита подходит к левой кулисе, как бы помогает подняться воображаемому мужу.

Лолита: Так вот, Дик, сначала Гумберту не понравилось. (Кривляется, кого-то изображая). «У меня внутри все болит, Ло!» «Так и должно быть!» Отвечаю я! «У меня тоже все болело, помнишь?! Это нормально!» Не знаю, может, для первого раза лучше подошел бы праздничный, зеленый! Потом мы молча забрались в трейлер тибетских хоккеистов! Никто слова не сказал поперек! Они монахи и дали обет молчания! Вот и не говорят ни вдоль, ни поперек! Да ты и сам это знаешь, Дик! Мы колесим по стране уже полгода, как встарь! Гумберт клянчит у меня деньги! Хочет удрать! Думает, я не знаю!..

Входит Гумберт с чемоданами в руках.

Гумберт: Зачем ты кричишь, Лолита? Будь хорошей девочкой.

Лолита: Я с мужем разговариваю.

Гумберт: Где он?

Лолита: Вон (указывает).

Гумберт: Понятно… Здравствуйте, Ричард. Как поживаете?

Лолита: Он тебя не слышит, папочка.

Гумберт: Немудрено. Он умер давно …

Пауза.

Входит Бруха со свертками в руках и 2-я Мери.

Бруха: Вот ваши вещи. Добавить деньжат надо бы, хозяйка…

Лолита достает кошелек, дает деньги.

Бруха: Давай!

2-я Мери (нараспев): Медленными зимними вечерами особенно трогательно выглядят навеки павшие детородные мужские члены. Они похожи на ангелов. Молодцеватые, напряженно восторженные в начале, дарящие счастье и невероятную свободу, и поникшие, униженные, почти невозможные в конце… Вечная библейская история… (Закатывает глаза).

Бруха: Вы насладились блиц-спектаклем театра внезапного искусства. Оплатить бы надо, хозяйка!

Лолита достает кошелек, дает деньги.

Лолита: Ты понял, папуль? Кроме меня, у тебя еще один ангел нашелся. Правда, тоже падший!

Гумберт: Понял я, понял!  Театр внезапного искусства… Бред!

Входит Джон Фицджеральд.

Джон: Простите, но здесь какая-то ошибка! На рецепшине мне дали ключи от этого номера. Вы уезжаете?

Гумберт: Только заехали. Подождите! Вы криминально похожи на местного президента!

Лолита (кричит): Ты смотри, Дик! К нам зашел сам Джон Фицджеральд! Здравствуйте, господин президент!

Бруха и 2-я Мери прикладывают руку к сердцу и начинают мычать американский гимн.

Гумберт: Но как это возможно? Вы без свиты и без охраны? Вы - это он?

Джон: Скажу вам только одно слово: женщины. Секс.

Гумберт: Это два слова.

Лолита: Ну что ты пристал! Господин президент в самоволке, что же тут непонятного? Позвольте представиться: Лолита! Это мой… эээ… отчим – Гумберт Гумберт. А на кровати – мой муж Ричард. Он ветеран войны и почти глухой из-за контузии.

Все смотрят на кровать. Пауза.
 
Бруха: Меня зовут Бруха. Это – кличка. Я – байкер.

2-я Мери: 2-я Мери, байкерша.

Джон: Почему вторая?

Бруха: У нас есть 1-я Мери, 2-я Мери и 4-я Мери.

Джон: А где 3-я Мери?

Байкеры растерянно смотрят друг на друга.

2-я Мери: Мы не знаем. Потерялась где-то. Как и 5-я Мери…

Пауза.

Входит тибетский хоккеист в шафрановой тоге и вратарской маске на лице. В молчании склоняется перед Джоном, протягивая ему чащу с питьем.

Джон: А это еще кто?

Лолита: Это, господин президент, тибетский хоккеист из монастыря Пелкор Чёде. У них тур по Северной Америке. Мы  вместе с ними едем.

Бруха: А мы за ними едем!

Джон: Зачем?

2-я Мери: Мы ищем кочующую гору Ло. На ней исполняются любые желания.

Бруха: Мы думаем, что монахи знают, где гора. Кому же знать, как не им?

Джон колеблется, но все-таки берет чашу и отпивает.

Джон: Добро пожаловать в Соединенные Штаты!

Хоккеист кланяется и уходит.

Отворяется дверь шкафа, из него вылезает человек во фраке с цветком в петлице.

Человек во фраке: Я прошу прощения, господа! Я бы никогда не посмел… Понимаете, я из совершенно другого произведения: из оперетты «Подмостки Монмартра». Позвольте представиться, господа! Меня зовут Изя Штукельман, я – баронет и ресторанный критик. Бог знает, как меня к вам занесло! Ничего не понимаю! Я бы никогда не вмешался в ваш разговор, но у меня непреодолимые обстоятельства! Как раз в этот момент я должен исполнить комические куплеты. Это отнимет совсем немного времени! Простите, господа, но контракт – это святое!

Человек во фраке, пританцовывая, запевает тирольскую песню. Затем кланяется залу и залезает в шкаф.

Пауза.

Джон (глядя на шкаф): В тибетском напитке определенно были наркотики. Представляете, я только что видел, как из шкафа вылез престранный человек, спел что-то и залез обратно.

Лолита подходит к шкафу, заглядывает.

Лолита: Здесь никого нет.

Джон: И вашего мужа я не вижу, миссис Лолита.

Лолита: Можно просто – Ло!

Джон: А вы что об этом думаете, мистер Гумберт Гумберт?

Гумберт: Можно просто - Гумберт.

2-я Мери: Я думаю, вам надо отдохнуть, господин президент! Мы с Брухой поможем вам разобраться с номером в мотеле. Не ночевать же вам в машине!

Джон и байкеры покидают сцену.

Лолита: Скажу вам только одно слово: страпон. Любовь.

Гумберт: Господи, только не это! Мы только что въехали!

Лолита: Это не является препятствием! (Щелкает выключателем, свет на сцене гаснет).

Слышатся звуки какого-то барахтанья, стоны.

Лолита (кричит): Дик, Дик, подвинься! Глухоня!

Опять звуки не то борьбы, не то любви.

Гумберт (стонет): Полегче, Ло, полегче!

Лолита: Потерпи, папочка…


Акт второй.


Зал придорожного бара. На полу неподвижно сидят три тибетских хоккеиста в тогах и вратарских масках на лицах. Перед каждым на полу – чаша с питьем.

Танцуя, входит Джон и байкеры. Держа партнера за талию, они следуют друг другом, как в детской игре «Паровозик». Распевая мантру подобно детской считалке, они делают несколько шагов. А затем тянут мантру «Оммм», удерживая поднятую в этот момент ногу в воздухе.

Джон и байкеры: Джайя Джайя Шри Нрисимха, Джайя Джайя Шри Нрисимха! Оооооооооомммммм! Джайя Джайя Шри Нрисимха, Джайя Джайя Шри Нрисимха! Оооооооооомммммм!

За сценой слышится резкий деревянный треск, звук падения чего-то тяжелого. Джон и байкеры перестают танцевать и прислушиваются. Слышны крики и стоны Гумберта.

4-я Мери: Ишь ты, как разобрало девчонку! Даже завидно!

Джон: Бедный Гумберт!

Асмодей: А бармен-то наш, кажись, за ними подглядывает!

Бруха: А ты бы не подглядывал? Они весь туалет разнесут!

1-я Мери: Как весело было! Кто придумал под буддистские мантры танцевать?

Асмодей: Эти танцы описал Олдос Хаксли. В своем последнем романе «Вприпрыжку от себя».

2-я Мери: Наверное, он и придумал. Культуртрегер.

Входят Лолита и хромающий Гумберт.

Лолита: Не хнычь, папочка! Неси свой крест весело!

Гумберт: Я колено разбил! И вообще… Я игралище судьбы!

Асмодей: Все мы немножко игралище! Кстати, господин президент, нам пора бы познакомиться! Вместе с вами мы уже три дня ищем гору Ло, а вы нас так и не знаете! И не стремитесь узнать, что, знаете ли, немного напрягает!

Бруха: Точно! Я вас представлю! Наших буддистов-хоккеистов вы, господин президент, уже видели.

Джон: Их только трое. А где остальные?

Бруха: Ээээ… Так все здесь! Они, наверное, очень выносливые и в хоккей играют без замены. Как их зовут, мы не знаем, но они охотно откликаются на позывной «Йок»… А сейчааассс!!!

Байкерши выстраиваются перед Джоном. Звучит мелодия «Канкан».

Бруха: 1-я Мери!

1-я Мери: Ах! (Поднимает юбку и убегает к стойке бара).

Бруха: 2-я Мери!

2-я Мери: Ах! (Поднимает юбку и убегает к стойке бара).

Бруха: 4-я Мери!

4-я Мери по-военному отдает честь и уходит к бару.

Бруха: И наша достопримечательность, которую мы охотно показываем туристам – Асмодей!

Асмодей балетным шагом подходит к Джону и жеманно кланяется.

Джон: Очень приятно познакомиться. И чем замечателен Асмодей?

4-я Мери: Тут такая история, господин президент! У всех нас есть психиатрические диагнозы. Заболевания редкие, замысловатые и малоизученные. Мы ими гордимся!

1-я Мери: Да, гордимся! А еще более мы гордимся Асмодеем. У него диковинное раздвоение личности. В своей второй ипостаси, он - советский лидер Никита Хрущев!

Асмодей: Это у меня из-за Карибского кризиса. (Музыка смолкает).

Пауза. Один из хоккеистов поднимается с пола и с поклоном подает Джону чашу с питьем. Джон и байкеры пускают чашу по кругу. К ним незаметно для Лолиты пристраивается Гумберт. Пьют.

На сцене открывается люк, из которого вылезают трое неизвестных. Не обращая внимания на присутствующих, двое из них выхватывают пистолеты и направляют их друг на друга.

1-й неизвестный (тот, что без пистолета): Убей его, Франсуа! Убей, и ты получишь половину!

2-й неизвестный: Половину вашего концерна «Наф Наф»?

1-й неизвестный (с сарказмом): Половину его трупа!

3-й неизвестный: Не спешите, месье Бюкуа! Мой труп пока что на мне!

2-й неизвестный: В смысле: земной человек – это слабая душа, обремененная трупом? Философ Эпиктет?

3-й неизвестный: В смысле, мой труп – не бросовый товар! Я его лелею! На пальцах моих ног не дешевый такой маникюр! Понятно?

2-й неизвестный: Да, мой труп не настолько гламурный!

1-й неизвестный: Не дай заговорить себе зубы, Франсуа! Говорю же, половина твоя!

2-й неизвестный: А ведь Эпиктет учил, что наши трупы не подвластны нам. Нам подвластны лишь представления о наших трупах.

3-й неизвестный: Тогда зачем тебе половина моего трупа? Полное представление о нем – это вдвое больше!

Пауза. В молчании трое неизвестных разглядывают друг друга, крадутся по сцене, скрываются в люке. Будто в прострации Гумберт идет к люку.

Лолита: Не смей принимать наркотики! Хочешь удрать от меня, папочка?

Из-за кулисы на сцену выкатывается кровать. На ней полусидят, накрывшись одеялом, неизвестные мужчина и женщина. В руках – сотовые телефоны, на которых они что-то быстро набирают. Иногда телефоны тренькают, приняв смс-сообщения.

Мужчина: Я не понял твою последнюю «смску».

Женщина: Я же сказала, Иван, что не разговариваю с тобой!

Мужчина: Тогда пиши грамотно, блин!

Пауза.

Женщина: Ах, вот ты значит как? Ну-ну!

Пауза.

Мужчина: Что?! У него в джипе вместо пассажирского было гинекологическое кресло?!!

Пауза.

Мужчина: Хм. Расколотый бамбук… Что это за поза такая?

Женщина быстро откидывает одеяло, молча принуждает мужчину стать на колени, ложится на спину перед ним и забрасывает правую ногу ему на плечо.

Мужчина (понимающе): Ааааа! Понял-понял.

Не меняя позы, женщина снова хватается за телефон.

Мужчина: Да он - гигант! Гигант "Виагру" глотать!

Пауза.

Мужчина: Да я же тебе объяснял, Люба! Во всем виноваты наши смежники с Самарского приборостроительного завода! Они должны были поставить эксимерные лазеры! И благополучно сорвали поставку. Отсюда все и пошло!

Пауза.

Мужчина: Надо же! Презервативы со вкусом редьки в сметане?.. Какой Париж!

Пауза.

Мужчина: Да плевать! Страховщики все оплатят! Подумаешь, до геостационарной орбиты не дотянули! Аппарат-то в порядке!

Кровать уезжает за кулису. Туда же крадется Гумберт.

Лолита: А ты-то куда, павианище!

2-я Мери: Вот ведь накрыло!

Вбегает бармен.

Бармен (указывая на хоккеистов): Это русские, господин президент! Это русские! Смотрите, что я нашел в мусорном контейнере! (Показывает пустую консервную банку). Это консервы с надписью на русском языке!

1-й хоккеист: Группа, в ружье!

Хоккеисты вскакивают, выхватывая пистолеты.

1-й хоккеист: Мы узбеки из спецназа! Руки вверх!

Все нехоккеисты, кроме Асмодея, поднимают руки.

Асмодей: Как премьер-министр Советского правительства, как Главнокомандующий Советской армии, как Никита Сергеевич Хрущев, принимаю руководство на себя!

Хоккеисты ошарашено смотрят на Асмодея и даже опускают пистолеты.

Гумберт: Театр внезапного искусства!

1-й хоккеист: Но…

Асмодей: Молчать, сосунок, так тебя растак!!! Слушать мою команду!!! Цель задания! Быстро!

1-й хоккеист (вытягиваясь в струнку): По вашему личному приказу, мы должны припарковать трейлер с атомным зарядом на автостоянке возле Белого дома!

Асмодей: Так чего вы тогда по Америке разъезжаете?

1-й хоккеист: Следы запутываем. И вообще, интересно…

Пауза.

Лолита: Нам всем определенно надо выпить!

Лолита решительно идет к бару. Ее не останавливают. За ней к бару робко подтягиваются остальные. Бармен разливает напитки.

Джон (чокаясь с Асмодеем): Я понимаю так, что я арестован, господин Хрущев?

Асмодей: А как же!

Джон: Но вы и ваши люди находитесь на суверенной территории США!

Асмодей: Мы всех вас похороним!

1-я Мери: Какие диковинные галлюцинации!

Старший из хоккеистов подходит к Асмодею. Козыряет.

1-й хоккеист: Товарищ Главнокомандующий! Капитан Мухамеджанов запрашивает дальнейшие инструкции!

Асмодей: Это кто?

1-й хоккеист: Это я, товарищ Главнокомандующий!

Асмодей: Едем, как прежде, по направлению к горе Ло! Статус прежний! Негласно охранять пленных!

1-й хоккеист: Слушаюсь! (Отходит).

Лолита: Ну вот, мы все перезнакомились. Мне надо в туалет, папочка! Проводишь?

Гумберт (сжимаясь): Давай еще посидим, Ло!

Лолита: Мне так нравится, когда ты весь сжимаешься. Я буквально загораюсь! Я пламенею!

Лолита уходит, за ней обреченно идет Гумберт.

Вскоре слышатся звуки какого-то барахтанья, стоны.

Лолита (кричит): Дик, Дик, подвинься! Глухоня!

Опять звуки не то борьбы, не то любви.

Гумберт (стонет): Полегче, Ло, полегче!

Лолита: Потерпи, папочка…


Акт третий


Другой бар.

На сцене танцует с кем-то невидимым Лолита.

Лолита (поет): Ты меня оставил, милый.
               Ты меня оставил.
               Клялся помнить до могилы.
               А потом оставил.
               Пусть скорей наступит время вечного покоя.
               Я глаза свои закрою. Навсегда закрою.

Лолита (продолжая танцевать, кричит): Я расскажу тебе, Дик, как дело было! Сегодня ночью я оглянуться не успела, как Гумберт сбежал! Его 1-я Мери видела! Он подошел к двум всадникам в чудных костюмах! Коротко переговорил с ними, вскарабкался на коня и был таков! А ты неплохо ведешь, Дики! Не разучился еще!

Лолита делает несколько пируэтов.

Лолита (кричит): Удрал от меня в чужой сон! Глупый! Он же… У него здоровье не к черту! Простужается часто! У него со стулом проблемы! Господи, как мы мучаемся с его стулом! Сейчас Асмодей-Хрущев выясняет, кто был под кайфом! Беда, Дик! Надо же было такому случиться!

Входят Асмодей и 1-я Мери.

1-я Мери: Товарищ Хрущев расследовал все преступления товарища Сталина! Оказывается, это хоккеисты загуляли!

Лолита: А еще спортсмены! Они же вроде нас стерегли?

Асмодей: Это Бруха и 4-я Мери их подбили. Узбеки сказали: «Сейчас мы, ёп вашу мать, покажем». Говорят, что у нас водки мало и шишек нет. Вот и ширнулись своим питьем.

Лолита: И что это за питье?

1-я Мери: Говорят, секретная разработка военных фармакологов. Название даже не выговоришь. По созвучию наркотик называют «Мой мальчик».

Лолита: Какая ирония! «Мой мальчик» помог сбежать «моему мальчику»!

Асмодей: Они еще и переспали все.

1-я Мери: Я Брухе говорю, как можно, они же монахи? А он отвечает, ты что, это узбеки из спецназа! Когда-то следующие подвернутся?!

Асмодей: А узбеки сказали: «Интересно!»

Пауза.

Веселой толпой входят смеющиеся хоккеисты и Бруха.

Бруха: Бармен так и не отыскался?

Лолита: Никто не отыскался.

Хоккеист с поклоном предлагает Асмодею чашу. Все по очереди пьют.

Свет гаснет. Прожектор высвечивает часть сцены, на которой Гамлет с флейтой в руках, Гильденстерн и Гумберт.

Гамлет: Я это не совсем понимаю. Не сыграете ли вы на этой дудке?

Гильденстерн: Мой принц, я не умею.

Гамлет: Я вас прошу.

Гильденстерн: Поверьте мне, я не умею.

Гамлет: Тогда, быть может, ваш новый знакомый сыграет? Прошу вас, лорд!

Гамлет отдает флейту Гумберту, тот начинает неумело играть гимн США.

Гильденстерн: Я и держать ее не умею, мой принц.

Гамлет: Это  так  же  легко, как лгать; управляйте этими отверстиями при помощи
пальцев, дышите в нее ртом, и она заговорит красноречивейшей музыкой. Видите
- вот это лады. (Показывает на флейту играющего Гумберта).

Гильденстерн: Но  я  не  могу  извлечь  из  них  никакой  гармонии;  я не владею этим искусством.

Пауза.

Гамлет и Гильденстерн с изумлением глядят на Гумберта.

Гамлет: Что вы играете, лорд?

Гумберт: Эээ… Звуки, звуки, звуки!

Прожектор гаснет, затем снова загорается свет. Гамлета, Гильденстерна и Гумберта на сцене нет.

Входит 2-я Мери.

Бруха: Внимание! Давай, Мери!

2-я Мери (нараспев): Медленными зимними вечерами дьявол выпытывал у Генри Форда тайну его святости. Генри Форд отвечал дьяволу так: «Гимнастика — это полная чушь. Здоровым она не нужна, а больным противопоказана». И посрамленный дьявол плакал. И уходил, оглядываясь! (Закатывает глаза).

Бруха: Вы насладились блиц-спектаклем театра внезапного искусства. Оплатить бы надо, хозяйка!

Лолита (вздыхая): Поняла. (Достает деньги).

2-я Мери: Кстати, мистер Гумберт вернулся. Он у себя в номере.

Лолита: Что?! (Убегает).

2-я Мери: Я видела, как за мистером Гумбертом крался старик в короне и мантии.

Асмодей: Может, это бармен? Мы никак не можем его отыскать!

Входит Лолита, таща за собой Гумберта.

Лолита: Так это были Розенкранц и Гильдестерн? И с ними ты добрался до королевского двора?

Гумберт: Как там ужасно пахнет, Ло! Как разит от фрейлин! 

Из-под стойки бара появляются незнакомые парень и девушка. За ними неторопливо шествуют отвратительные зомби. Молча все они пресекают сцену и исчезают за кулисами. Один зомби останавливается возле Гумберта, топчется и смотрит на него.

Гумберт: Вот примерно так в Эльсиноре и пахло, Ло!

Зомби ковыляет за кулису.

Входит Джон Фитцджеральд.

Джон: Престранный случай, господа! Я только что проснулся от того, что какой-то старец лил мне в ухо жидкость! Я погнался за ним, но этот шутник в мантии оказался поразительно проворным!

Асмодей: Скорее всего, это Клавдий, дядя принца Гамлета. Его Гумберт притащил.

Пауза.

Лолита: Вечно от тебя одни неприятности, папочка! Увечья, смерть! Вам надо в больницу, господин президент!

Входит 4-я Мери.

4-я Мери: Боюсь, слишком поздно! Помните, как быстро умерли 3-я Мери и 5-я Мери, которая на самом деле была Мери-Сью? А ведь Клавдий только тренировался!

Джон: Так это не в первый раз?

4-я Мери: В дороге на гору Ло мы потеряли многих!

Гумберт: Игралище судьбы! Рассадник горя!

Из люка вылезают трое неизвестных: мужчина и две женщины. Все трое – рыжие. Мужчину мучительно тошнит, женщины его поддерживают.

Женщина в мини: Давно, две жизни назад, я как будто помню себя с бритым котом на плече…

Женщина в брюках: Да-да, Фрида! Ад определенно есть! В этом уверяет нас вся наша жизнь! Вот насчет рая имеются серьезные сомнения.

Мужчина начинает мучительно икать.

Женщина в мини: Сегодня Гитлер снова вещал о чистоте расы. Ходят слухи, что штурмовики убивают пациентов психиатрических лечебниц.

Женщина в брюках: Ага. Моего брата Бруно на днях отравили цианидом. Он, конечно, шизофреник и чокнутый педофил, но все-таки… Родная кровь!
 
Мужчина оглушительно пукает.

Женщина в мини: Ну что, ты в порядке, Генрих?

Мужчина отрицательно трясет головой.
Женщина в брюках: Я слышала, нацисты выбросят из Библии всех апостолов и всех святых из евреев!

Женщина в мини: Значит, и я лишусь своего святого – инквизитора Торквемады?

Женщина в брюках: Ага! Сначала сумасшедшие, затем – святые, потом - рыжие! А рая-то вроде как нет!

Женщина в мини: Да уж! Для рыжих рая нет!

Женщина в брюках: О, черное солнце рыжих!

Мужчина начинает приплясывать.

Женщина в мини: Порядок, Генрих! Дурачок, кто так пляшет?! Гляди, как мы умеем!

Звучит барабанное соло. Женщины становятся друг за другом. И в танце рук на индусский манер выкладывают свастику.

Музыка и танец прекращаются. Троица скрывается в люке.

Пауза.

Джон: Все это какой-то невыносимый бред!

1-я Мери: Ну и что, что бред? Зато это чистая правда!

Джон: Я начинаю чувствовать действие яда!

Асмодей: Это сок белены, господин президент.

Пауза.

Джон: Я не могу так нелепо умереть! Представляю, что напишут в газетах! Где здесь телефон?

Подходит к барной стойке и берет трубку телефона.

Джон: Бобби? Это Фиц. Неважно, где я нахожусь! Замолчи и слушай внимательно! Со мной все кончено! Отравлен! Несчастный случай! Убитее не бывает! Я не хочу такой смерти… Завтра начинается визит в Даллас. Мне нужен снайпер, а лучше - два или три! Я не знаю, где ты их найдешь! Бобби, ты не только мой брат, ты еще и министр! Не знаю! Свяжись с ЦРУ, свяжись с мафией, свяжись с инопланетянами, свяжись с русскими, в конце концов! Да, они должны застрелить в меня! (Кладет трубку телефона).

Пауза.

Джон: Господа, у меня что-то с машиной. Кто-нибудь подбросит до аэропорта?

1-й хоккеист: Вообще-то мы должны были вас убить… Поэтому наш трейлер к вашим услугам.

Бруха: Мы будем сопровождать вас в качестве эскорта.

Джон: Я только переоденусь. (Выходит).

Пауза.

2-я Мери: Вот торкнуло, так торкнуло! Какие сумасшедшие галлюцинации!

Асмодей: Зато мы знаем, кто убил президента!

Гумберт: Убил страпон! Рассадник горя!

Лолита: И много нам дало это знание? Гора Ло нисколько не приблизилась.

Входит бармен.

Бармен: Заведение закрыто!

Байкеры и хоккеисты уходят.

Лолита: Папочка, мне надо в туалет!

Гумберт: Ло, ты видишь, к чему это приводит? Может случиться все, что угодно! Не знаю, третья мировая война начаться!

Лолита: Пустяки! Это не может быть препятствием для хорошей, большой любви!

Лолита и Гумберт уходят.


Послелюдия

На сцене Лолита и Гумберт.

Гумберт: Представь, что мы на горе Ло. Что ты загадаешь?

Лолита: Будь ты проклят! (Удар молнии, гром).

Гумберт: Будь ты проклята! (Удар молнии, гром).

Пауза.

Лолита: Поехали? Нам еще долго ехать!

Гумберт: Страпон! Я украл его и зарыл под цветочницей.

Лолита: Понимаю… Ладно, я заберу

Гумберт: Тогда поехали!


КОНЕЦ.


P.S. Анонс: Лолита, убийство президента – начало цикла исторических драм. Далее последуют: Лолита, советские партизаны; Лолита, аборт Аэлиты; Лолита, полулолита (реальная история из жизни еврейской семьи цирковых карликов); и пр.

В. С. 


Рецензии