Хордеры. глава 23

Чтобы не вызвать у тритонов подозрений, «Бродус» двигался с прежней скоростью, но, как оказалось пиратский корабль был куда быстроходней. Расстояние между нами быстро сокращалось.


Не смотря, на мои возражения, Алиса решительно отказалась прятаться в своей каюте. Такую драку она пропустить не могла! Даже наша амазонка выползла на воздух, хотя выглядела бедняжка очень скверно.


Наконец, мы смогли разглядеть противников. К моему удивлению, тритонское судно оказалось ничем иным, как галерой! Многопалубной галерой, красной, как кровь, с тремя рядами вёсел и при этом летела она с немыслимой скоростью.


- Это что за диво? – Мальден вытаращился на галеру, - я не в первый раз сталкиваюсь с морскими чудищами, тритоны крепкие ребята, но чтобы так грести, они там что, из стали сделаны?


- Да не исключено, - Сполитботар нахмурилась, - я в этих водах каждого малька знаю, а этот корабль в первый раз вижу. Я ведь упоминала, что нынешние морские воители всё больше на магию надеются, видать эти как раз из таких будут. Страшно даже представить, что понавылезет, когда эта штука нас нагонит!


- Будем надеяться, что не нагонит, - я положил свою трубу на плечо, выставил заряд на максимум, прицелился и выстрелил.


Результаты превзошли все мои самые смелые ожидания! Галера пиратов подскочила, будто на стену наткнулась, тяжело рухнула вниз, вёсла забили по воде, как лапы раненого животного, корабль завертелся на месте. Ах, как жаль, что моё оружие разрядилось, уверен я, второй выстрел отправил бы наших противников прямиком на дно морское!


- Может, повернём и атакуем этих тритонов? – воскликнул рыцарь, - славное будет дельце, не помню, чтобы кому-то удавалось взять оплот этих чудищ на абордаж!


- Ну, уж нет, - запротестовала капитанша, - хочу напомнить тебе, друг мой, что я больше не пиратствую, а значит, ни на кого не нападаю, к тому же, я понятие не имею, с кем мы там столкнёмся. Вдруг эти тритоны только притворяются, что их корабль повреждён, а на самом деле только и ждут, чтобы мы сунулись к ним. Теперь, когда моя жизнь начала налаживаться, я как-то совсем не хочу умирать!


- С-смотрите! – пролепетал я, - что это такое?


Красная галера перестала барахтаться и начала поворачиваться к нам боком, её орудийные порты открылись и показались из них трубки, такие же, как моя, только было их не меньше сотни.


- Мать моя женщина, все за борт – взвыл барон, - нас сейчас прожарят до хрустящей корочки!


Сполитботар воздела руки вверх, открыла рот, тот час же клоны со всего корабля превратились в облачка дыма, устремились к ней и мгновенно втянулись Цилуми в рот. По всей палубе валялись лишь набедренные повязки и полоски ткани. И мы все разом сиганули, за борт. Моя труба потянула меня на дно, я разжал руки, выпустив оружие, и устремился вверх. Я ещё не успел достичь поверхности, когда настиг меня звук жуткого взрыва, моё тело швырнуло, будто тряпочное куда-то, боль пронзила моё тело и…. мрак поглотил мой разум.
               

***


Очередное пробуждение было не из приятных, меня окружала тьма. Я пошевелил рукой и застонал.


- О, кажется, наш юный товарищ жив, - пророкотал знакомый голос барона, - да уж, в этот раз нам действительно досталось!


- Корабль, мой прекрасный корабль! – всхлипнула где-то во тьме Сполитботар, - будь проклята эта магия и волшебники, что ей пользуются!


Я предпочёл промолчать, ведь это из-за моей чудовищной ошибки мы все попали в беду. Не знаю, сумели бы мы удрать, если враг не обрёл вдруг столь ужасную огневую мощь, но посопротивляться вполне, теперь же.


- Кто-нибудь видел тех, кто схватил нас? – услышал я нежный голосочек сестрички, - я нырнула достаточно глубоко, взрыв почти не задел меня, однако, очнулась я уже здесь.


- Страшно даже подумать, с кем или вернее, с чем мы столкнулись, - Бельвира стукнула кулаком о стальной пол, судя по звуку.


Я вновь шевельнул рукой, сжал зубы, чтобы не застонать и сел. Ощупал себя, вроде ничего не сломано, одежда на месте, а вот оружие как раз исчезло. Утонула моя любимая трубка, а наш чудесный сундук вместе со всем его содержимым и моими бумагами, разлетелся на куски вместе с кораблём Сполитботар.


- Надеюсь, прежде чем нас прикончат, то хотя бы дадут поесть! – Мальден вздохнул.


- Чёрт бы вас побрал, барон, - рыдала Цилуми, - если бы не вы с вашими просьбами, мой корабль был цел и невредим. А мой жених, он же умрёт от горя, не дождавшись меня!


- Да нет никакого жениха, - огрызнулся Анри, - я слишком хорошо тебя знаю, пиратка, скажи прямо, ты врала, чтобы заставить нас заплатить тебе больше денег.


- А если и так, - зашипела пиратка….


- Может, хватит уже, развели сырость, - рявкнула Бельвира, - мы почему-то живы до сих пор, а значит, значит не всё потеряно. За нами придут, не могут не прийти, мы атакуем наших тюремщиков, если силы будут не равны – хотя бы узнаем, с кем имеем дело, а потом, потом или придумаем, как нам сбежать или умрём, в битве с врагом.


- И как ты собираешься сбежать из этой адской лодочки? - поинтересовался рыцарь, - первый раунд схватки мы проиграли, причём разделались с нами быстро, буквально, играючи.


- Не знаю, - честно призналась амазонка, - но ведь никто из нас не успел использовать свои особые способности. У нас есть армия клонов, хордер, чьё тело полно сюрпризов, мои шарики, крепкий воин и волшебник - недоучка, лишеный магии. И для начала, я предлагаю обследовать нашу тюрьму. Здесь должны быть какие-то двери, вентиляционные отдушины, щели, что угодно!


Поскольку, чтобы не сойти с ума, нам необходимо было чем-то заниматься, мы приняли предложение повелительницы шариков и начали обыскивать помещение. Увы, из-за полного отсутствия освещения, даже великолепное ночное зрение сестрички было абсолютно бесполезно. Проще всего оказалось Бельвире, она просто-напросто раскаталась отдельными шариками по полу, послав их в разные стороны.


В результате исследований мы пришли к выводу, что находимся в некоем обширном помещении, со стальными стенами и полом. Никаких дверей, окон и прочего. Если и имелись какие-нибудь вентиляционные отверстия, то ближе к потолку, до которого нам было не добраться. Когти Алисы просто-напросто скользили по стальной поверхности стенок.


В конце концов, Сполитботар предложила выстроить своих клонов в пира-миду, вдруг они смогут добраться до потолка. Цилуми выпустила клонов. Мальден, как самый сильный из нас, встал спиной к одной из стен, и пиратки полезли на него, быстро взбираясь друг другу на плечи. Восьмой или девятый клон дотянулся-таки и вся пирамида, с трудом удерживая равновесие, двинулась в путь, стараясь нащупать люк. Не знаю, успели бы они найти его или нет, но раздался скрежет, в мёртвой тишине помещения, прозвучавший, особенно жутко, где-то вверху загремели запорами.


Рецензии
Да уж, вечное "из огня да в полымя". Бедные :(((

Лариса Плотникова   05.01.2016 03:57     Заявить о нарушении
Спасибо:-)))Ну, если бы героям только везло, разве история была интересной?:-))с уважением.

Александр Михельман   05.01.2016 15:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.