Конец зоны всех ограничений. Глава 3

Вашишт (Васишт).

Мы, тем временем, продолжаем ползти вверх по серпантину, за окном рассвело, и умопомрачительные пейзажи сменяют друг друга. Рассказать о красоте гор могут только горы, никак не маленькая человеческая песчинка. Бесполезно описывать свои восторги. Но усталость берёт своё, и я снова засыпаю. Просыпаюсь от суеты в автобусе, вяло так интересуюсь: «Манали?», «Манали», - также вяло отвечают мне. Дёргаю Наташу, и мы спросонья, ничего не понимая, выползаем на улицу, берём багаж, ещё раз уточняем, Манали ли? Всё точно. На часах 9, уехали на час позже, приехали на час раньше – это немыслимо для Индии, я думала мы часа на 3 опаздаем. Тут же на нас налетают человек 20 рикшевал, предлагая везти фиг знает куда. Слышу, как израильтянка спрашивает каких-то двух туриков, куда они едут, они вместе загружаются в тук-тук и отчаливают. А мне надо подумать. Отползаем за какие-то столики, курим,  игнорируем всех приставучих. Открываю путеводитель, мозг спросонья отказывается соображать. Сказано, что из Нью Манали до Вашишта близко, 20 минут на рикше, до Олд Манали тоже недалеко, но я не понимаю, в какой Манали прибыл автобус. Рикшевал спрашивать нет смысла – они и на расстояние в 5 минут пешком повезут кругалями и ценник загнут. Я решаю не мучить свой мозг и говорю, что мы поедем в Вашишт, поскольку виды в нём краше, есть горячие источники, всё дешевле, а в Олд Манали тусуются израильские дембеля и индусы-молодожёны, оно нам надо такое счастье? И русских наверняка тоже дополна – этого нам тоже не надо. Отползаем от автостанции метров на сто, ловим молчаливого тук-тукера и за 100 рупасов отчаливем в Вашишт. На улице не жарко, не холодно – самый кайф, ветерок при езде приятно обдувает, вся усталость улетучивается. Кругом райские места. Останавливаемся. «Вашишт, мэйн стрит», - говорит наш тук-тукер. Вываливаемся, и первое, что я вижу – это вывеска «Кафе Бабушка» на русском и английском. Наши земляки молодцы. Более, чем уверена, что летом у них в Вашиште кафе, а зимой в Гоа, ну как пить дать, наши нигде не пропадут! Естественно, на мейн стрит и цены выше, и шумнее. Мне же тишину и покой подавай, посему ползём дальше и ищем гест. Гест мгновенно находится – Дхарма гестхауз – множество ступенек вверх в крутую горку мимо горячих источников и храма. Я кое-как забираюсь по бесконечным лестницам, рюкзак перевешивает, сердце в горле бьётся и появляется одышка. Без сил падаю в холе геста. Шутка ли на 2000 метров подняться за ночь. Но не может же горняшка начаться, нет-нет, до горняшки минимум 700 м вверх. Манагер спрашивает, чего угодно. Щас, говорю. Пытаюсь отдышаться. Смотрю комнату с видом на горы, горячей водой и всеми удобствами инсайд, которая стоит…сколько, сколько? Я раз 10 переспросила – всё это удовольствие всего за 250 рупий??? Конечно, мы согласны!!!! Кидаем вещи, я говорю Наташке, что после 3-х бессонных ночей и парилки в Дели, нет, я не хочу в душ, я хочу скорее бежать и упасть в эту красоту. Моё решение не мыться, а падать в Гималаи было поддержано на ура! Ура! Выходим на террасу и наблюдаем следующую картину: стоит мужик с длинными, ниже лопаток, белыми волосами, и наматывает какие-то кожаные штуки сначала на ноги, потом на руки, всё так неспешно, медитативно. После укомплектования себя, сей мужик подходит к середине террасы, к перилам, достаёт какую-то книженцию, бубнит себе что-то под нос, потом делает неописыуемые и непередаваемые движения всем телом, что-то выкрикивает, после чего также медлительно разматывает кожаные штуки с рук и ног, надевает футболку (сие действо проводилось с голым торсом) и чинно-благородно садится за столик на террасе и с самым будничным видом заказывает завтрак. Замечу, что кроме нас на террасе есть и другие люди – кто на качельке сидит, втыкает на горы, кто просто за столиками радуются прекрасному утру. Про себя я называю этого чувака Позёр, поскольку только позёр будет свои практики осуществлять на глазах у всех. В Индии вообще полным полно всяких искателей, псевдоискателей, курителей, фриков, хиппи и прочего странного народца, потому можно увидеть и не такое. Фишка в том, что Позёр будто бы выбирает самое многолюдное место, мог бы и на крышу подняться, или в горы уйти, если уж ему практику надо на свежем воздухе осуществлять, хотя, может, ему нужны свидетели? Причём он к этому своему действу готовится раз в десять дольше, чем само действо происходит. Позёр, одним словом.
А мы снова миллион ступенек вниз сошли и стали наблюдать, как местные женщины используют горячие источники: кто стирает, кто трёт пятки, какой-то белый моет собаку, все заняты, все довольны. Я решаю не тормозить в кафешке на центральной улице, уже забитой иностранцами – не колорит, не интересно. Решаем прогуляться по Вашишту в поисках более колоритной дхабы. А кругом кипит жизнь – кто-то корову доит, кто-то зубы чистит, кто-то стирает, самое главное - никаких хеловканий, никаких вичкантри, никаких рикша мадам, я начинаю любить Вашишт, а красота-то какая кругом, глаз не оторвать, даже забыла, что последний раз ела сутки назад. И навозом кругом пахнет, и гашишем – хорошо!!! Пожрать бы! Вот такие вот в Индии простые мысли тобой управляют – никаких тебе тяжких дум о судьбах мира или собственной ущербности etc, etc. Всё поразительно просто: спать, жрать, гулять. Энджой, как говаривал Харш, ну просто полный энджой. Видим такой домишечко с надписью кафешечка и лестнички на второй этажик – поднимаемся – а там… Там шикарный чил аут с видом на ГОРЫ, валимся прям на пол, листаем меню. Кушать подано – садитесь жрать, пожалуйста. И тишина!
Позднее входит садху европейской наружности, босиком. Даёт бумажку на какой-то музыкальный вечер в Шива кафе (в каждом индийском городе или деревне. Посещаемом иностранцами, всенепременно есть Шива кафе). А мы выходим из кафешки в полном балдёже и идём дальше изучать Вашишт – Гашишт. Видим стрелочку waterfall, что ж пойдём, посмотрим. В путеводителе заявлено, что ватерфол в 2км от Вашишта, но дорога такая красивая, такие вау кругом, что мне кажется, мы пришли слишком быстро. Нужно задрать голову очень сильно вверх, чтобы увидеть исток водопада, стекающего по каменистым горам, шумит и пенится, с грохотом разбиваясь о камни. Кругом пасутся коровы, тибетские тётеньки наблюдают за ними. Разумеется, нам надо влезть в водопад, точнее в тот ручеёк, который дальше стекает вниз. Вода ледяная и прозрачная, ступни сводит бр бр бр, сидят чуваки на камнях – индусы, тоже болтают ногами в ледяной воде, а потом отогревают их на солнце. Наташка увидела в ручье корову, тибетская тётенька дала ей палку в руки, показывая, что корову надо выгнать назад из воды, Наташка, как заправский пастух, хлопая корову по бокам, показывает ей палкой: типа выходи на землю, в общем, я пожалела, что такое шоу не сняла на видео. А тем временем мои ноги привыкли к ледяной воде, и я по камням пробираюсь дальше. Быть здесь и сейчас. В голове вакуум, приятный вакуум. Только горы, насколько хватает глаз, только горы высятся надо мной. И я тут, в Гималаях, шумит водопад, мыслей нет, мыслей нет. Я не мыслю, но существую, я слышу шум воды, я чувствую солнце.
Поскольку я в шлёпках, решаем искать истоки водопада и совершать трекинг в горы завтра. Довольные, возвращаемся в наш гест на миллион ступеньках, и тут Наташку осеняет, что Харш в 10 утра нас ждал в Манали - вот он, всеиндийский пофигизм наступил, там время ощущается по-другому, и если кто-то не пришёл, не предупредил, не позвонил – это окей и ноу проблем, бикоуз – итс Индия, детка! Ну, собственно, я сижу в кондиционированном рестике гестхауза, попивая масала чай, а Наташка переписывается с Харшем. В итоге нашими общими усилиями Харшу было сообщено, что мы в Вашиште, и Харш сказал: «Буду через 20 минут». Это я умолчала, что Харшу до Манали…Как бы попроще выразиться: три дня лесом, два дня полем, а он ждал…. Мы ему в 4 написали, а он в 10 прибыл на станцию в Манали. Сила любви ли то была, сила ли всеиндийского пофигизма, who knows, nobody knows. Единственное, я порадовалась, что этот мальчик, хвала Бхагавану, не моя головная боль, я теперь женщина одинокая, свободная, без всяких головных болей в виде разного рода мальчиков-зайчиков.
Не успела я допить чай, как в рестик вваливается человек-оркестр Харш Тхакур! «Наталья, Наталья», - бежит и с громкими криками радости и восторга они обнимаются. Я отмечаю у себя плюсиком это, очень хорошо, что Харш европеизированный малый, а то все эти чинные брамины, чёрт бы их подрал, вот такой простой индийский парень, а он ничё такой, «забавный зверёк», как говорила Наталья. Харш привёз Наташе подарок, поэтому мы идём к нам в номер, ребята угощаются подарком, я сижу, смотрю на них, изучаю Харша. Наташка говорит, Харш самолично изготовил подарок, типа всё ок, можно пробовать. А я чё-т не хочу в 4 уснуть как лох, говорю, я на ночь, в качестве снотворного, ежели чего. Наташка уходит в душ, мы с Харшем болтаем, у него более или менее сносный инглиш и изумительные зелёно-жёлтые кроссовки. Собственно, с этого самого момента Харш получает ещё один плюс в карму, и я решаю, что с ним можно вести себя как обычно, а не как с индусом, расслабляюсь, ибо индусни с меня предостаточно на тот момент, и начинаются мои 3 дня в роли переводчика. Честно говоря, у меня язык довольно убог, Харш не блещет тоже познаниями в своём государственном языке, но мы были два человека, которые хоть как-то могли понимать друг друга. Это такой адский труд быть переводчиком, выматывало меня нереально. Но об этом позже.
Харш постоянно кому-то названиевает, моя интуиция говорит, что он вызванивает какого-то друга, типа для меня. Не надо супер-пупер знать хинди, чтобы понять, о чём он трындит по телефону. Нагло заявляю, что я хочу ужинать там, где нет туриков, в дхабе для локал пипл, в лучшей дхабе Вашишта. Приходим. К нам присоединяется друг Харша с милым именем Йоги. Наташка говорит, что он очаровашка, но я как-то пока не замечаю. Решаю попробовать что-то новое из индиан фуд.
- Харш, что такое мутер панир? Панир – сыр, что такое мутер?
- Ты знаешь маленькие зелёные кусочки?
- Нет. То есть я знаю, значение этих слов, но в еде что они значат?
- Маленькие зелёные кусочки.
- Так что это??????????????????? Это овощ, фрукт, специи?
- Почти овощ…
- Вкусно?
- Очень вкусно!
Ну, Харш, смотри у меня! Почти овощ!
Всё, аллес, мучаю тем же вопросом официанта – тоже маленькие зелёные кусочки. Аааааа. Ладно, была не была. Первый раз в жизни делаю заказ на хинди, ааааааааа, меня поняли, урааааа. Круть, круть, круть, я говорю на хинди! Восторг, вострог!!!!!! Харш и Йоги просто офигели. С этого момента Харш стал моим хинди адхьяпак (учителем).
На поверку мутер панир оказывается ярко-ярко зелёной густой субстанцией внутри с кусочками сыра. Выглядит, по меньшей мере, странно. Но есть можно. Я так и не поняла, что за зелёные кусочки…
Разговор у нас был просто изумительным. «Наташа…», - говорит Йоги и на хинди задаёт свой вопрос Наташе, потом это же самое спрашивает у Харша (потому что Харш или болтает в этот момент по телефону, или со мной), Харш, почесав репу, переводит мне на инглиш, я перевожу Наташе на русский. Наташа отвечает Йоги на русском, я перевожу Харшу на английский, Харш переводит Йоги на хинди. И так весь вечер. Причём, если мы с Наташей что-то ржём между собой, мне тоже надо перевести шутку для Харша, чтобы Йоги тоже понял, и если Йоги с Харшем говорят, то тоже переводится в таком же порядке. Мы ржали как кони, потому что в какой-то момент стали понимать, что где-то что-то теряется, происходят недоразумения. А Йоги, как назло, очень умным мальчиком оказался, и мы говорили о политике!!!!! Об автомате Калашникова, о Махатме Ганди, о Путине (чур меня, чур, я быстро слила тему), об Индии и России. Мой маленький мозг!!!! Бедный Йоги, он чуть не плакал, когда Харш не мог перевести что-то на хинди, или я на английский. Но было так весело. Йоги – фанат Елены Исимбаевой (чемпионка по прыжкам с шестом). Было весело, было офигенно.
- Харш, Йоги не похож на индийца…
- Потому что он микс.
- Настьйа, я всё понял, - произносит Йоги….
- Это шутка, шутка, - стремится отмазаться Харш.
Меж тем Наташка расписывает мне, как хорош Йоги. Нет уж, с меня хватит! Во время всего этого балагана Харш учит меня хинди, а я его русскому. Я знаю, что местные индусы думают, что двое местных парней сняли двух белых шлюх себе, но мне плевать, ведь это не так! Это ещё вопрос, кто кого снял. И снял ли. Если бы мы пошли в место для турья, такого бы не было, там всем наплевать. В этой дхабе только мы с Наташей иностранки, все остальные местные.
Кстати, Харш всё время говорит «биг балаган», я прошу объяснить мне. Оказывается, «балаган» на иврите означает «проблема», один израильтянин всё время говорил «биг балаган», и Харш решил перенять. А ещё Харшик весь такой чисто индийский пацан с офигенными глазами, и он постоянно повторяет: «Друзья мои, ваши проблемы в Индии – мои проблемы в Индии, наслаждайтесь, в Индии всё возможно….» Нет, это на русском не передать…весь этот словесный понос звучит примерно так my friends, my dear friends, mere dost, your problems in India is my problems, in India everything is possible. Enjoy! My heart always opens for you. With Harsh in India everything is possible. I am Harsh Thakur, everybody knows Harsh, I have friends in all Himachal, you both live in my heart. Enjoy! И всё в таком духе, рот ни на минуту не закрывается. Это просто что-то с чем-то. Наташка постоянно стебёт Харша. Разумеется, я даже не пытаюсь перевести. Харш просит. Я отшучиваюсь.
Наконец-то этот безумный день подходит к концу. Вот теперь мыться, стирать и спать. Помню, что как только я опустилась на кровать, вырубилась в момент. Помню, что в дверь стучали, я ещё спросила кто, открыла Наташке дверь и провалилась в вязкие, липкие психоделические индийские сны.


Рецензии