Рецензии

Творчество

Беспокойные пути непутевого века

Старшее поколение – самый принципиальный и строгий читатель книги Юрия Поминова «Хроника смутного времени. Записки редактора» (2007 г., Павлодар, ТОО «Дом печати»): все что происходило в стране с 1988 года знакомо ему не по описываемым событиям, оно само пережило все премудрости, творимые тогдашним руководством, старательно разрушившим Союз Советских Социалистических республик; прошло через ад войн, развала, открытого грабежа, невыплаты годами заработной платы, тотального дефицита, повального отъезда русскоязычного населения на ПМЖ в зарубеж. Америки для этого поколения автор, разумеется, не открыл. Но и отказаться от исторической данности нельзя: где еще обо всем этом будет рассказано так детально и правдиво (думаю, что пока такое произведение в СНГ в единственном числе...). Ведь очень часто историки некорректно деформируют правду в угоду кому-то и чему-то. Да и интересно прочесть и вспомнить эти годы. Тем более, что автор вложил в повествование личные наблюдения, наблюдения многих журналистов, сведущих людей, свои комментарии и анализ с точки зрения человека неравнодушного, горячего, порою деликатно-дерзкого, но ни в коем случае не переходящего за рамки разумного. Почти все, кто писал отзывы о книге, не преминули подчеркнуть эту поминовскую особенность – никого крепким словом не облагать, проявлять выдержку и такт. Что говорить, это у Поминова в крови – сдержанность, умение владеть собой – с этим он родился... Это качества характера тоже дает ему, как редактору областной газеты, много лет держаться на плаву, даже при самых, казалось бы, непредсказуемых ситуациях, подкарауливающих руководителя публичной организации на каждом шагу. Никто нынче не будет «рассусоливать», если что-то в газете может не понравиться, или, если посчитают, что задета честь и достоинство, а также, например, может антирекламно подействовать на престиж фирмы и тэдэ и тэпэ. Сразу – шашку наголо и в атаку, причем в формах выказывания обид и угроз многие особенно не утруждаются: все средства хороши. Я много лет проработала с Юрием Дмитриевичем и хорошо знаю, как умело и тонко он делает этих недругов своими союзниками... Можно только поучиться и взять на вооружение. Случается, что и саму газету некоторые читатели считают слишком официозной и скучноватой. Но и тут редактор не сдает своих позиций, то есть – газета серьезная, в ней есть все необходимые сведения для людей всех уровней и положения, не художественное, наконец, произведение... И здесь тоже не согласиться с ним нельзя.
Газета также, благодаря редактору и крепкому коллективу, устояла в труднейших перипетиях того времени, о которых повествует автор. Поминов и об этом много писал в своей книге (она потому еще и называется «...Записки редактора»), где видна тревога и старание, вложенное в ее выживание. И когда другие издания в области и, собственно, по всей стране задыхались от безденежья и закрывались, наша «Звездочка» выкарабкивалась, причем не такими уж неправедными путями, если учесть, что редактор всегда учитывал возможности читателей. Не без того, разумеется, чтобы совсем не поднимать на нее цену, ведь деваться здесь было некуда, но уверенная политика редакции помогала. «Некоторые издания в этой ситуации действуют без оглядки, - пишет автор. - Молодежная газета Латвии... объявила подписную цену в 34 рубля, это в пять раз больше чем сейчас. Подорожают, минимум вдвое, «Правда» и «Известия». Мы топчемся вокруг шести копеек... Боимся – дорого...».
Много строк автор уделил любимой газете и своим коллегам. Это и переживание за людей: корреспонденцией многих наших земляков был завален отдел писем и в основном с жалобами на нынешнюю, непонятную для советского человека, жизнь. К примеру, мог целые страницы своей книги посвятить цитированию этих писем, иногда комментируя их («Когда в очередной раз гляжу в ее выплаканные бесцветные глаза, мне кажется, что передо мной не глубоко несчастная пожилая женщина, которой я ничем не могу помочь, а вся наша измученная, истерзанная страна»), иногда отдавая на откуп читателю – и так понятно и обидно за обездоленных и социально брошенных. Это и желание удержать опытных грамотных журналистов в газете, и преодоление сановных препон, и споры с доказательствами своей правоты с вышестоящим руководством, и шишки, которые он набивал себе в этих словесных потасовках, и гордость от сознания того, что часто выигрывал... Надо отдать должное – не боялся выглядеть перед читателем несведущим или, наоборот, не старался показать себя героем – каких поискать. Честно и бескомпромиссно описывал свои ляпы и верные действия, свои победы и срывы. Например, о финансовых трудностях конторы: «Редакционные финансовые дела отравляют мне жизнь. Никто и никогда меня этому не учил... А мне приходится вникать, и я иногда прихожу от этого в отчаяние... И до газеты, как таковой, руки не доходят – все время пожирает что-то другое, нередко совсем чуждое моей натуре... И снова и снова закрадывается мыслишка: а за свое ли ты, парень, дело взялся?». Или о личном: «Сегодня дважды заорал на Ольгу, она, разумеется, обиделась. Я понял, что был не прав... Надо все же учиться держать себя в руках». О метаниях и непредсказуемости некоторых коллег, доставляющих руководителю достаточно неудобств и, соответственно, падающей дисциплине: «Есть тут, конечно, и моя вина – мягкотел». (Что говорить, некоторые этим частенько пользуются и вовсе себе не в ущерб... - И.В.). С юмором автор, в оправдание своих искренних переживаний, метаний, неправильностей, пишет: «Надо брать себя в руки... Это лучшее лекарство от мерихлюндии». Может быть, это непонятное для многих слово и не таит в себе никакой смешинки, но читатель улыбнется, ну и, естественно же, простит автору вполне нормальные человеческие ошибки. Без них жизнь не прожить никому: если бы мы были запрограммированы на определенные действия, как роботы, тогда – непростительно...
Не скупился Юрий Поминов на негодование неправильным действиям многих политиков во время распада Союза. Крик души за простой народ («Отличный материал Зои Суворовой... - «Горек хлеб старости». Если и вправду о цивилизованности страны судят по тому, как в ней относятся к старикам, то нам до нее далеко – как до неба...»), переживание за допущенные извращения и даже глупости некоторых руководителей огромной некогда страны не скрыты в изложении многих и многих фактов того хаосного времени. «Никто из лидеров стран, взявших курс на отделение от СССР, почему-то не задумывается о том, что примерно четверть населения страны живет «не в своих республиках». Все у нас... так перемешалось-перепуталось, что и распутывать придется десятилетиями... Мне кажется, у нас всюду сегодня какое-то всеобщее помутнение разума». Резюмирует: «И эти самые люди были выдвинуты на передний край перестройки, чтобы изменить воспитавшую их систему. Мыслимое ли дело?».
Автор пишет как бы от того времени и его предсказания о провале, и, как следствие, недочетов в будущем, воспринимаются некоторыми читателями как некая хитрость: дескать легко сейчас, по истечении двадцати лет, делать выводы – ведь нынче все на лицо, и не надо здесь быть оракулом («А Горбачев, похоже, обречен...», «Похоже, предрешена участь 6-й статьи Конституции, провозглашающей руководящую роль партии в обществе...» или о скором распаде Союза). Но ведь и предсказывал их автор как раз в те годы. А впрочем, по большому счету, какая разница, главное – исторические факты не исковерканы, суть происходящего в то смутное время передана с большой точностью и что важно – интересно, местами даже художественно. Ведь, что ни говори, журналист Юрий Поминов еще и прозаик, если учесть, что этой книге предшествовали многие другие, среди которых есть не только документальные, но и художественные. Автор достаточно уместно вкрапляет сюда лирические картинки, воспоминания родных и друзей и даже анекдоты; соседствуют тут и эпистолярный жанр, и стихотворные строки талантливых поэтов. У Поминова набита не только рука, как у опытного прозаика, но и, простите за каламбур, – голова. Прекрасная память, жизненная мудрость, долгая работа в интеллектуальном коллективе, встречи с разными – и по профессии, и по культуре, и по образованию –  людьми, окупаются сполна, а хорошие перспективы от большого заряда в возможности писать на радость себе и читателю, дают писателю зеленый свет. А писать Юрий Дмитриевич любит и жить без этого ему нельзя.
Частенько в изложении некоторых нелепых случаев, к тому же касающихся политических издержек того времени, проскальзывает сарказм: «Традиционное собрание общественности города, в честь дня рождения В.И. Ленина. Все как всегда: президиум, доклад, пение «Интернационала». Почему-то всегда чувствую себя неуютно во время этого пения. По динамику звучит мощный хор, а зал ему вторит, едва шевеля губами. Мне самому и петь неудобно, и не петь нельзя – вот и открываю рот беззвучно, как рыба. Вряд ли и Ленину понравились бы подобные собрания...», - с грустинкой пишет Поминов. Или – об отмене лозунга «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!»: «Идею расстаться с лозунгом встретили особенно кисло». А также: «...дурацкое нововведение нашей торговли: хочешь купить бутылку водки – сдай сначала пустую. По мнению «рационализаторов» из облторгуправления это поможет снять проблему стеклотары... полная глупость... У винно-водочных магазинов предприимчивые старушки приторговывают... стеклотарой – по рублю за пустую бутылку». В большинстве случаев народ приветствует подобные насмешки в адрес выдумщиков различного рода вывертов: такая критика полезна и, что ни говори, предостерегает хоть иногда от дальнейших глупостей.
В том, в чем автор высказывает свои неудовольствия, а именно – во многом они и определяет сюжет книги (ведь в основном речь идет о развале огромной страны и страдании простого народа), нет брюзжания. Четкая логика, выверенные высказывания и анализ человека, пережившего многое, что было с этим связано – перегибы, нечестная борьба за власть, нездоровые страсти, разгоравшиеся вокруг, обнищание народа – вот о чем хотел сказать писатель. Сам, будучи руководителем, волей-неволей втянутый в этот омут (особенно касается его депутатства, правда, несостоявшегося: мытарства и душевные терзания депутатской гонки тоже подробно описаны в книге), Поминов всегда старался здраво подходить к любому вопросу и не использовать хоть что-нибудь себе во благо, быть честным и правдивым. Его к этому обязывала и должность. Что ни говори, а газета как высочайшее архитектурное сооружение, которое на виду даже с большого расстояния, и еще – лобное место: чуть что не так – голова с плеч, и она (газета), может быть, острее всего ощущает на себе все перемены в обществе. «...Он говорил (первый секретарь обкома Мещеряков) со мной в очень жестком тоне, напоминающем обвинительный приговор. Мне было сказано, что я не выдержал экзамен на политическую зрелость (имелась в виду статья о «неформалах»). Меня просили «развенчать» их, а я реабилитировал, - пишет Поминов. - Я отвечал, что нельзя сегодня газетой пользоваться как дубиной... Говорил, что сегодня обком сможет эффективно проводить свою политическую линию лишь в такой газете, которая идет в ногу с жизнью..., которой доверяют люди... Мещеряков отвечал, что это он от меня уже много раз слышал, и у него нет времени на бесплодные дискуссии... Мне было сказано, что к газете за последнее время много серьезных претензий, в ней идет много критики, мало позитива. Еще мне было сказано, что в обкоме складывается негативное мнение обо мне...». И как следствие: «Ну что, будем собирать бюро обкома и подыскивать Поминову работу? - как о деле решенном сказал Мещеряков...». Сетование редактора: «Много ругают прессу... Хотя как ни напиши – кому-то все-равно не понравится». Вот такие нелицеприятные моменты случались у руководителя газеты в эти годы часто. Но ведь он умел с честью выходить из сложного положения и надо отдать ему за это должное...
Немало строк в своей книге Юрий Поминов посвятил общению с бывшим первым секретарем Павлодарского обкома партии Б.В. Исаевым. Именно общению, так как их деловые разговоры часто плавно перетекали в частные, а позже – и в дружеские. Борис Васильевич на правах руководителя указывал редактору на недочеты, порою вплоть до личного игнорирования («Меня Борис Васильевич в последнее время как бы не замечает. Или это такой метод воспитания?», - недоумевает Поминов), но Исаев мог и покаяться: «Сурово ты о нас, но справедливо», - это об отчете с облисполкомовского совещания. Думал ли тогда редактор, что со временем они подружатся, что будет править его творческие работы – где-то и критикуя, а также помогать бывшему первому в редактировании его книг.
Разумеется, в связи с такими глобальными событиями в стране, много страниц автором книги «Хроника смутного времени...» отдано первым руководителям стран разваливающегося Союза: Горбачеву, Ельцину, Кравчуку и другим («Нет у меня доверия к большинству новоиспеченных президентов, в их прежней жизни ничем особым себя не проявившим»). Смелая позиция автора сквозит почти во всех текстах, касающихся высокого руководства, но и уважительная – тоже (Кунаев, Назарбаев). Вот выдержки из «Хроники...»: «Вообще Борис Николаевич – большой артист, потому что любит театральные жесты и все свои эпохальные шаги обставляет с большим апломбом». Или: «Речь шла о Ельцине. В письме он действительно предстает малопривлекательной личностью, человеком с двойной моралью...», - эти строки из письма с позволения редактора в свое время были опубликованы в газете «ЗП». Думаю, что многие читатели газеты (и книги) согласились с мнением автора письма. И как парадоксально и неблагозвучно позже для этих же читателей звучит фраза из книги: «Б.Н. Ельцин признан «человеком года» (1991) в Италии». Ясно, с кем солидарен писатель...
И наоборот, из той же «Хроники...»: «Когда мы утверждаем, что Казахстан – богатая республика, неисчерпаемы ее недра, то при этом богатстве почему-то не обращаем внимания на, не побоюсь этого слова, убогость», - сказал на президиуме Совмина республики председатель Совмина Н.А. Назарбаев. И еще: «Казахстанцы не слишком заметны на съезде, за исключением разве Н.А. Назарбаева, который выступил дважды и которого хорошо слушали». И здесь все понятно: автор симпатизирует Назарбаеву.
И безнадежно-сочувствующе: «Да нелегкая «доельцинская» жизнь Горбачева, наверное, покажется ему медом после того, что будет в стране, когда Ельцин и впрямь возьмется осуществлять свои инициативы». «Не завидую я Горбачеву – попортит ему кровь Ельцин, ох как попортит!». Далее: «...по части нагнетения общей истерии... это доставляет ему (Ельцину) определенное удовольствие... Даже тогда, когда «понесли по кочкам» Горбачева». И снова с тревогой: «Как можно доверять таким людям судьбы России, когда они сами с собой совладать не могут?». Комментарии здесь не нужны... Уместно отметить, что «полную пазуху» (любимая фраза Поминова) писатель «насовал» и многим другим руководителям разного ранга там, где их каверзы и перегибы, а порою даже откровенный вред были сравни, как он пишет, с «театром абсурда». «Л.Д. Кравчук – бывший коммунистический идеолог..., вдруг стал ярым «самостийщиком», - негодует автор. То есть: дудю в трубу, что нынче на потребу... «Главное для многих политиков – попасть в струю, оказаться на гребне нужной волны...», - подчеркивает Поминов. И в связи со всем этим очень верный вывод: «Вся наша нынешняя жизнь – сплошной дурдом!». Оголтелость и неблагонравное поведение даже первых руководителей часто вызывает шок, а что уж говорить об остальных...
Но на фоне всех этих нечистоплотных для взрослых людей дел, подчеркнутых автором книги, Юрий Поминов находит хорошие слова о тех, кто не опускал и не опускает руки в трудное время – от тружеников сельского хозяйства – бывших и настоящих (Я. Геринге, М. Сулейменове, И. Штрайфе, П. Леонтьеве, В. Руди, Н. Мальцеве и многих других), до высокопоставленных чиновников. Искренне радуется за своих коллег («Хороший материал Володи Гегера...» и в таком же духе о талантливых журналистах Гришиной, Лефлере, Горбунове, Оноприенко – всех и не перечислишь). Кому из них сейчас не приятно иметь в доме книгу, где есть добрые слова в их адрес... Прекрасная черта человека – неравнодушного, ценящего ум, работоспособность, таланты и человечность; умеющего прощать, даже тогда, когда это, на взгляд близких и друзей, не уместно (касается некоторых издержек его должности и, видимо, зависти, от чего у редактора случаются довольно неприятные моменты в жизни...). Можно осуждать за одни качества, но уважать за другие – это тоже часто проскальзывает в его «записках». Например, об одном из своих страстных оппозиционеров, который немало крови попортил редактору, автор не кривит душой, когда подчеркивает его журналистский талант: «Материал хорош, емок. И вывод правильный». Хотя здесь есть его полное право просто игнорировать и не упоминать в книге вообще... Или: «...я, ценя ее талант, продолжал гнуть свою линию, а вот встречных шагов с ее стороны не наблюдалось – все она была чем-то недовольна и не только сама не проявляла инициативы, но и мои начинания воспринимала равнодушно, или скептически», - ведь тоже можно плюнуть и растереть, чего ради стараться, если воспринимается как должное и не делается никаких выводов. Но Юрий Дмитриевич никогда не идет на поводу у своих эмоций, все-таки – дело важнее...
Нельзя не упомянуть еще об одной поминовской черте характера – быть благодарным, помнить о достойных людях, скорее, об их пользе для общества и окружающих. Это – как в частном порядке, когда он старается отблагодарить тех, кто ему хоть в чем-то помогал в жизни, так и в целом. Он, например, никогда не забывает позаботиться о многих ветеранах редакции, всегда помнит, какой вклад они внесли в газету. Его неподдельные переживания за многих бывших лидеров тех стран, где они потом подвергались гонениям и даже были казнены, тоже подтверждают это: «Н. Чаушеску со своей венценосной супругой в пожарном порядке расстреляны (Румыния)... Почему таких безусловно умных, талантливых, волевых людей, как Фидель, ничему не учит чужой опыт – даже столь красноречивый». Такое отношение к людям подпитывает хорошими чувствами, хочется им следовать и меньше думать и говорить о людях плохо...
Разнообразие тем в книге тоже претендует на любого читателя: кто-то больше заинтересован политикой, кто-то ищет сельскохозяйственную тематику, кому-то по душе житейские истории или лирические отступления, кому-то – об археологических раскопках или исторических фактах, культуре и искусстве. Приведено множество фактов, цифр, перечислено неимоверное количество имен, предприятий, крестьянских хозяйств, различных цитат, высказываний, цитирование документов. Надо отметить, что по этой части работа проведена огромная, а для полной ясности, если можно так сказать, – огромадная! Сколько нужно было потратить времени на поиск всех этих разнообразностей. Разумеется, книга тем и богата и ценность ее куда выше, чем, если бы автор ограничился только, например, политикой и сугубо любимой газетой.
Надо подчеркнуть, что «Хроника...» классная вещь для подрастающего поколения – изучение истории по ней не будет скучным делом, как это бывает, что уж там говорить, в занудных учебниках. Для восприятия она достаточно легкая, без заумностей и вычурности. Выдержанность и солидность письма там – где нужна строгость, художественно обыгранная там – где это вполне уместно. Яркие лирические зарисовки тоже время от времени красят в общем-то серьезное произведение. Единственное, что, может быть, не нужно юным читателям – это откровения писателя о личном: семье, близких и родных людях. Думаю, что было бы неплохо отделить одно от другого и выпустить новую книгу – историю для общеобразовательных заведений. И это, поверьте, вполне предсказуемо и возможно, а главное – необходимо. Хотя в целом, описываемые события, происходящие в большой поминовской родне, тоже как нельзя лучше оттеняют и политические, и психологические, и социальные, и моральные, и личные передряги всего, о чем хотел сказать писатель. Ведь многое личное – это во многом и общественное, и статус государства, его крепость и востребованность перед другими державами волей-неволей отражается и на малюсеньком государстве – семье...
Я, наверное, одна из тех, кроме, разумеется, автора, кто знает текст первых двух томов лучше многих других, так как занималась набором с рукописи. Пережила прошедшее время так ярко и достоверно, будто снова вернулась в те далекие дни. Работать было интересно, ведь, по большому счету, я, большой любитель почитать, набирая текст, читала. С упоением. С чем-то внутренне спорила, что-то отвергала, а в целом ловила себя на том, что не замечала времени, поглощенная в эти поминовские воспоминания. И всегда удивлялась: не тошно ему каждый свой день описывать в дневнике. Для этого надо иметь характер, превозмогать усталость, а иногда – элементарную лень...  Видимо, он твердо верил, что когда-нибудь все это выльется в серьезную работу, которая даст людям нужную и очень содержательную информацию. Да, и что греха таить, прославит автора и не только в нашей стране... Когда Юрий Дмитриевич подарил мне с дарственной надписью первый том, я сказала, что эта книга – его слава, что теперь уж точно он останется в истории народа навсегда.
Дай, Бог!
Павлодар, январь 2009 г.
Несколько отрывков из этой статьи вошли в третью книгу Ю. Поминова «Хроника смутного времени. Записки редактора», изданной в Павлодаре в 2010 году.

Язык прекрасных книг
Юрий Ковхаев - Журналист с большой буквы. Такая оценка выверена временем, подтверждена годами работы в областной газете “Звезда Прииртышья”, заслуженно оценена читателями. Способный обозреватель оказался еще и талантливым писателем – умным, тонким психологом, умеющим точно, иногда в иносказательной форме, с хорошим подтекстом давать характеристики людям и той жизни, которой его герои живут. Нравственная сторона человека, его деловые, человеческие качества прежде всего волнуют автора. Так, наверное, и должно быть в жизни.
К примеру, герой по кличке “Мизгирь” - несколькими точными штрихами - с первых же слов не вызывает впечатления приятного или доброго человека. Сразу ясно, что дальше рассказ подтвердит это. И подтвердил, когда писатель подробно, со знанием происходящего (как будто сам когда-то испытал страдания и страх тонувшего человека) описал издевательство Мизгиря над мальчишкой, решив, что пацан утащил у него рыбу. Мужик топил мальца с садистским наслаждением, как будто кошка играла с мышью: даст вдохнуть воздуха и снова - под воду. Также жена Никиты Евдокия в “Фроськином небе”: ведь и хозяйка хорошая, и людям вреда не делает, а вот не вызывает симпатии с первых же строк повествования. Но и прямо автор не пишет о том, что Мизгирь и Евдокия скуповатые и недоброжелательные люди. Все это прочитывается в их поступках, делах. И в то же время автор пытается найти в характерах своих отрицательных героев и что-то хорошее. Он и лучшие их качества очень часто описывает именно в форме подтекста: все их действия характеризуются их поступками, трудом, самим отношением к жизни. Причем зачастую не к праздной – обыденной, полной труда и забот.
Сочность языка, с какой автор умело одной короткой фразой подчеркивает отношение людей друг к другу, например, к покойной Евдокии из “Фроськиного неба”: «На поминках шумно пили и ели... Перекособочившийся спьяну старичок неожиданно врезал сильным дребезжащим голосом: “Распрягайте, хлопцы, коней...», определяет силу и образность произведения. Здесь писатель подчеркнул, что соседи умершей не питали большой любви к землячке, но все-таки пришли проводить в последний путь... Ну, а нечастые праздники у простых деревенских людей, в данной ситуации от выпитых поминальных ста грамм, вызвали обратную реакцию – не горевать, а петь. Дак и горевать-то особо не по ком...
Умение писателя точным языком отделять сельскую жизнь от городской тоже говорит о хорошем знании нашей действительности. Совсем на другой ноте написаны (в отличие от “Фроськиного неба” или “Мизгиря”) “Волька Баклан” и “Буи”, и уже по-новому воспринимается “Стеклянный зверинец”. Автор не повторяется – в чем и есть его самобытность. Нельзя не отметить: описание природы во многих рассказах, на мой взгляд, не менее талантливо, чем, например, у маститых лириков Паустовского или Пришвина. «Запозднившаяся весна долго лепетала под снегом тихими несмелыми струйками, набухала в серых, низко проплывавших облаках, покряхтывала речными льдами...», - кажется, что эти красивейшие мазки сами ложатся на полотно, подсказывают, что творческие порывы Ковхаева – легки, воздушны, пишет он их нисколько не перетруждая ум и не особо напрягая фантазию.
Когда начинаешь что-то читать, первые впечатления складываются от желания или нежелания дочитать до конца. Если интересно, то не замечаешь время. Так вот, Юрия Ковхаева хочется читать... Стоит только окунуться в его повествование и сразу забываешь обо всем. Найти нужное слово, обыграть фразу так, что сердце дрогнет – редкий талант: «Ему казалось: только бы доползти, только бы дотронуться до ботинка хозяина языком... Но тут на него с грохотом обвалилась тьма». Коротко о гибели собаки, но и слов больше не надо. Это в рассказе «Рыжий», о старом псе, прожившим нелегкую, но верную своему хозяину жизнь. Автор написал его на едином дыхании, так чувственно донес до читателя собачьи переживания, что забыть о Рыжем уже невозможно. И еще тяжелее воспринимается рассказ «Для примера», где под трибунал попал молоденький солдатик, совсем еще мальчишка, решивший проведать мать, жившую рядом с частью. Расстрелять, чтобы другим неповадно было. «Расстрельный приговор означал, что решено резко усилить ответственность за побеги. В назидание и острастку», - так автор пытается оправдать переживания конвоира, сопровождающего пленного на расстрел. Трагедия – страшная, уродливая, невыносимая. Понимаю, что люди должны знать о беспределе и жестокости (ведь убить юношу, который только и хотел повидать мать – разве это не бесчеловечно?!), но иногда думаю, что лучше бы я об этом не читала. Слишком становится невыносимо на сердце! На протяжении всего рассказа видны переживания автора и безысходность от того, что человечность и элементарная жалость затаптывается такой непролазной грязью, от которой нет спасу. Как жилось потом тому чудовищу, который отправил мальчишку, своего соотечественника, вовсе не врага, на расстрел? Наверное, такие спят спокойно, подумаешь какой-то там пацан, вон их сколько в стране!.. Ох как такие вещи рвут душу!
Вошли в книгу театральные рецензии журналиста. Такие прекрасные анализы, какие в свое время сделал Юрий Ковхаев, могут служить хорошим уроком для начинающих журналистов. Приветственные слова в адрес режиссеров, сценаристов, актеров перемежаются и критикой человека наблюдательного и умеющего на словах выразить все нюансы, происходящие на сцене и в кино. Как тонко автор разобрался в психологии героев фильма «Служили два товарища» из рецензии «Человек в революции». Одно дело увидеть, где-то душой понять, - другое - красочно разложить по полочкам... Критик очень четко подметил стертую грань в фильме между красногвардейцами и белогвардейцами, где зритель сочувствовал и тем и другим, когда речь шла о чести, о порядочности и своих, и, казалось бы, врагов, - «...без гневного классового ослепления». Рецензию «Здравствуй, любовь!» автор начинает словами «Вы помните свою первую любовь?» и сразу интригует читателя – кому про любовь не хочется прочесть. Эта тема всегда волнующа для всех без исключения.
Замечено, что в последнее время изживают себя фельетоны – видимо, из-за трудности жанра. Лаконично, не прибегая к прямым насмешкам, с сарказмом и в то же время с юмором уметь обыграть нелицеприятную картину, не всем удается. Да и, как кажется на первый взгляд, много ли в жизни происходит комичного, или хотя бы такого, что можно было бы обыграть в смешной ситуации? Юрий Ковхаев находит разного рода жизненные нелепицы и на примере своего героя Восьмеркина деликатно высмеивает их. «Важно то, что ему, этому поэту-композитору, то есть журналисту, за эти советы платят. А ты думаешь, я не смогу их давать? Да я такого насоветую!..». Или: «Имиджмейкер... специалист, который подбирает человеку личину. Дураку... смотреться умным, мошеннику – честным..., уроду – красавцем», - живописует автор желание Восьмеркина зарабатывать легкие деньги и при этом занимать видное место на службе.
Юрий Аркадьевич написал всего две книги: “Волька Баклан” и “Осколки”. Это подлинно талантливые книги, написанные пером художника и потому волнующие читателя, вызывающие в нем эмоции и одновременно помогающие познать свою Родину. Ведь в каждой из них между строк прочитывается мироощущение современника, любящего нашу жизнь и дорожащего ее чистотой, но сквозь призму переживания за свой народ, автор однако не пытается приукрасить действительность.
В «Осколки», кроме рассказов, повестей, публицистики, входят воспоминания писателя, рецензии, пьесы и фельетоны. Спокойным, ровным тоном автор описывает свои воспоминания о времени оккупации немцами городка Ейска «Немцы пришли на рассвете». Нет здесь истеричных всхлипов, но огромная боль за своих соотечественников – особенно погибших детей-сирот – не может не растрогать и взволновать. «Мне всегда казалось несправедливостью, что никто из них (высокопоставленных мужей Ейска, улизнувших с первых же часов оккупации, а потом – по освобождении – словно черви выползшие из земли после дождя, как ни в чем не бывало занявших свои посты вновь... И.В.) за это преступление не ответил», - с горечью повествует писатель. В эти годы (Юрию Ковхаеву было 10 лет, - И.В.) мальчишка впервые столкнулся с жестокостью, подлостью, нищетой. И пережил все это с неутешительным для психики юного создания переживанием. Потом – всю свою жизнь он старался следовать таким принципам, как справедливость, открытость, никогда не кривил душой. Многие его журналистские работы и писательский труд проникнуты, может быть, порою до жесткости, этими качествами его души. И, наверное, поэтому Ковхаев не всегда был удобен высокому руководству в качестве работника прессы. Но при всех передрягах, через которые он проходил, когда его пытались не раз прижать к ногтю, Юрий Аркадьевич никогда не ломался и не пригибался, вел свою политику смело и категорично. И ведь побеждал!
Есть, правда, в его правдивости личные убеждения, с которыми не всегда хотелось бы согласиться. Иногда в его авторских материалах проскальзывает неудовольствие коммунистами (и комсомольцами) и многими их деяниями: «Комсомол был единокровным отпрыском партии, сполна унаследовавшим все пороки своей родительницы. И в первую очередь – ее безграничную лживость...». (Прежде, чем прокомментировать эту фразу, хочу дать высокую оценку мастерству писателя: как художественно и лаконично он обыграл свою мысль, какую четкую нашел аргументацию! - И.В.). Разумеется, это его точка зрения. Что говорить, действительность порочной жизни, хоть и закамуфлирована, просачивается в массы, поэтому многие его доводы достоверны: это и примазанность некоторых к партии ради своей личной карьеры и выгоды, это перегибы, творимые зачастую по не знанию или от чрезмерной услужливости, а, может быть, и со зла, это и нелицеприятное поведение слуг народа, это и пользование своим служебным положением себе всласть и т.п. Конечно, все это вызывает отторжение, подливает масла в огонь и дает пищу недовольным. Но ведь и немало хорошего было сделано за годы советской власти, очень даже немало, не хотелось бы сейчас перечислять, читатель и сам это знает. И потом – разве когда-нибудь может существовать совершенное общество, если в истории человечества еще не бывало такого, чтобы все без исключения рождались порядочными и человеколюбивыми до мозга костей, и здравомыслящий человек хорошо знает, что никогда такого и не будет. А коль так, то уж, наверное, лучше коммунисты, чем «акулы капитализма», к какому строю мы сейчас стремимся прийти, а сами застряли в непонятном обществе, где неподобающий разгул расцветает, как маков цвет... Не лучше ли на фоне ошибок стремится усовершенствовать социализм, но кто-ж теперь, из тех, кто награбил и разжился на народном добре, добровольно отдаст богатство? а снова идти в бой с оружием в руках – не слишком ли. Это длинный разговор и он нынче просто бессмыслен. Вряд ли что можно уже изменить, а жаль!
Две книги – очень мало для такого талантливого автора. “У меня не было времени писать книги, газета отнимала его полностью”, - говорит Юрий Ковхаев. Это так и есть: днем сбор информации, ночью работа над статьей, а утром  готовый материал должен лежать у редактора на столе. И так каждый день. И тот журналист, который по-настоящему любит свое дело, а Юрия Аркадьевича можно по праву отнести к этой категории корреспондентов, заполняет все свое жизненное пространство любимой работой.
Но все-таки будем ждать его новые книги, даст Бог, писатель найдет на это время.
11 апреля 2003 года.
Эта рецензия пять лет пролежала у меня в столе. Все собиралась ее отредактировать и подарить на память автору, но не находила времени. Недавно Юрий Аркадьевич подарил мне третью свою книгу «Крушение мифов». Я, поклонница таланта большого мастера пера, конечно, с удовольствием прочла ее. Здесь и секрета открывать не надо: многое беру на вооружение, многому учусь у колоритного журналиста и писателя. И думаю: почему таким талантливым людям не отпущено достаточно времени для творчества, как, например, Льву Толстому – графу, богатому человеку, которому не надо было печься о заработке, а посему спокойно мог свою жизнь положить на алтарь письмотворчеству. Разумеется, можно и править сколько угодно и переписывать – одним словом, заниматься бумагомарательством (в хорошем смысле слова), а потом наслаждаться неповторимыми шедеврами и принимать в свой адрес восхищение современников и потомков...
Хоть и нет у Юрия Ковхаева больших романов, но и его повести, рассказы, воспоминания останутся в истории страны, и молодое поколение, помимо исторических учебников, почерпнет знания из жизненных перипетий в литературных эпосах писателя. Лично для меня важно, любое его произведение построено на действительных фактах, пусть даже художественно обыгранных, но правдивых, не высосанных из пальца... Может быть, и неплохо, когда писатель умеет придумывать и сочинять напропалую, но внимательному и умному читателю это сразу бросается в глаза, хотя здесь – кому как нравится.
Недаром автор в своей книге первые страницы отдал повести «Шурик с нашего двора». Во-первых, она достаточно хорошо характеризует самого автора (ведь, если я не ошибаюсь, он описывает свое детство). Для восьмилетнего мальчишки Ромы порядочность, честность, справедливость самые главные критерии в жизни, и он с высоты своих детских лет, не думая, конечно, о морали, всегда действует по этим негласным принципам. Поэтому он так неосознанно и преданно любит Шурика. Шурик никогда не предаст, никогда не оставит в беде, всегда готов всем прийти на выручку. Шурик своей мудростью и деликатностью, смелостью и непорочностью – для юного обожателя представляет собой незыблемый идеал – образ чего-то возвышенного, недосягаемого, любимого и самого главного друга на всю жизнь. Он такой по отношению ко всем. Но так трагично и горько обрывается его жизнь! Своей смертью Шурик на долгие, долгие годы, а для Ромки на всю жизнь, внес печаль в сердце почти всех, кто его знал. Такие люди не должны уходить из жизни так рано! Писатель здесь не скупится на громкие возгласы своего безмерного горя: «Меня била мелкая дрожь... Ноги приросли к полу... содрогаясь от ужаса... душераздирающий хриплый вопль» и так далее. И понять автора можно: для маленького Ромы эта утрата по-детски настолько сильна, что здесь вполне уместны подобные страдальческие эпитеты. Ведь взрослый, как бы не убивался от горя, все-таки в душе понимает, что эта жизнь, и она не всегда бывает благосклонной, и это дает некую возможность менее остро реагировать на боль, но для ребенка такие понятия еще далеки, он отдается страданию всем сердцем.
И в то же время без надрыва и высоких эмоций писатель описывает встречу, глупое расставание, а потом многолетние переживания и тоску по несостоявшейся любви молодого человека к некогда любимой девушке, хотя у него уже была семья и ребенок. Автор просто повествует с хорошими лирическими картинками (поэтому-то и название рассказа «Снегопад») историю романа юноши и девушки – Мити и Вари. И в конце рассказа Дмитрий узнает о том, что его сыну уже восемь лет... Пафосных фраз нет – а вот за душу рассказ берет крепко и, к своему удивлению, хочется продолжения. Здесь автор обрывает свое повествование как бы на полуслове, давая полную фантазию в продолжение этой истории читателю. Прекрасно вписываются куплеты песен, ведь, что ни говори, многие старые песни сейчас уже почти не услышишь и вдвойне приятно вспомнить их хотя бы так...
В несколько смешанной форме написан очерк «Чужие дети» - и в строгом очеркистском жанре и в художественном. Вера Ивановна Васильева не смогла справиться с жалостью к сироте Вале, над которой жестоко поиздевались ее неродные родители, и удочерила ее, хотя прекрасно понимала, что ей, одинокой женщине, трудно будет воспитать девочку. Проявила она и решительность тогда, когда ей пришлось принять в свой дом и брата с сестрой Вали, чтобы родные были рядом. А позже оформила опекунство над сыном Валентины. Теперь ее дом тихим назвать уже было трудно. Но и счастье познала одинокая душа немало... А главное, что удалось сделать Вере Ивановне – это умело внести в душу Валентины осознание того, что маленький Володя ее родной сын, и взрастить любовь матери к своему ребенку: «Это же мой... Я буду сильно его любить!», - восклицает в конце рассказа юная Валя. Думаю, что многие читатели мысленно преклонили колено перед таким человеком, как Вера Ивановна!
И боль, и смех сквозь слезы, и обида за перекосы, перегибы, нелепые закидоны многих политиков и иже с ними длинной цепочкой протянулись в публицистических статьях Юрия Ковхаева. Как сам Юрий Аркадьевич пишет о себе «...я всегда был журналистом остро критического склада...», - и хорошо, что такие журналисты еще есть. Многим пишущим людям очень уж свойственна этика: не дай Бог, обидеть на национальной почве. Для Юрия Ковхаева нет такого понятия – национальность, у каждого человека она своя, как само собой разумеющееся, – так о чем вообще речь? Главное, чтобы всегда оставаться человеком! А в своих, скажем так, не скупых на критику оценках, писатель совершенно не скрывает свои мысли и доводы (независимо к какому вероисповеданию относится критикуемый). Нисколько при этом не трусит, как многие, и не старается любезничать с теми, кого подвергает жесткому анализу; и надо отметить – бранных слов не произносит, но мастерски «пригвоздить» может. Например, в статье «Керекуйцы против павлодарцев» автор открыто сопротивляется бесконечным переименованиям всего и вся, особенно это касается красивого названия города Павлодара. Он пишет, что желанное новое название «Кереку» толкуется ярым керекуйцем, доцентом К. Нурбаевым так: «...этимология слова «кереку» из казахского «кер», что означает «красивый», «благородный»... Значит город вполне можно так назвать. «Это примерно то же, как если бы кому-то вздумалось истоки названия города Херсона возводить к значению первого слога этого слова», - с усмешкой подчеркивает автор. И добавляет вполне резонно: «При этом благозвучие названия города для них никакого значения не имеет, то, что «кереку» ассоциируется с петушинным криком, их не останавливает».
Не скрывает Ковхаев и своего саркастического отношения к книге бывшего премьер-министра А. Кажегельдина «Казахстан: право выбора» в статье «Лукавое прозрение». Здесь даже название статьи говорит об отношении публициста к «патриотическим» размышлениям автора книги «Казахстан: право выбора»: сколько бяки для народа и страны в целом было допущено вторым человеком государства. Это о «...колоссальной афере с жилищными и инвестиционными купонами», о «...разделе и переделе собственности...», о «сплошной купонизации всей страны и обещанных по ней дивидендов», о «...массовой распродаже иностранцам перспективных предприятий» и многое другое, что не красит доблестного сына страны и красноречивого оратора книги «Казахстан: право выбора». Юрий Ковхаев подчеркивает, что «...урон, нанесенный хозяйству Казахстана... превышает 250 миллиардов долларов» и «Немалая доля этих потерь - «заслуга» правительства Кажегельдина». Очень кстати здесь цитата из книги Корлиса Ламонта «Свобода должна быть свободной на деле» - о свободе слова и демократической форме правления: «Держащие в своих руках кормила власти зачастую считают более легким и надежным подавлять критиков...». (В противном случае, не обнародованная критика найдет свое надежное место в кухнях и в «курилках». А это лучше?! - И.В.).
В статье «С газетных полос – за доносом донос» видна симпатия Юрия Ковхаева к бывшему акиму Павлодарской области Галымжану Жакиянову, перенесшему травлю вышестоящего руководства и даже отбывшего в свое время тюремный срок. Писатель в корне не согласен с невнятной формулировкой всех обвинений в адрес Жакиянова, а к тому же возмущен размахом негативных статей в российских газетах «Комсомольская правда», «Известия», «Труд». Он не без основания считает несправедливость гонений руководителя области только, например, потому, что тот имел неосторожность выступить с достаточно обоснованной статьей в прессе о демократических выборах акимов всех уровней или проявил принципиальность в требовании «неукоснительного соблюдения казахстанских законов и контрактных обязательств от иностранных инвесторов». А в сущности аким области пекся о поднятии экономики в области и демократизации в стране. Горячая и смелая статья Ковхаева последовательно, на примере многих опубликованных в газетах нелицеприятных отзывов о Жакиянове, развенчивает лживые страсти, разгоревшиеся вокруг пикантной обстановочки.
И снова хочу подчеркнуть, что не всегда согласна с мнением автора, когда речь заходит о революционных переворотах и последовавших за ними изменений в обществе. Да, столько, сколько от большого усердия натворили ленинисты и сталинисты, ставят вообще под сомнение общее дело революции. Особенно коллективизация, непонятное раскулачивание, когда под гонения попадали простые крестьяне, только потому, что имели, может быть, на одну корову больше, чем другие, или не хотели отдавать свое добро и за это платили здоровьем и даже жизнями. Много ошибок было сделано по неопытности, неграмотности, и, разумеется, как всегда ко всем хорошим начинаниям обязательно примазываются те, кто старается только лично для себя, а это вредит любому делу. И еще – среди многих сторонников революции лживых революционеров было больше, чем достаточно. В статье Юрия Ковхаева «Крушение мифов» подробно  описаны недостатки человека, образ которого многие и многие годы был незыблем для миллионов советских людей – Ленина. Думаю, что Ленин затеял нужное дело и что с его помощью был построен справедливый строй – социализм (снова повторюсь – не без ошибок и перегибов, - плохо конечно...). И пожили мы в этом строе, пусть и со своими трудностями, неплохо. Бесплатно учились, лечились, работали по специальностям, воспитывали детей в патриотическом духе, отдыхали и поправляли здоровье, можно сказать, за гроши в санаториях, и многое другое – хорошее. А сейчас, к примеру, дико смотреть на охрану с оружием и дубинками возле банках и высокопоставленных чиновников, на отъевшихся не за свой счет «собственников» народного добра. Этот неприглядный список можно продолжить и он будет достаточно длинный. Со многими доводами писателя в этой статье можно согласиться, но в целом – нет... 
Полностью солидарна с рецензией на стихотворный сборник поэтессы Ольги Григорьевой «Вечный сюжет» в статье «Не пером пишу, а нутром...». Сколько можно было внести теплоты и возвышенных чувств к поэзии этой талантливой поэтессы, столько Юрий Ковхаев и вложил в свои искренние отзывы. Я тоже очень люблю стихи Ольги Григорьевой. Редкий, неповторимый дар красиво излагать в своих стихах многое и многое, что ее окружает, чем она жива, что волнует ее неравнодушное сердце. С гордостью хочу констатировать, что моя рецензия на ее творчество была опубликована в алматинской газете «Эдилет Казахстана» и журнале «Нива» - Астана. И так же, как и писатель книги «Крушение мифов», удивляюсь тому: когда же это хрупкое создание находит время для такого нескончаемого творчества. «А дома – муж, трое детей, да еще и чуть не каждый день гости. Какая уж тут «праздность вольная, подруга размышленья», - поражается автор. Даст Бог, она еще не раз порадует своего читателя прекрасными стихами.
С интересом прочла воспоминания отца писателя Аршака Ковхаева. Не знала, что Армении как самостоятельного государства в те годы еще не было, и что «...царское правительство обещало его создать после победоносного завершения войны». Турция, «исконный враг армян», подавляла армянский народ, зверски его уничтожая. Рискуя своими жизнями, соратники Аршака Захаровича спасали людей, своих соотечественников – беженцев от турецкого произвола, особенно детей-сирот. Желание спасти людей давало им силы, хотя многие из спасителей тоже заболевали заразными болезнями и умирали. Кому приятно видеть голодных, грязных, обездоленных людей, избавлять от педикулеза, лечить. Неравнодушие, добросердечие, а главное патриотизм – обо всем этом подробно описано в воспоминаниях Аршака Захаровича. И ведь спасли очень многих, при этом не делали из себя больших героев. Написано все в спокойном тоне, без крикливого пафоса и битья в грудь, как обыденное дело. Видимо, те нелегкие времена делали людей куда закаленнее и выдержаннее, чем более позднее поколение, выросшее в неге и тепле. Своим примером самопожертвования ради близких, старшее поколение заставляет и нас, своих потомков, подтягиваться и учиться любить свою родину.
Павлодар, сентябрь 2008 г.

О Василии Лукове  и его поэтическом даровании.

Судьба Бориса Васильевича Исаева достаточно счастлива. И по службе, и в личной жизни, и в творчестве. Занимая высокие посты, где строгость и даже порою суровость были необходимы для пользы дела, в душе, однако, он романтик, неравнодушный человек. Не очерствел и с высот своих больших позиций не стал смотреть на людей высокомерно и с чувством превосходства. И многие, кто знал Бориса Васильевича, по-настоящему открыли его для себя после выхода в свет двух его стихотворных сборников. Оказывается, он не только крепкий руководитель, он талантливый поэт... Сколько людей, прочитав его стихотворные строки, подумали: я тоже многое из написанного им чувствовал и пережил. Созвучное переживание ощущаешь на протяжении всего чтения. Многое из того, что воспевает и о чем говорит в своих стихах Василий Луков (псевдоним Б. Исаева) можно назвать емким словом - память! Редкий дар – помнить, помнить не фрагментарно и обрывочно, а достоверно и последовательно... Читала стихи и с чувством удивления – либо приятным, либо грустным – мысленно созерцала ушедшее прошлое, воскрешая вместе с поэтом забытые этапы, различные эпизоды и мелочи нашей жизни, из которых порою складывается нелегкая дорога целого поколения. Огромная страна прошла тяжелейший путь от нищеты и бесправия, бросив все средства на построение красивейших городов, заводов-гигантов, сел и деревень, дав людям образование, работу, бесплатное медицинское обслуживание, право на отдых – многое, что мы сейчас не имеем. Луков не дает нам забыть об этом, с болью упоминая в стихах о нынешних заброшенных деревнях-кормилицах, о бедности и безысходности тысячи людей, особенно стариков, беспокоится о будущем подрастающего поколения, с тревогой пишет о социальных болячках нашего, в сущности, нездорового общества.
Сам Борис Васильевич свою жизнь посвятил поиску лучшей доли для людей, для области, для страны. В силу своего положения (он был первым секретарем Павлодарского обкома партии, занимал руководящие посты в министерстве) часто ездил по стране, знает многие аспекты ее жизни. И с большим жизненным опытом, сохраняя в памяти пережитое, отражает в стихах наше с вами прошлое и настоящее – от войны до мирной жизни, от пашни до машиностроения, от искусства до культуры. Волнуется о будущем. Вспоминает героев войн (“Кровью пахнут награды...”); гордится тружениками полей, заводов; радуется за друзей (“А фортуна улыбнется...”); любуется красотой человеческой души; с любовью говорит о женщинах – матери, любимой, дочери. Не боясь резкого слова – критикует, призывает бороться с пошлостью, цинизмом, бесправием, обманом (“О чем ты думаешь, народ, обманутый вождями...”). Однако поиск нравственных ценностей, незыблемых моральных критериев не привели поэта к идеализации прошлого, но желание воскресить все лучшее, благородное, высокое, чем была окрылена его молодость и зрелость, подернутая дымкой воспоминаний, приобретает черты идеала героя-Лукова. Ведь во многих своих творениях он призывал и читателя и самого себя в судьи своих поступков, убеждая следовать духовной устойчивости, укреплению справедливых жизненных воззрений.
В его стихах – наряду с лирическими мотивами о природе, о любви, высоких человеческих взаимоотношений – обличительные мотивы звучат не только дерзко, но и очень убедительно. За что многие почитатели уважают Лукова-поэта? - за умение подобрать образное смелое выражение, не звучащее пошло или вульгарно, но заставляющее подтянуться, поразмышлять и, даже, “рваться в бой” - как он призывает!
Поклонники поэта будут верны ему до конца. Самобытность его не только в умении расположить стихотворные строки зачастую по-своему, по-луковски, но придать своему детищу большую емкость, таящую в нескольких строках массу информации. Его стихи “ни о чем” не бывают. Иногда возьмешься читать какого-нибудь поэта: много-много зарифмованных строк, а в итоге эти вирши не дают никакой информации. В стихах Лукова нет слащавости, заигрывания с читателем, старания понравится. Со знанием дела, со знанием многих сторон нашего прошлого и действительности, с большим желанием справиться с недостатками в обществе, четкость и определенность – вот позиция творчества Лукова. Многие его стихи – зарифмованная проза, но они тем и хороши, что конкретны, что поэт точно знает, чего добивается своим негодованием, упоминанием о добром прошлом, своим стремлением к тому, чтобы исправить сложившуюся тяжелую обстановку в стране, в мире...
Оптимизм, а иногда и горделивый пафос в его творчестве не дает читателю отчаяться до конца. Тревога сменяется уверенностью (“С тревогой я кричу про это, / Чтоб достучаться до сердец...”, “Слово может сдвинуть горы...”) и верой в процветание нашей Родины (“Рожай детей, цвети, Баян! / Рожай таланты, Казахстан...”).
Не могу не сказать о том, с какой романтической увлеченностью поэт описывает женщину – ее красоту, ее индивидуальность, ее непредсказуемость, ее обаяние (“Возвысить женщину земную...”). Точно и мастерски исполненная ретушь его рисунков на тему – женщина, нам, женщинам, замотанным бесконечными заботами – как бальзам на душу. Конечно, проскальзывают нотки грусти от того, что женская красота, как цветок, увядает, что природа таит в себе безжалостность к юности, к зрелости. Но в этой печали, он пытается найти успокоительные нотки: в каждом возрасте есть свои радости, неповторимые краски. Поэт здесь не скрывает страстных порывов души и сердца, в этих лирических опусах видна его пылкая натура. Любовь – просветление, даже сильнее – прозрение, перед которым не может устоять ни фальшь, ни притворство.
Нет темы, которую бы не затронул в стихах поэт, особенно это заметно в последние годы.  Смело и уверенно вторгается он в жизнь. Воспоминания о прошлом сменяются нынешним социальным положением граждан, неблаговидными перипетиями в стране, лирика – человеческими взаимоотношениями.
Поэтический дар – это не только хорошо подобранная рифма, со своими выверенными ямбом и хореем. Это и: эрудированность, тонкое понимание жизни, умение лаконично и убедительно преподнести читателю свои мысли, свои желания, страсть к делу, старанию увлечь, повести за собой. Люблю поэзию Василия Лукова за искренность, смелость, умение анализировать, за лидерство в своих призывах к действию, за любовь к своей земле, к ее людям, за умение восторгаться красивым, достойным и умение выразить это на словах! Пусть не иссякает его энергия, оптимизм, желание быть полезным обществу и тем людям, кто его окружает.
***
Эти строки я написала несколько лет назад, после выхода в свет первой, чуть позже – второй, поэтических книг Василия Лукова. В июне 2004 года ТОО НПФ “ЭКО” отпечатало 600 экземпляров его новой книги “Пригорюнилась душа”. Триста сорок страниц – этот томик довольно увесист. Прекрасно оформленный, он выгодно отличается от многих доморощенных изданий, которые плодятся нынче, как грибы после дождя. И не только внешняя сторона привлекает в новой книге Василия Лукова. Начинаешь читать и не хочется отрываться. Многое, что волнует людей в последние десять лет, он преподносит с такими подробностями, легко вписывая в поэтические строки “неправильности” нового строя в нашем обществе (в стихотворении «Снова падают ракеты» - «...Деньги мафия гребет, / Разбежались демократы, / Пьет обманутый народ» и как следствие «Проклинают Русь старухи, / Митингуют старики»), так бескомпромиссно врывается в любые “точки” жизни («Чубайс, Чечня, Чернобыль, Чонкин, / Чумак, чахотка, челноки, / Герои дня: интердевчонки, / Банкиры, киллеры-стрелки...» - подтверждают мои слова в стихотворении «Портрет эпохи»), что тут уж читателю добавить нечего. Информация полная и справедливая. Меткие сравнения, своеобразный красивый каламбур слов, – например, в «Признании»: «Про грудь, про талию, мадам, / Про стройный стан отдельный опус... / Влюбляться в дам – не грех, Адам: / Без Ев – земля огромный глобус!» - привносят в его стихи игривость, придают им неповторимую, луковскую, пафосность и открытость. Многие его произведения хороши как лозунги, призывы, которые обычно звучат с трибуны, призывая народ к действию: «Копи для новой хватки силу...» («Маятник судьбы»), «Пока живой – врагов в дугу согни...». Мудрость и дальновидность поэта вскрывают преступность кумиров тысяч и тысяч людей, обманутых ими. К примеру, в стихотворении «Если бы»: «Кто знает, может быть без Джугашвили / Оружия поменьше б мир клепал. / Поменьше бы штанов солдатских шили, / Побольше б простыней и одеял» или в стихотворении «Новое время – новые песни»: «Неужто душу на помойку / И снова прошлое проклясть? / А кто-то завтра перестройку / Начнет, к рукам прибравший власть...».
Боль за развал Союза и бестолковость высокопоставленных чиновников, участвующих в этой драме, тоже тонко подмечены автором сборника «Пригорюнилась душа»: «Правитель наш ходил под бабой, - / Забрали власть из слабых рук. / Союз закрыли тихой сапой / Шушкевич, Ельцин и Кравчук!» («Роковые цифры»). В этом же стихотворении Луков, кроме цифры «три», упомянул почитаемое в народе число семь, написав семь прекрасных четверостиший, в которых мастерски воздвиг «семерку» в поэтический ранг. Каждое из них очень точно отображает и поговорки - «Семь раз отмерить – раз отрезать, / Во лбу семь пядей, говорят...», и суть некоторых сказок - «Семь гномов в сказке с Белоснежкой», и пресловутые семь слонят на комоде, и Ноев ковчег с семи разными парами, и семь дней в недели и т.д. Около двадцати различных упоминаний цифры семь, и ни одна из них не повторяется, и каждая по-своему красиво обыграна. Талантливо!
Негодование к всеевропейскому мещанству и подражательству – чувство, которое жжет автора. Не случайно он в стихотворении «ТВ доконало» пишет о телевизионных новшествах с такой суровой убедительностью: «И все покупают, и все продают, / Порнухой весь мир полонили. / Объедки совкам по дешевке суют, / Детей и подростков растлили! / Шварцнейгер, Сталлоне, Де Фюнес, Делон...». Смешны и дерзновенны его «Современнейшие частушки», в которых он тоже высмеивает наше стремление по-обезьяньи копировать Запад. Особенно хороши строки: «Нас Америка достала, / Едренные вошки! / Ешь Россия до отвала / Куриные ножки!». А уж о том как «пикантно нас обПИКали, культурно обКУПОНили и вежливо обСИКали (не в смысле обдудонили...)» так и слова трудно подобрать – так классно поэт обличает издевательства руководства страны над народом. Здесь он полно и глубоко выразил унижение, через какие обязаны проходить его соплеменники, и все те мытарства, что не дают людям покоя от бесконечно выдумываемых новых и новых реформ и переворотов. С сарказмом и блестящим юмором Луков написал стихотворение на двустишие В. Маяковского «Я хотел бы жить и умереть в Париже...». Оно даже сродни пародии на знаменитого поэта начала двадцатого века. Достаточно уместно Луков вкрапил в это творение себя, и на этом примере воссоздал краткую картину жизни своего прадеда и своей. И, поверьте, этих строк хватает, чтобы представить себе и прошлую и настоящую жизнь... Здесь же с усмешкой автор пишет: «Не ляжешь у стены кремлевской... / Ведь это место для вождей!» - ну, да и ради Бога...
Поэзия Василия Лукова – поэзия вечных, общечеловеческих тем –  впитала в себя и его собственную биографию, и биографию его поколения. В рубрике «Слово – исповедь души», главный герой которой имеет, несомненно, автобиографические черты, поэт с улыбкой и в то же время со всей серьезностью пишет о своем творчестве, о большом желании рассказать людям о своем, наболевшем, о добром и возвышенном: «Поэт своей пылает страстью, / Свою испытывает боль...». «Василий Борисович, как ты живешь? / Спросили у Лукова люди». И он отвечает без лукавства, без утайки, интересно и красиво. Это характерно Борису Васильевичу Исаеву: в общении с ним не нужно искать темы для разговора, он их сам находит, причем, всегда достаточно емко и захватывающе, а главное – искренне, с хорошим анализом. Все это притягивает к нему людей.
Есть в поэзии Лукова и юмор, и лирические нотки, и боль о проходящей жизни («Зачем я»). Как тонко и образно звучит, например, это двустрочие: «...Мгновенья жизни в граммы превращаю – Груз неподъемный в прожитых годах!». Жизнелюбие поэта заставляет читателя еще раз переосмыслить свою личную жизнь, относиться к ней ответственнее и больше дорожить ею. А главное – не прозябать, быть неравнодушным человеком, стремиться улучшать жизнь.
Нельзя не отметить такие стихотворения поэта как «Зевалка-дремалка», «Снятся детям сказки». Они сами так и ложатся на мелодию, и песенки эти хочется спеть малышу перед сном: «Тихо тикают часы, / Спят коньки-салазки, / Дышат детские носы, / Снятся детям сказки». Разнообразие образов подчёркивает – Василий Луков ничего  не оставляет без внимания в своей поэзии, до всего поэту есть дело. Любую свою мысль он умеет красочно, порою со здоровым юмором обыграть: в стихотворении «Не знал про Лермонтова Пушкин» - «Суворов в баньке побывать / С Чапаевым не сможет» или «Распутин Гришка, обормот, / Царю грубил: папашка!». Находит очень меткие обороты, мельчайшими деталями дополняет сказанное. Его поэзия легка. Создается впечатление, будто стихи сами по себе льются на бумагу, что его рука не успевает за мыслями. Думаю, здесь уже сказывается его профессионализм. И, как всегда, импонирует его зажигательная манера изложения, иногда немного приземленная, но всегда востребованная.
В его второй книге «Избранные стихи» есть прекрасное стихотворение «Жить стоит». Ни я одна решила выучить его наизусть, чтобы потом прочесть своим друзьям, особенно оно замечательно звучит на праздничных мероприятиях как тост. Но, когда я на одном из юбилеев прочла его, гости за столом дружно речитативом повторяли за мной текст и затем назвали имя автора, не зная, кстати, что он наш бывший первый руководитель (я с гордостью подумала, что лично с ним знакома!). Так вот, вторая часть этой книги и ее подзаголовки озаглавлены строками из стихотворения «Жить стоит». Трудно представить, что можно найти такие фразеологизмы и метафоры как, например: «Жить стоит, если есть друзья, / Кто в трудный час плечо подставит, / С кем вдрызг рассорится нельзя, / Кто за гордыню не похвалит» и «Жить стоит, если есть враги, / Что носят камни под полою. / Верни обидчикам долги, / Не баш-на-баш, верни с лихвою!». Василий Луков уже прочно занял свою нишу в поэтической странице Павлодара и за ее пределами. Яркий, свой, луковский, талант дает ему такое право – быть одним из первых в рядах сочинителей. Рост Лукова, как поэта, очень заметен. Жаль, что поэтическое перо поздно вошло в его жизнь...
Однажды я прочла строки из книги итальянского писателя Альберто Моравиа, который очень тонко заметил: счастье художника, вероятно, заключается в том, что он может избавиться от настойчивых, навязчивых мыслей, переплавив их в образы художественного произведения. И тогда они отпустят его...
Ни дать, ни взять – Василий Луков!
Павлодар, 10 июня 2004 года.
Отрывки из рецензии опубликованы в областной газете «Звезда Прииртышья» - Павлодар, 4 декабря 2004 г. (опубликована статья о Лукове-поэте «ЗП» 18 октября, 2004 г.)

Нелегкий путь Машхура

Павлодарское Прииртышье славится талантливыми людьми. Композиторы, музыканты, артисты, поэты, прозаики, певцы, художники, архитекторы... Многие из них уже обрели славу не только в области, в Казахстане, но и за их пределами. Давно уже стало тесно стихам поэта Виктора Семерьянова на Павлодарщине. Любители поэзии читают его произведения и в Казахстане, и в России. Виктор Семерьянов завоевал одну из самых высоких поэтических ступеней пьедестала в нашей области и прочно удерживает ее на протяжении многих лет, совершенствуя и шлифуя свое мастерство так, что соперничать с ним трудно.
Поэтическое дарование – от Бога. Виктор Семерьянов награжден талантом сполна. Его, как классика, изучают в школах, вузах. Стихи Семерьянова читаются на поэтических вечерах в школах, колледжах, со сцен павлодарских дворцов культуры, на многих праздничных мероприятиях города и области. Его стихи, положенные на музыку, прекрасно звучат в исполнении талантливых певцов. Лирические, пафосные – каждая песня настраивает на соответствующий лад.
Семерьянов в своих творениях не трибун – он лирик. Стихи его – мягкие, чистые, иногда грустные или со своей тихой печалью, но неизменно оптимистические. Он всегда, в любой негативной ситуации, которую описывает, дарит людям надежду на лучшее и сам в это искренне верит. Его стихи часто напоминают брызги прохладной воды в жаркий день, приносящие успокоение и радость, тихое ликование и внутреннюю чистоту. Их нельзя читать равнодушно, они, как музыка – льются легко и красиво. О матери, о любимой, о детях, о природе, о прожитых годах, о друзьях – все напоминает нам свою прожитую жизнь, свои переживания и мечты. Нет в его стихах резких выражений, некорректных выпадов. Виктор Семерьянов – поэт-интеллигент.
Многие его стихи глубоко проникают в душу тем, что поэт умеет сострадать, любить, волноваться за чьи-то судьбы. Есть у него стихотворение, где описан случай о том, как застрелили собаку. Сколько боли и человечности вложено в это стихотворение. И снова же оно кончается тем, что “не все ж в своих друзей стреляют...”. Эти успокоительные нотки дают надежду читателю, что не все так плохо в жизни, что таких, которые стреляют в друзей, гораздо меньше... Подкатывает к горлу ком, когда читаешь о матери, о военном лихолетье, о пережитых голоде и холоде в его детстве. Но поэт пишет о себе обобщенно, давая читателю понять – всем детям пришлось страдать в те годы, он показывает на своем примере жизнь многих и многих детей нашей многострадальной страны.
У поэта неограниченный запас точных слов и выражений в любой описываемой им ситуации – выстраданной, легкой и счастливой, полной любви или негодования. Особенно захватывающе и интригующе звучат первые строчки во многих его стихотворениях, например, “А время дождями стекает, а день убегает за днем. Ну что за дорога такая, какой мы по жизни идем...”. Как легко льются эти строчки, вызывают любопытство: а что же дальше? Или: “Чем дольше на свете живешь, тем все в этом мире дороже. И этот расхристанный дождь, и старая эта дорога...”.
Павлодарское Прииртышье, красивый край, Иртыш – красная нить во многих произведениях поэта. Эти стихи красивы, возвышенны, проникает в душу и остаются там навсегда. Уметь находить новые и новые слова и образы, описывающие красоту природы, - это большой дар.
Не чурается поэт и грустных ноток, печали. Жизнь не вечна, и он, как любой человек, ищет успокоительные нотки: можно жить полноценной жизнью и тогда, когда тебе уже далеко не тридцать и даже не пятьдесят... Он на собственном опыте доказывает это своим читателям, радуя их новыми стихами, полными жизнелюбия и добра.
Никогда Виктор Семерьянов не отказывает в помощи начинающим поэтам. Он умеет деликатно советовать, подсказывать и даже править, нисколько не подчеркивая свою “звездность”. Его лаконичные, основанные на знании, личном опыте, советы говорят о большой школе поэтического мастерства, о больших возможностях поэта.
Поэт частый гость на многих городских и областных праздничных мероприятиях. Сам читает свои стихи со сцены. От его выступлений веет человечностью, спокойствием и добротой.
Русский поэт, член Союза писателей Казахстана – Виктор Семерьянов – автор нескольких поэтических сборников.
***
Недавно вышла в свет его новая книга “Вершина Машхура” (Павлодар, издательство ТОО НПФ “ЭКО”). Поэма о Машхуре – одно из тех творений Семерьянова, в которых он раскрывается не только как поэт – лирик, поэт – гражданин, но и, как исследователь, историк. Знание жизни и быта казахского народа, его культуры, его стремление в прошлом к новой, светлой жизни, изучение истории этого края помогали мастеру выстроить свой замысел в документальное, логически завершенное произведение. Из скудных архивных документов, из собранной в поездках по родине Машхура-Жусупа Копея, Баянаулу, информации, из его творений – жизнь и творчество философа, видного казахского поэта, историка, медика, педагога прекрасно описана современным поэтом, и дает точную по своей объемности картину жизни того времени. Как написал в своей аннотации к книге главный имам Центральной мечети Машхур-Жусупа г. Павлодара Жумабай хаджи Ыклас: “Вершина Машхура” стала, на мой взгляд, новым явлением в современной русской поэзии”. И с этим нельзя не согласиться. Немногим еще в стране знакома деятельность талантливого казахского просветителя Машхура Жусупа, его судьба и та неоценимая польза, которую он принес своему народу, за счастье которого боролся.
Сейчас, когда казахский народ строит свое независимое государство, полностью подчиняя многие аспекты жизни своему образу и подобию, в мире и согласии с многочисленными диаспорами, проживающими в Казахстане – необходимость знания своей истории, внятного прошлого стоит перед народом особенно остро. И Виктор Семерьянов уже написал немало поэтических строк, прославляя этот край, его лучших сынов, его богатство и красоту, обогащая его культурное наследие. И один из заслуживших внимания и почтения в его произведениях – это Машхур Жусуп Копей, мечты и чаяния которого сполна воплотились в жизнь.
Поражает в поэме знание традиций степного народа, любая деталь красочно рассказывает о культуре и гостеприимстве, о скромности и взаимопомощи людей, о бескорыстии и трудолюбии. Эпиграфом к своей книге Виктор Гаврилович взял высказывание Машхура: “Слово объединяет всех людей, приводит к согласию”. Эти слова – характеризуют целый народ, давая понять, что мирное слово сплачивает, помогает искать верные пути. О чем мечтал поэт, народный трибун Машхур случилось в истории Казахстана: в начале девяностых годов страна обрела независимость – без жертв и кровопролития.
Но Машхур жил в другие времена, видел и другое отношение к народу:
“Кровавое воскресенье -
Там в мирный стреляли народ.
И пишет Машхур с возмущеньем
Стихи, где царя он клянет.
В них столько сочувствия к люду,
В них столько и гнева, и слез!..”.

Эти строчки из поэмы говорят о неравнодушии казахского сына к своему народу, о большом желании выйти из-под гнета самодержавия, обрести статус свободной страны. К призывам своего кумира люди прислушивались, у него учились, за ним шли, его ждали в каждом доме, как самого дорого гостя.
“И люди приходят к Машхуру
Со всех необъятных сторон...”

Славился Машхур Копей и как предсказатель:

“...Злой дух тридцать третьего года
Он тоже предугадал”.

“Болею, и видятся знаки -
Сойду я с ковчега Земли.
Объединяйтесь, казахи,
Любимые дети мои!”

Поэт подвергался гонениям (“Не нужен был голос Машхура, с ним боль головная одна”), ему не раз приходилось скрываться от царской погони, и соотечественники помогали своему кумиру, давая кров и пищу. Порою он вынужден был скрываться и в России:
“...В аулах Урала и Волги
Тоскует по Родине он”.
 
Машхур принял революцию 1917 года с надеждой и верой в лучшую жизнь:
“И вот она радость -
Тот ветер пришел, наконец...”

Но перемены к лучшему пришли не сразу, и казахский народ испытал на себе еще немало лишений и несправедливости (“Уклад хоронили казахский, с наскоку меняя своим”). Виктор Семерьянов внес в поэму исторические моменты того периода, более глубже раскрывая тем самым ход революционных событий. Гражданская война, коллективизация, перегибы, ошибки в полной мере отразились на жизни огромной страны (“Был ветер и горьким и злым”). И снова Машхур стоял на передовой, и снова ратовал за процветание своей земли.
Есть в книге и философские размышления автора, посредством которых он умело вводит читателя в описываемые события, дополняя их богатым смыслом, давая пищу для размышления:
“Вершины великих, над миром царите,
Селите в нас добрый целительный свет!
Вершина Машхура! Кто был он - целитель,
Философ ли он, богослов ли, поэт?”

“А в чем же различие избранных от остальных,
И в чем друг от друга?...”

“Мы разные люди на маленьком шаре земном.
Но правильно разве, но праведно разве живем?..”

Машхур любил и знал поэзию не только казахских поэтов, но и русских классиков и много времени посвящал тому, чтобы давать свои знания людям. Немало строк в поэме автор посвятил знаменитым казахским просветителям того времени, которыми Машхур гордился. Их творчество он старался как можно шире пропагандировать среди населения, давая народу возможность приобщиться к тому культурному наследию, что удавалось сохранить. Образованность М. Копея, знание истории подчеркивается автором на протяжении всего повествования.
“Учил богословья науку
В Ташкенте и в Бухаре...”
Глубокий по своей сути смысл заложен в словах современного поэта:
“...Он искренне верил в Аллаха,
Но верил в него и Аллах.”
Много лет вера в стране, по воле новой власти, была в забвении, но вернулся народ к вере, и вернул любовь Всевышнего. Этого страстно желал поэт и философ Машхур Копей, так как считал, что только вера помогает человеку обрести милосердие, совесть и честь. И доказательством тому, что этот мир сотворен Всевышним, это нетленное тело Машхура:
“А время с годами старело,
И так двадцать лет пронеслось...
Но тело Машхура не тлело,
Хоть было с душой оно врозь”.
Этот факт удивляет современников: почему именно его тело - тело великого просветителя - сохранилось столько лет нетленным?!

Народ чтит память о своем герое, гордится им:
“И здесь же, в степи его милой,
Какую любить он умел,
Поставили люди всем миром
Мазар на высоком холме...”


Поэт, автор “Вершины Машхура”, тоже побывал на святой земле:
“...Стою у священного места,
У Мавзолея стою”.

“...И люди идут и идут”.

Да, проторены к Мазару тропы. Люди, поклоняясь могиле, как будто подпитываются целебным духом у святого места... И в строчках поэта “Вершина Машхура” этот священный дух почти на всем протяжении повествования навевает ценителям поэзии душевный трепет и волнение.
 “Баянаульские горы – Вселенское чудо, особенный мир посредине степей...”. Лирические отступления очень красят поэму. Кому же не захочется побывать в Баянауле после прочтения таких слов о золотом крае Казахстана. Поэт делится своими переживаниями от созерцания красотой земли казахской. Лирика переплетается с жизненными перипетиями героя поэмы на протяжении всего повествования. Автор также поделился с читателем своим личным отношением к смелости и неотступничеству казахского сына в борьбе за лучшую жизнь, его талантами, его самобытностью и популярностью. Он пишет и о своем личном вкладе в культурную жизнь родного края:
“А что судьба?
Судьба молчит упрямо,
Она стоит как будто в стороне
И ждет, когда я выполню программу,
Программу, предназначенную мне...”
Написать историческую, с социально философским содержанием вещь, тем более в стихах – это не просто художественное творение. Здесь, кроме таланта, необходимо глубокое знание жизни, умение уверенно вторгаться в коренные особенности народа, и, конечно, историю.
“...Я все же осмелюсь - у всех на виду
Осилить тот путь свой нелегкий к Машхуру,
Я все же к вершине Машхура пойду”.
Виктор Семерьянов сделал читателям подарок, талантливо осветив в поэме историческую действительность, на примере своего Героя Машхура Копея, показав сущность лучших сынов казахского народа, его гордую несгибаемую волю, его ум и силу.
Павлодар, 23 мая 2006 года.
Статья опубликована в журнале «Нива» (Астана) в разделе «Критика и литературоведение» - № 11, 2006 г.;  в городской газете «Обозрение недели» (Павлодар) – 16 июня 2006 г.;  отрывок – в газете «Устаздар газети»  – Павлодар, 15 июня 2006 г.

Храню в своем сердце любовь

Пронзительный по своему сюжету рассказ “Красно-белый дед” в немногословном своем содержании раскрывает почти всю жизнь деда Еремеева. А ведь больше ничего и не надо рассказывать: вся жизнь – вот – как на ладони. И беспросветная работа, и нелады в личной жизни, и жесткая мужская рука (по отношении к нерадивой жене), и разброд в душе от непонимания тех исторических событий, в которых ему, неграмотному сельскому труженику, довелось жить, и бесконечная нужда, и душевные терзания честного, глубоко порядочного человека...
Это первый рассказ в книге Сергея Горбунова “Поезд дальнего следования” (издание ТОО “Дом печати”, г. Павлодар - 2005 год). В нем сразу раскрывается сущность автора, его талант. Прозе С. Горбунова свойственна сюжетность, не внешняя, а внутренняя, которая придает особую законченность каждому его, пусть даже самому маленькому, рассказу.
“Кузнецов, который Комаров” - в этом повествовании жестокость и человечность соседствуют и всю жизнь идут в ногу в судьбе Кузнецова-Комарова. И так случилось, что чужие люди помогали ему выйти из тяжелых жизненных перипетий, а самый близкий человек оказался предателем. Здесь особенно остро переданы человеческая сущность и жесткие перегибы властвующих структур. Да Кузнецов остался жив (хотя властью был обречен на медленную смерть), работал, любил, чему-то радовался. Но в целом его жизнь оказалась сплошным кошмаром, в его сердце много лет жили тревога и непокой, с которыми он не мог ни с кем поделиться, и которые ему всегда приходилось прятать. Ни в чем неповинный человек вынужден всю свою сознательную жизнь быть настороже и жить в выдуманной легенде. Тяжело! Потребность героя рассказа излить, наконец, душу, автор вынес в простой и незамысловатой форме, а именно: Кузнец рассказал правду своему коллеге за столом, когда они выпивали. В концовке рассказа одной строкой показана боль и унижение затравленного человека: “Казалось, что Кузнец высматривает на земле что-то, которое потерял, и надеется найти”.
Сергей Горбунов любит людей. И это заметно не только по его публикациям в прессе (собкор “Казахстанской правды”), в его книгах: такой он и в жизни. Одно дело назойливо навязывать читателю роль добренького “дяди”, писать о высоких взаимоотношениях между людьми, а в душе оставаться равнодушным и беспринципным человеком, другое – быть таким во всем и всегда. Высокая бескомпромиссная требовательность к себе, зрелость и жизненная умудренность, глубокая лиричность и гражданственность, доверительной простоты слова, щедрой нравственности – эти красивые слова, может быть, несколько высокопарны (так скажет автор “Поезда дальнего следования” - невероятно скромный человек), но они, что не говори, как раз-то в полной мере отображают сущность писателя. Не скупого на комплименты, но и не боявшегося осудить негодяя, умевшего с участием отнестись к отступившемуся и дать полезный совет, но и непримиримого к жестокости и лицемерию – это Сергей Горбунов.
Есть в жизни такие вещи, забыть которые нельзя. Например, нетрудно понять состояние бомжа, у которого украли заветный клад – целый мешок бутылок, в рассказе “Короткое счастье”. Так вот – этот рассказ о том, каким счастливым был бомж, нашедший бутылки, и как он мечтал хоть немного за их счет пожить сытнее – до того проникает в душу, что такой случай уже не забудешь никогда. Автор не писал жалостливых слов, и не рыдал вместе с несчастным бомжем, но в описанном – первоначальном ликовании человека, нашедшего бутылки и потом – оставшегося у разбитого корыта, есть столько человеческого участия и негодования, что не может не тронуть за живое.
Есть в книге и романтические нотки. В рассказе “Свет упавшей звезды” фортуна послала инженеру Роману Трубачеву командировку в Крым, причем в августе, мечта многих его коллег. Случайное знакомство на теплоходе с женщиной, умной и красивой, ввело в смятение женатого мужчину, хорошего семьянина. Был момент, когда он решился бы на все, лишь бы остаться с этой женщиной навсегда. Но ее мудрость и дальновидность остановила порыв влюбленного мужчины... Автор, конечно же, не ханжа, но в данном случае он не дал герою своего рассказа “кинутся в омут головой”...
Читая рассказы и повести Сергея Горбунова не перестаешь удивляться: откуда он черпает темы для своих произведений. Одно дело – найти тему, но ведь ее еще надо выстроить в стройную логику и придать вразумительную законченность. И то и другое у автора “Поезда дальнего следования” присутствует в полной мере.
Вот такой пример. Казалось бы ничем не примечательный, на первый взгляд, рассказ о смерти Л.И. Брежнего “Наваждение”, что особенного можно сказать: ну переживает народ, все-таки “Первым” человеком был в стране, родным стал для всех за много лет правления, и человеком он ведь по существу был порядочным, хотя и не без греха – длинные очереди в магазинах, дефицит самого необходимого и другое. Понятно, что тяжело, но кто знает, а не будет ли хуже с новым, этот вопрос мучает всю страну. Но в какой форме автор описал меру переживания людей огромной страны в связи со смертью своего лидера? На примере инженера Игоря Кашина, который переживал так, что и сам удивлялся своей слезливости и жалости. И выпитые сто грамм с приятелем не помогли, и стыдливость перед коллегами в своем малодушии. Плачет и все тут. Он, как и миллионы людей, смотрел по телевизору похороны и тоже, как все, запереживал, когда гроб с Генсеком с грохотом упал в яму; а непривычные тревожные гудки тепловозов в траурный момент ввергли его в еще более гнетущее состояние...  “Что же это за психоз такой?” - говорит герой рассказа своему коллеге, считая, что он один такой слабохарактерный. И тот сразу поставил все на место: “...это наваждение. Не один ты такой...”. И те читатели, которым довелось быть свидетелями тех далеких событий, вспоминают, что: “Да – так и было, я ведь тоже исплакался!”. И рассказ сразу приобретает совсем иной, законченный смысл...
Здоровый юмор тоже присущ многим рассказам Сергею Горбунова. Тот случай, когда молодой человек из “Свидания с Родиной” Венька Рыкунов пытался ухаживать за девушкой, и какой конфуз случился с ним на рыбалке, где он с ней находился, хорошо характеризует автора как юмориста. Итог этого рассказа, когда хохот здоровых мужских глоток, от которого чуть не вылетели стекла в вагончике, еще больше усиливает юмор и добавляет хорошую порцию здорового смеха читателю. Или Саня, из рассказа “Диверсия”, пострадав в погребе, где он искал самогонку, от того, что на него нечаянно свалилась теща, чуть не сломав поясницу, неожиданно за свои муки получил от жены презент в виде той же бутылки самогонки... Смешное в этих рассказах родилось из незамысловатых житейских происшествий.
Но есть и другой юмор – с сарказмом и жестким отрицанием поведения таких вот Маркуш, как в рассказе “Маму убил”. Высокая патетика капитана Маркуши, доходившая порой до идиотизма, его никчемное, не дающее никакой пользы рвение при исполнении служебных обязанностей, наравне с грустной улыбкой, вызывает досаду от того, что в своем старании этот служака может из молодого наивного солдата вымуштровать такого же идиота. Хотя, на первый взгляд, в действиях Маркуши все кажется правильным и безупречным... Автор явно показывает свое отношение к такого рода “капитанам” жизни.
О подлости и непорядочности в своем же коллективе (“Место под солнцем”) написано, казалось бы, в спокойной повествовательной форме: переживают, мол, мужики, что могут попасть под сокращение, мол, кто угодно – только бы не я. Понятно, у всех семьи, работу найти не просто. Но тяжесть ситуации, когда кто-то бессовестно подставил своего коллегу, четко обозначилась в негромких, но настолько правильных, с внутренним надрывом, словах бригадира: “...Попомните: будете вы теперь жить и бояться друг друга”, что здесь и не нужны излишние словоизлияния о предательстве и равнодушии некоторых сотрудников, и даже – не нужны выяснения отношений...
*   *   *
Я знаю Сергея Александровича Горбунова. Есть люди, перед которыми хочется выглядеть лучше и значимее в жизни, чем, может быть, ты есть на самом деле. Так вот – такие люди для меня всегда пример идеала, порядочности, честности и бескорыстия. Хорошо помню случай, произошедший в редакции лет семь-восемь назад. В приемной плакала молодая женщина с ребенком на руках. Сирота, она не могла платить за комнату в общежитие, и сердобольная комендант общежития смилостивилась (не выгнала), поселив молодую маму с грудным ребенком в подвал... Я дала мамаше денег, и тут как раз зашел Сергей Александрович. Молча вытащил крупную сумму  и отдал девушке... Больше никто в конторе этого не сделал, хотя видели многие. Конечно, это было и не обязательным, я никого не осуждаю, так как очень часто у нас случается подобное – всем не поможешь. Но поступок Сергея Горбунова заставил меня лишний раз мысленно преклонить перед ним колено... Это был не порыв, не позерство – это было естественным состоянием души прекрасного человека.
И потому я особенно рада выходу его книги и, конечно, желаю ему творческих успехов. Пусть такие книги чаще видят жизнь и находят своих читателей. Плохому они не научат!
Павлодар, 4 апреля 2006 года.
Статья опубликована в городской газете «Новое время» - Павлодар, 13 апреля 2006 г.; вошла в литературную страницу Сергея Горбунова на сайте в Инт.

Сила, соединяющая интеллектуальные порывы
«Я счастлива, что этой силы частица...»

Не принято подчеркивать сколько женщине лет. Не принято, так не принято... Скажем так – юбилей. Он уже в нетерпении караулит у дверей Ольги Николаевны Григорьевой, любимице многих и многих почитателей ее творчества. Вернее, читателей: Ольга Григорьева поэтесса, причем, на взгляд всех, кто держал хоть однажды в руках любой из ее поэтических сборников – с большой буквы. Невысокая, хрупкая, но с огромным дарованием – она гордость павлодарского Прииртышья. Да и не только павлодарского, ее творения знакомы любителям поэзии в Казахстане, в России (они видели свет в журналах «Простор», «Нива», «Студенческий меридиан», «Миша», альманахе «Южная Звезда», в сборнике материалов Международного Конгресса «Русская словесность в мировом культурном контексте» и других), в Германии, в Израиле, куда ее сборники шлют своим бывшим землякам из СНГ родственники и знакомые.
Удивительно, как наши женщины все успевают?! Одни только домашние заботы и дела могут замучить: чтобы и тесто не «вышло» за края, чтобы и мясо не пригорело, и муж утром надел чистую отглаженную рубашку, и детки чтобы были ухожены, и в доме порядок, и на даче. А потом еще надо и самой принарядиться, подкрасится и нестись на работу и там, между делом, не забывать позвонить домой, проконтролировать – все ли в порядке – подогрел ли сын обед, выполнил ли домашнее задание. Вечером снова куча дел. И так – бесконечно.
Для многих женщин такая жизнь как замкнутый круг, в котором сосредоточено всё их жизненное пространство, и вырваться из него трудно. Книгу прочесть, газету просмотреть, хороший сериал не пропустить – это уж как получится. О каких-то других интересах многим приходится только мечтать, и так, слава Богу, достаточно большой послужной список приходится на их долю, а время так немилосердно ужато и так быстротечно.
Но всегда найдется лазейка даже в самом узком месте...
В тот ворох и уйму дел, лежащих на плечах женщин, некоторые из них умудряются «впихнуть» кусок времени, отведенный для творчества. И творят! Причем не тяп-ляп, а профессионально, ёмко и красочно. Поистине – не хлебом единым жив человек. Кто-то прекрасно вяжет, кто-то занимается флористикой, кто-то выращивает необыкновенные розы, а кто-то пишет книги. Их у Ольги Григорьевой насчитывается порядка пятнадцати. И не только поэтических, есть и в прозе. Но влюблена она в поэзию, причем так же сильно, как любит жизнь, родину, край, в котором прожила большую часть своих лет.
«Выходите! Остановка «Счастье!»
К Иртышу - с автобуса - гурьбой...»
Или:
«Как сладко на родине спится,
Как будто и прошлого нет.
На кухне скрипят половицы -
То мать затевает обед».
Детство ее прошло в Новосибирске, а после седьмого класса семья переехала в Казахстан, с которым Ольга и не расстается все эти долгие годы. Закончив с отличием школу, девушка поступает в Алма-Атинский КазГУ, на факультет журналистики. После его окончания она вместе с мужем и первенцем приехала в Павлодар. Прииртышское раздолье, легкий, как будто парящий над Иртышом город, бесконечные дымчатые степи, пахнувшее медом разнотравье настолько полюбились молодому дарованию, что эта красота вдохновляет, помогает творить, здесь ее талант раскрылся в полную силу, да так, что равных ей по самобытности, почитай, нет.
Трудно поверить, что эта худенькая женщина родила трех богатырей. Сыновья – ее отрада, ее забота, ее счастье. Эти дети, а сейчас уже взрослые парни, тоже внесли своим шумным, радостным, насыщенным детством большую долю хороших поэтических строк в ее творчество. Поэтические сборники «Данилкин кораблик», «Приключение Бузика» и другие тонко характеризуют психологию самых маленьких граждан. Уж ей-то, воспитавших трех детей, этого не изучить! Поэтесса всегда находит темы для малышей и так красочно и интересно их описывает, что дети приходят в восторг. Например, о сказочном мальчике Бузике:
«С милым маленьким мальчишкой
Подружилась вся семья.
Мама шьет ему штанишки,
Бузе домик строю я.
Папа пилит и строгает -
Будет Бузику кровать...»
Доходчиво для детей и интригующе, что же будет дальше?
А самая нужная книга для будущих учеников это «Павлодарская азбука», которая без труда научит маленьких подготовишек читать и писать. На каждую букву в красочном и интересном словаре написано четверостишье. Малыши гораздо лучше усваивают урок, легко запоминая небольшие образные стихотворения. Вместо монотонного, нудного заучивания из учебника, новая книга Ольги Григорьевой «Забавный самоучитель казахского языка» бесценный подарок всем детям и учителям, так как здесь тоже выигрывает быстрота в запоминании, где русские слова рифмуются с казахскими. Этот самоучитель широко используется в детских садах и школах города Павлодара. И недолог тот день, когда по этим азбукам будут учиться дети всей нашей многонациональной страны.
Ольга Николаевна любознательный и неутомимый человек. Чтобы получше узнать о жизни и творчестве любимых ею поэтов, к примеру, Марины Цветаевой, она ездила на их родину, а потом из-под ее пера рождались новые стихи, полные любви и сострадания к классикам русской поэзии, пережившим гонения и недовольство их творчеством властями, где в поэтической форме рассказывается об их биографии и судьбах.
Ольга Григорьева не только колоритная поэтесса, она также часто выступает и в качестве прозаика. Очерки, философские эссе о знаменитых людях: Марине и Анастасии Цветаевых, Павле Васильеве, Евгении Евтушенко и других вошли в ее прозаические сборники. Несколько лет назад она написала пьесу о Цветаевых «Дочери царя», спектакль по которой с успехом идет на сцене Усть-Каменогорского театра. Ольге с юности полюбились стихи М. Цветаевой, собственно, благодаря которым она и устремилась в поэзию. А когда она, как корреспондент областной газеты, узнала, что сестра Марины Анастасия Цветаева в свое время жила в Павлодаре, то была потрясена этой новостью. Здесь неугомонный патриот своего края, поэтесса Ольга Григорьева, развернула такую поисковую работу, и написала столько различных статей и очерков, что о них вскоре узнали не только в области, стране, но и в России.
А потом, как «цветаевед», павлодарская поэтесса участвовала на традиционном цветаевском костре в Тарусе, где когда-то жили Марина и Анастасия Цветаевы. Думала ли Ольга, когда в детстве зачитывалась М. Цветаевой, что судьба будет к ней благосклонна в отношении любимой поэтессы. Жизнь иногда преподносит людям, страстно добивающимся хороших результатов в своем деле и, кстати, достигших их, такой большой подарок, который останется в памяти навсегда, и которым вполне можно гордиться.
В 2006 году Ольгу Григорьеву в качестве докладчика пригласили на третьи Международные цветаевские чтения, проходившие в Елабуге (здесь трагически закончила свой жизненный путь великая Марина Цветаева), единственную, кстати, из Казахстана. Там Ольга Николаевна познакомилась с любителями творчества русской поэтессы, приглашенными из Франции, Чехии, Германии, Украины, Белоруссии. Там же на теплоходе, где проходил праздник поэзии, состоялась выставка фотостихов Ольги Григорьевой, с большим успехом прошедшая ранее в Павлодаре и Астане, организованная, кстати, в столице российским центром науки и культуры при Посольстве Российской Федерации в Казахстане. Автор посвятила ее году Пушкина в Казахстане и году Абая в России. Ведь, кроме стихов, Ольга Николаевна увлекается фотографией, коллекция которой состоит из снимков с видами Павлодара, Астаны, Омска, Воронежа, Москвы, Новосибирска, Тарусы, Задонска и других. Фотографии и стихи, стихи и фотографии... Как говорит сама поэтесса: «Именно на стыке фотоискусства и поэзии возникает сопричастность неповторимым мгновениям Жизни». Прекрасное всегда рядом с прекрасным!
В Москве в 2006 году вышел первый том антологии «Современное русское зарубежье», куда вошли лучшие произведения лучших писателей и поэтов СНГ. Антология будет семитомной, в первый вошли стихи Ольги Григорьевой и поэта Владимира Гундарева (редактора журнала «Нива» - Астана).
Одно из трудных, но интересных дел в ее творчестве – это переводы с казахского и с немецкого на русский. Стихи поэтесс Шолпан Байгалиной и Нелли Ваккер  в переводе на русский Ольгой Григорьевой вошли в ее сборник под названием «Вечный сюжет». Этим работа с переводами не ограничивается, сейчас в планах поэтессы еще несколько произведений казахских поэтов, готовящихся увидеть свет на русском языке.
Жизнелюбие, уважение ко многому, что окружает неравнодушного человека, восхищение красивым и возвышенным, любовь и чистота помыслов – это Ольга Григорьева. На редкость отшлифованная поэзия нравится доверительной простотой слова, щедрой нравственностью, изыском и тонким вкусом. Равнодушно их читать невозможно. Каждый читатель найдет в них что-то личное, сокровенное, знакомое ему одному. Очень убедительно звучат в ее стихах строки о жизненных невзгодах, о нравственной некорректности и нечистоплотности, о подлости и жестокости, которые порою поджидают неискушенного человека, о трудностях пережитых старшим поколением, в частности, родителями.
«...От пенсии гроши считает молча мать.
И шинами шуршит «тойотовская» рать.
На чашечках весов лежат добро и зло...»
Здесь выигрывают не только наблюдательность, знание жизни, но и талантливое изложение увиденного в прекрасное произведение.
Но в основном стихи Ольги Григорьевой лиричны, чисты, как первый снег, образ которого очень часто сопровождает ее лирику. Он расцвечен разными яркими красками, дополняя и делая ударение на воспетое в стихотворении:
«Быть добрым,
Быть добрым, как снег,
Негромкий, вечерний, пушистый...»
На стихи О. Григорьевой написаны десятки песен, часто звучащие на праздничных концертах. Композиторы – А. Амосов, И. Булатов, Н. Дукенбаев, Д. Жакибаев, Н. Корзенников, К. Сатиев, Л. Лобченко, М. Пульга сотрудничают с поэтессой уже немало лет.
Ольга Григорьева член литературного объединения имени Павла Васильева. Она с большим вниманием и интересом следит за творчеством молодых поэтов и, не подчеркивая своей звездности, много им помогает. Корифей в поэзии – павлодарская поэтесса своим творчеством вдохновляет молодые дарования на высокое искусство, как когда-то, в свою очередь, ее вдохновила Марина Цветаева. Ее вклад в культурную жизнь области и страны ценен, как крупный дорогой бриллиант. По велению сердца Ольга Григорьева держатель культуры, культуры, которая однажды умирала от всех неурядиц и тяжестей, навалившихся на страну, от равнодушия одних и беспомощности других. Но искусство воскресло с новой силой благодаря Ольге Григорьевой и ее неравнодушным собратьям по творчеству...
Награды тоже подтверждают ее вклад в культуру страны: Почетный знак Министерства культуры, информации и общественного согласия РК «Деятель культуры»; грант акима Павлодарской области К.А. Нурпеисова, присужденный в 2005 году «За профессионализм, мастерство, актуальность публикаций и активную гражданскую позицию»; Диплом акима города Павлодара Б.С. Демеуова - «За пропаганду и сохранение культурно-исторического наследия, за личный вклад в воспитание и привитие эстетического вкуса подрастающему поколению», многочисленные грамоты, дипломы.
*   
Ольга Григорьева яркая личность, умная и красивая женщина. В ней сочетаются прекрасные человеческие качества, в полной мере отражающиеся в ее произведениях: грустных, нежных, задорных, не терпящих фальши и жестокости, а главное на редкость талантливых.
Павлодар, 2007 г.
Статья опубликована в газете «Голос-Эдилет» (Алматы) – сентябрь 2006 г.;  в журнале «Нива» (Астана) – в разделе «Культура. Общество. Личность» - № 4, 2007 г.;  вошла в литературную страницу Ольги Григорьевой на сайте в Инт.

Жизнь прожить…

Бикбулат Манняпович Хазыров удивительный человек.
Трудолюбие, любознательность, умение грамотно аргументировать и излагать свои мысли органично сочетаются в нем с такими качествами характера как порядочность, отзывчивость, а самое главное – неравнодушие. С годами я все чаще убеждаюсь в том, что самое ценное в человеке – это неравнодушие в хорошем смысле этого слова. Бикбулата Маняповича волнует все, с кем и с чем бы жизнь его не сталкивала, но во всех его переживаниях на первом месте всегда стоит Человек. Он любит людей, ценит труд и всей душой желает всем простого земного счастья. Всё это характеризует и наполняет глубоким жизненным смыслом его произведения. А их у писателя уже немало. Одиннадцать книг, автором которых он является, полнятся болью за те страдания, через которые довелось пройти героям его повествований. Это и документальные книги о погибших и пропавших без вести на фронтах Великой Отечественной войны, и исторический эпос о многострадальном татарском народе, и боль сердца за убиенных мальчишек в одной из самых нелепейших войн – афганской, и томик его рассказов, тоже трогающих за душу своими житейскими невзгодами, казусными, а порою и смешными ситуациями.
Душевным трепетом пропитаны все произведения писателя. Особенно чувственна его последняя книга «Жизнь прожить – не поле перейти». На передней обложке прекрасный пейзаж Иртыша – реки, с которой Бикбулат Хазыров не расставался никогда. Он родился под Тобольском в татарской деревне Сэет, на берегу этой могучей реки, и потом судьба перебросила его в Павлодар, который тоже вольно раскинул свои владения на берегу Иртыша. Прииртышское раздолье и все, что связано с его бесценными дарами – рыбалкой, охотой, ягодой, грибами, – прекрасно изложены в этом повествовании. На последней обложке тоже изображен пейзаж реки с деревьями, стволы которых похожи на капли крови, стекающих вниз… И это символично для автобиографической повести человека, прожившего большую и нелегкую жизнь. Те трудности и беды, через которые прошли его родные и близкие – коллективизация, раскулачивание, политические репрессии и войны – все это в полной мере отображают красные стволы деревьев. В просветах между зеленой кроной можно разглядеть очертания молящихся людей, их руки, возведенные к небу…
Трогательно описывает автор свое детство среди родной природы, среди родных и близких, о которых отзывается с большой теплотой. Никого из родных он не забыл упомянуть в своей книге. На фоне судеб земляков и родственников писатель дает свою характеристику того времени и тому, как в стране равнодушно относились к людям, ради достижения призрачных целей… Показывает он и талантливость своего народа. Крепкие пятистенки, мебель, художественные изыски в быту – все это было сделано руками его мастеровитых земляков. Большие огороды, подворье богатое скотом и птицей – люди сами обеспечивали себя почти всем необходимым для нормальной жизни. Все это, по мнению автора, и есть главное в мирной жизни – труд ради блага близких!
Но война оторвала от мирного созидания народ, обрекая его на страдания и гибель. Одни воевали, проливая кровь на фронтах, другие в тылу, в страшных лишениях, делали все, чтобы помогать фронту. Эти тяжелые годы не забудет никто, кому пришлось их пережить. Герой повествования семнадцатилетним юношей был призван в армию и уже через полгода участвовал в боевых действиях, а после войны – в борьбе с националистическим подпольем в Прибалтике. Хотел он того или нет, ему пришлось пострелять. В те суровые годы слово «стрелять» чаще произносилось как «поражать». Даже наставление солдатам о стрелковом оружии было следующим: «Пуля служит для поражения живой силы противника». «В результате замены одного слова другим, - пишет Б. Хазыров, - смягчалось восприятие страшной сути, заложенной в пуле, снаряде, ракете и других видах оружия, предназначенного для уничтожения людей…». Этой характеристикой Бикбулат Манняпович выражает все свое негодование против убийства человека человеком…
Служба Б.М. Хазырова протекала в Забайкалье в пограничных войсках, где разыгралась война с японскими милитаристами. Как известно, военные действия там закончились капитуляцией Японии перед союзническими силами.
После войны Бикбулат Манняпович учился в пограничном училище в Алма-Ате, а затем – в Орджоникидзе в командном военном училище МВД. В первое время учеба давалась нелегко: дома он учился на татарском языке, русский знал плохо. Но большое желание закончить училище давало ему силы. Много времени молодой человек проводил в библиотеке, читал русских и мировых классиков, особенно увлекался исторической литературой, что позже дало ему возможность овладеть пером, и уже, будучи на пенсии, качественно потеснить ряды писателей. Б. Хазыров блестяще закончил училище и сам по направлению выбрал для службы город Ригу, прослужив на командной должности в Прибалтике до середины 1949 года. Был демобилизован из армии по инвалидности.
Бикбулат Хазыров приехал в Павлодар, где жили его отец с младшим братом Мансуром. Мать умерла в те годы, когда Бикбулат учился в училище, а семья, после перенесенных в войну бедствий, переехала в Павлодар. Боль утраты близкого человека пронизана горькими строками. Мать была еще так молода – 43 года. Здесь автор также упоминает о том, что от его родной деревни со временем не осталось и следа: люди были вынуждены покинуть свои очаги в поисках лучшей доли. Суровая судьба разбросала их по свету…
Бикбулат Хазыров связал свою дальнейшую жизнь с любимым Павлодаром и до самой пенсии проработал в комсомольских, партийных и советских органах. Автор книги «Жизнь прожить – не поле перейти» с благодарностью к его строителям пишет о росте промышленности и сельского хозяйства в регионе, о поднятии целины, о том, как много было сделано для того, чтобы целинный край заколосился тугими пшеничными колосьями. Он восхищается подвигом, совершенным молодежью в бескрайних степных просторах. Пишет об ошибках и просчетах руководителей области, о больших трудностях, через которые пришлось пройти почти всем без исключения, чтобы наше Прииртышье постепенно стало одним из самых богатых и разносторонне развитых.
Здесь писатель снова с гордостью упоминает о своих родственниках, многие из которых выросли в крупных руководителей, стали музыкантами, поэтами, инженерами, учителями, медиками… Эта книга для них для всех отныне станет настольной, никогда родные Бикбулата Манняповича уже не забудут друг друга. Неоценимая вещь – иметь в родном доме книгу-память, в которой хоть и кратко описывается жизнь и деятельность предков и ныне живущих близких людей. В подобных описываемых памятных событиях не может быть приукрашивания или лжи, здесь все автобиографично, правда, с анализом и комментариями автора. С большой любовью Бикбулат Манняпович пишет о своей семье, любимой жене Валентине Ивановне, дочерях Галине и Людмиле и своем внуке Артеме. Дочери получили хорошее музыкальное образование и с достигшими высокими результатами передают свои знания ученикам. Глава семьи верит, что и его внук и правнуки будут достойными людьми, какими были и есть их близкие.
Бикбулат Хазыров всю жизнь учится, практически не выпускает из рук книги, журналы, газеты, самосовершенствуется. Его кругозор обширен и востребован. Последние двадцать лет посвятил себя перу, много и плодотворно пишет. Краеведческие изыскания, копание в архивных документах не прошли для писателя даром. Написанная им совместно с Василием Щербинко «Книга памяти» сделала его поистине патриотом своего края, прославила как писателя. В этой книге внесены краткие биографические данные 22279 погибших на войне земляков. Немалую славу писателю принесла книга «Черный тюльпан» - о бывших воинах-афганцах, сложивших головы на чужой земле неизвестно зачем и почему?! Боль матерей и отцов, оплакивающих своих сыновей, автор книги пропустил через свое беспокойное сердце. 
Как исторически бесценны для области и Казахстана книги Бикбулата Хазырова! Теперь уже никогда не потеряются имена тех, кто погиб в этих страшных войнах. Как написал в своем отзыве о книгах Б. Хазырова журналист С. Шаймарданов: «Автор глубоко интернационален…». Да – это так и есть. Погибали русские, украинцы, татары, казахи и люди других национальностей. Писатель никого по национальному признаку не выделяет, считает, каждый из них достоин доброй памяти…
Книга «Жить в согласии» - о татарах, живших во времена Батыя и о наших современниках. Автор смело шагнул в историю татарского народа, написал правду об этом народе. Эта документальная вещь дорогого стоит. Б. Хазыров с горьким чувством рассказывает о потере народом государственной самостоятельности, о том, что татары никогда не мирились с национальным унижением. При всей своей разрозненности от гонений и притеснений, народ сохранил свои традиции, язык, самобытную культуру и религию. В свое время татарский народ насильственно был христианизирован, и это обстоятельство привело к обрусению многих татар, особенно из знатных родов. Автор также упоминает в книге о великих потомках – татар, давших миру гениальных ученых Менделеева, Мечникова, Павлова, Тимирязева. И не только их. Здесь он трактует многие слова, заимствованные из татарского языка и употребляемые в русском. Историк с горечью пишет о вероломстве Ермака против сибирских татар и его негативных последствиях; ссылается на высказывания о своем народе историков-этнографов, писателей, видных татарских политических деятелей. Эта книга, несомненно, ценна своей исторической сутью. Для меня, например, многое в ней оказалось открытием…
В книге «Жизнь прожить – не поле перейти» автор приводит высказывания журналистов и читателей о своем творчестве, опубликованные в разное время в средствах массовой информации. Эти теплые слова – большая награда писателю. Они не сравнимы ни с какими высокими наградами, которыми он был удостоен в разные годы жизни.
Недаром Бикбулат Хазыров любит Есенина за глубину его поэзии, за грусть и печаль, которые звучат во многих его стихах. Поэт очень хотел видеть эту жизнь чистой, мирной, чтобы  любовь и труд правили миром. Таким же мечтает увидеть мир и Бикбулат Маняпович Хазыров. И в этом их творчество созвучно!
Павлодар, 2008 г.
Отрывки из рецензии опубликованы в областной газете «Звезда Прииртышья» - Павлодар, 18 февраля 2006; 7 июня 2008 г. и в книге Бикбулата Хазырова «Жизнь прожить…» - Павлодар, 2011 г.

Аннотация к книге Сергея Сюрсина

Я хорошо знаю Сергея Сюрсина. В 70-80 годы прошлого столетия мы с ним работали в отделе главного конструктора на Павлодарском тракторном заводе: после окончания Павлодарского индустриального института Сергей Георгиевич работал инженером-конструктором. Пытливый ум, романтическая натура, поиски смысла жизни отличали его от многих сверстников, а приветливый и неравнодушный характер всегда привлекал внимание окружающих. Любовь к сочинительству у него проявлялась еще со школьной скамьи, а с годами превратилась в страсть.
Из всех видов литературного жанра Сергея Сюрсина интересует фантастика. Причем, кроме чистой выдумки, его повести, рассказы содержат в себе увлекательные приключенческие и детективные сюжеты, вплетают в себя лирические преамбулы, любовные переживания героев, человеческие отношения, где есть и взаимное уважение, и подлость, и настоящая дружба. С большой любовью писатель описывает красоту природы от Прииртышья до Уральских гор, или же неведомых нам планет.
Все его произведения («Чакра», «Пасынки земли», «Все демоны», «Химеры летящей» и другие) раскрывают таинства необыкновенной выдуманной жизни, где реальные и сказочные миры как бы переплетаются в тугие нитяные мотки, которые автор распутывает не спеша, дотошно, увлекая читателя все в более необычные перипетии судеб своих героев. Надо сказать, что все его герои с земными чертами, что в придуманном мире он принципиально избегает форму небывалых, необычных предметов, которые фантасты зачастую «конструируют» из элементов реального мира. Люди и события под его пером обретают черты жизненности и реальности. Автор вживается в самую невероятную ситуацию и последовательно преображает предмет за предметом и все мыслимые и немыслимые положения, будь то бытовые или общественные в соответствии с предлагаемыми обстоятельствами. Словно предлагает читателю условия игры и талантливо их трансформирует. Причем представляет привычное, примелькавшееся и потому кажущееся естественным, единственно возможным, а значит правильным в своем необычном ракурсе. То есть переворачивает привычные отношения, и читатель попадает в такой мир, где все как бы наоборот.
Как говорит Сергей Сюрсин: «Фантастика – это жизнь. Фантастическое произведение имеет смысл только в том случае, если его корни уходят в настоящую действительность, тем не менее проникая в мир воображения». И не согласиться с ним нельзя. Его волнуют многие аспекты нашей жизни, беспокоит отношение людей к окружающей природной среде обитания, не оставляет равнодушным духовная жизнь человека. Фантаст считает, что многие беды проистекают от неумения человека творить большие и малые чудеса и «предлагает» учиться этому на планетах, расположенных в других измерениях. Об этом красноречиво изложено в сборнике фантастических произведений «Пасынки Земли». Здесь наглядно демонстрируется возможность человека взглянуть на дела земные сверху, ощутить, по мнению автора, приблизительность и даже ложность постулатов, на которые опирается наука в своем развитии, а также правдоподобность многих религиозных мифов, таящих в себе факты, непостижимые для рационалистов.
Автор не взирает со стороны на несовершенство жизни человеческой. Если мир безумен, стоит ли докапываться до сути этого безумия, не лучше ли довольствоваться видимостью, тешиться иллюзиями?.. В этом-то и есть драма самопознания и познания окружающего мира. По своей сути человек с рождения внушаем той действительностью, в которой он пребывает, теми первичными идеологическими догмами и краеугольными понятиями, навязываемые обществом. В своих произведениях автор пытается оспорить многое, что не совпадает, как он считает, с научными догмами, стремится найти истину и сомневается в навязанной людям концепции мироздания. Он как бы предлагает вступить с ним в спор, не диктуя безапелляционно и высокомерно. И при этом не пользуется закостенелыми догмами и мертвыми схемами, опираясь больше на свой личный жизненный опыт, черпая вдохновение из знаний и наблюдений, и часто обильно сдабривая свои сочинения удачными сравнениями, метким, остроумным словцом. Но и не скрывает своего отношения к человеческим слабостям, таким как жестокость, ненависть, жажда наживы. Искренне бичует зло, предостерегая, и, в данном случае, увлекая своей требовательностью к чистоте помыслов и высоких поступков.
 В повести «Все демоны» автор смело вторгается во взаимоотношения высших сил – богов и демонов, где в красках, сочно и ярко описаны вселенские битвы двух непримиримых сторон. Здесь реальность пластично вплетается в фантастику. Остроумный поворот сюжета, эффектная  концовка и серьезность вложенной в произведение мысли не могут оставить равнодушными читателей. Иногда простые с виду сюжеты исполнены глубокого социального смысла, а порой и сатирического пафоса, верно отражающие явления нашей действительности. В некоторых из них автор циничен, откровенен, никого не щадит (мафиози из «Пасынков Земли», Павлюк из «Все демоны»). Хорошо вписываются в его сочинительство юмор, сатира, а порою и нужное для благого дела лукавство, что вполне разнообразит повествование. В повестях «Чакра» и «Пасынки Земли» автор описывает те нежелательные действия людей, которые могут привести к их деградации, к гибели цивилизации, предостерегает от самообольщения, самодовольства. Нравственное и физическое вырождение подстерегает всех землян, если они не будут противостоять злу.
Хорошее знание человеческой психологии, живописание характеров героев, действующих в экстремальных условиях, сквозной линией проходит во всех произведениях писателя. Главное – это человек и его душа, мужественный, не просящий пощады твердый и бескомпромиссный. Здесь автор оставляет частицу самого себя. Правда (на любителя – авт.), есть у фантаста небольшой перебор в передаче атмосферы ужаса, крадущегося по пятам некоторых его героев («Все демоны»). Чувство безумного страха, кошмара и неуверенности в себе порою зашкаливает границы фантастики, переходя «иллюзорную реальность».
Сергей Сюрсин пробует себя в различных стилях. Роман, повести, рассказы; настоящее («Все демоны») переплетается с будущим земли («Чакра», «Пасынки Земли»); реальная и сказочная фантастика – с элементами «фэнтэзи». Здесь трудно выявить определенный жанр, который автор предпочитает больше других. Например, в той же повести «Все демоны», наряду с обычной повседневностью соседствуют и летающие тарелки с полтергейстом, и древние боги и демоны. Повесть эта – с характерной для нее заданностью сюжета, отдельных эпизодов и образов, призванных наглядно проиллюстрировать определенную мысль, концепцию человека и общества, а также мысль об относительности многих человеческих оценок и представлений – подтверждает сказанное.
 «Выдуманная действительность не может быть опрокинута на читателя в первых же абзацах произведения, а должна проявляться постепенно, произрастая сквозь реальность, - говорит Сергей Георгиевич. – Можно взглянуть на вещи иначе, с другой точки зрения, для чего необходимы самостоятельность мышления, фантазия». При довольно сложном содержании и весомой идейно-смысловой нагрузке книга все-таки читается легко, хорошо воспринимается и это прекрасный подарок любителям фантастики. Все ее содержание подтверждает точку зрения автора: человек существо разумное и способное к бесконечному совершенствованию, ему нужен мир и добро, вера и любовь, надежда и радость бытия. А войны, предательство, ужасы и страх пусть остаются в фантастике, никогда не превращаясь в реальность…
Авантюрная, щедрая на выдумку фантастика, в некоторой степени непочтительная к признанным мнениям и авторитетам, это и есть творчество Сергея Сюрсина, с его смелостью и дерзостью, с его задором и оптимизмом, с его мастерством в придумывании невероятных сюжетов и с его талантом.
Павлодар, 2006 г.


Рецензии