Автостопом до Стамбула. Цхинвали - Хопа
ЦХИНВАЛИ - ХОПА
В многострадальном Цхинвали, у автостанции, всё, что можно было купить – это яблоки и очень дёшево. Вдоль дороги также стояли вереницей бензовозы – так продавался бензин и солярка.
В магазин можно было зайти лишь для того, чтобы поздороваться с продавцами. На прилавках не было абсолютно ничего, кроме минералки – хоть шаром покати. Когда я спросил у одной продавщицы (хотя не понятно, что они там делали – за пустыми прилавками): «А что, и в Грузии так же ничего нет?», она ответила с таким видом, будто у неё было полно продуктов и она просто не знала, как их продать: «Не знаю. С Грузией нас ничто не связывает».
С автовокзала можно было без проблем уехать куда угодно – хоть до Батуми. Принимали как рубли, так и грузинские лари. Мы пошли пешком по дороге на Гори и вскоре уехали на машине с шарабаном, причём в самом шарабане, куда свет проникал только через какие-то щели. Ехать, ничего не видя вокруг, было как-то не приятно. Ладно, хоть ехали не долго.
Когда дверь открылась, мы увидели, что находимся на деревенской улице, напоминающей улицы в кавказских станицах. Дома утопали в садах. Вдоль дороги, в арыке журчала вода. Плескались, весело крякая, утки. В первом же доме, куда мы обратились, чтобы узнать, в какую, собственно, сторону нам двигаться дальше, нас встретили как родных. Моментально перед нами появились персики, сливы, виноград. Какой там магазин с его пустыми прилавками! Было ясно, что люди здесь надеются только на себя и не ждут, что им кто-то, что-то привезёт.
Красавица, черноглазая осетинка Тея проводила нас до околицы и сказала, что до трассы около 18 км. Мы уже готовились заночевать и искали подходящее место, но подвернулась попутная легковушка, в которой ехали молодожёны.
Так, волею случая, мы в седьмом часу вечера очутились на трассе, где нас вскоре и подобрал Зураб на своём грузовике. Это была, пожалуй, одна из лучших встреч на маршруте.
Мы мчались по ночным грузинским дорогам, через Рикоцкий перевал и тоннели. Очертания гор вокруг угадывались по тёмным силуэтам и огонькам, которые иногда покрывали эти горы до самых вершин. Нам, живущим на равнине, трудно понять этих «горных орлов» - грузин. Но, с другой стороны, где же ещё строить, если вокруг только горы?
Понимая это, всё равно нет-нет, да и подумаешь, глядя на какой-нибудь огонёк в поднебесье, что никогда бы не стал там строиться. Кажется, что стройматериалы туда можно забросить только вертолётом, а чем ходить в магазин, лучше застрелиться.
Зураб старался, чтобы у нас, о его стране остались самые тёплые впечатления. Конечно, мы знали, что в Грузии всегда рады гостям, но теперь могли в этом убедиться на собственном опыте. Сначала Зураб показал нам место, где, по его словам, «продают грузинскую землю». Это был большой рынок под навесами. Тусклые лампочки освещали бесконечные ряды изделий из глины. Зураб подарил нам по кусочку грузинской земли – две пиалы, которые мы обновили чуть позднее, во время ужина, который поедали в темноте, на какой-то возвышенности у дороги.
Уже поздно вечером приехали в Кутаиси. Точнее говоря, остановка была на территории какой-то базы или склада, за высоким забором с орнаментом из колючей проволоки. Зураб занимался тем, что развозил продукты по зонам, разбросанным по всей стране. Пришлось ставить палатку на территории базы. Зураб отказался составить нам компанию и ночевал в машине.
Следующий день – 20 сентября, мог бы пройти лучше, не задержись мы в машине гостеприимного Зураба. Мы ехали с ним до поворота на Поти, уклонившись от основной трассы. Это была ошибка. За Самтредиа устроили прощальный обед. На этот раз мы угощали Зураба из своих запасов, но он тоже нашёл, чем угостить – купил арбуз, который так и остался на снимках краснеть среди зелени. Всё это было, конечно, живописно и весело. Мы так бы и ехали всю дорогу такой компанией, но от предложения Зураба – посетить с ним Сванетию, куда он направлялся, пришлось отказаться.
До Поти оставалось 30 км. До Батуми – 112. Светлая полоса в пути резко оборвалась. Машин, на этом участке до Поти почти совсем не было. Около километра по какому-то селу ехали на арбе. Потом остановили «Форд», водитель которого, когда прощались в порту, сказал: «Если какие проблемы будут, найдите меня. Здесь меня все знают. Меня зовут Тимур».
Мы вспоминали Тимура всю дорогу, пока выходили из Поти. Кто же знал, что город так вытянут вдоль моря! Было такое впечатление, что все особняки города выстроены здесь вдоль одной улицы. Дома были действительно шикарные, но мы были рады, когда они кончились и можно было свернуть в лес, чтобы встать на ночёвку, тем более, что темнело и начался дождь. Южный лес плох тем, что полон колючих лиан. Лианы и дождь не позволили долго выбирать место – встали на первом удобном.
Утром следующего дня – 21 сентября, мы загорали, купались, стирались и сушились на пляже, который обнаружили, пройдя ещё немного вперёд. Приближалась граница или, точнее, это мы приближались к ней, и надо было немного привести себя в божеский вид. Пляж был заброшен. Ржавели и скрипели на ветру какие-то металлические конструкции, вероятно ещё советской эпохи. Полуразрушенные здания смотрели пустыми глазницами – окон не было. Ветер с моря заносил песком множество автоматных гильз. И только морю было наплевать на всё это безобразие и оно, как ни в чём не бывало, неутомимо гнало на берег всё новые и новые волны.
Задачей дня было – добраться до Батуми, и к вечеру нам это удалось. В городе, на ночь глядя, нам делать было нечего и мы расположились ночевать неподалёку от него, на берегу моря. Трасса в этом месте проходила вдоль берега и была хорошо освещена, из-за чего на берегу наоборот было довольно темно.
Сам берег был завален огромными глыбами, о которые с шумом разбивались волны. Среди глыб мы с трудом нашли место, где можно было расстелить на песке рядом два спальника и уже собирались заснуть. Но тут послышались голоса.
Говорили парень и девушка. Не знаю, как так получилось, но среди сотен глыб, для своих разговоров они выбрали именно ту, под которой лежали мы. С краю, прямо у меня над головой села девушка и, протянув руку, я мог бы коснуться подола её платья.
Положение было какое-то щекотливое: сказать им, что место занято – ещё испугаешь. Но была надежда, что они немного поговорят и уйдут. Мы же не знали, что их разговор затянется часа на три. Беседа их, впрочем, была для нас просто посторонним шумом, вроде шума волн – мы не знали грузинского. Русские слова иногда тоже проскальзывали в разговоре. Почему только ругательские и нецензурные, не знаю – возможно, эти Ромео и Джульетта местного разлива костерили своих жестоких родственников, которые мешали им встречаться в нормальной обстановке.
А может, в бедном грузинском просто нет таких смачных выражений, как в богатом нашем? Кончилось тем, что девушка уронила окурок. Я понял это, когда почувствовал запах палёного – это тлел мой спальник.
Это было уже слишком! Видимо, стряхивая окурок, я пошевелился. Девушка вдруг заговорила шёпотом. А потом парень громко спросил, почему-то по-русски: «Кто здесь?» Пришлось сказать, кто. Послышались возгласы удивления, потом удаляющиеся шаги и, наконец, всё, кроме волн стихло. Наверно, от удивления они забыли, о чём всю ночь говорили. Можно было, наконец, размять затёкшие без движения конечности и, о, радость! – повернуться на правый бок. Даже смеяться сил никаких не было – так хотелось спать.
22 сентября 1998 года знаменателен тем, что мы, наконец, пересекли границу Турции. Это случилось на 12 день пути.
Рано утром на входе в город Батуми нас встречала только крупная крыса, которая, сидя посреди дороги, совершала свой утренний туалет, как кошка, «намывая» гостей. Заметив нас, она бросила прихорашиваться и юркнула за решётку водостока.
Мне вспомнилось, как я впервые очутился в этом городе в июне 1986 года, после одиночного путешествия по горам Абхазии. Я прибыл из Сухуми на «Ракете» и прямо на причале был задержан пограничником, который, как боец невидимого фронта был не форме, а в штатском.
Меня привели в ближайшее отделение милиции. Вскоре пришёл какой-то начальник, сам – вылитый турок и долго задавал мне разные вопросы, добиваясь, чтобы я сознался, что шёл в Турцию, хотя перед ним лежал мой обратный билет на самолёт в Уфу.
Когда мне это уже стало надоедать, я в очередной раз сказал, что в Турцию не собирался и добавил: «Как-нибудь в другой раз». Это пограничников и ментов почему-то сильно позабавило. «Ты, видимо, и правда любишь путешествовать,- сказал усатый начальник, изобразив что-то похожее на улыбку и, сменив тон на деловой, продолжил,- Ну, вот что: переночуешь на вокзале, в комнате для транзитных пассажиров, а утром чтобы духу твоего не было в городе. А за город выйдешь – задержим».
Но не за тем я приехал, чтобы сразу уехать. Так что мой «дух» ещё сутки находился в Батуми, который казался мне, даже не южным, а каким-то восточным городом со своей оригинальной жизнью. И вот, 12 лет спустя, наступил тот «другой раз», который я тогда обещал.
До границы оставалось каких-то 16 километров. Мы проехали их на маршрутке, т.к пешком идти не разрешалось, а слово «автостоп» вблизи границы как-то не понимали – было достаточно тех, кто готов был заплатить за проезд какую-то мелочь.
Поборы на границе составили 26 долларов. Из них 15 отдали грузинам, чтобы покинуть их нищую республику – больше, вроде бы, платить было не за что. И 11 долларов – туркам, причём 10 из них за визу и один – «доктору». Стоит сказать, в чём заключался «медосмотр». В комнате, за столом сидел мужчина. Не поднимая глаз на вошедшего, он брал помятый доллар, клал его в стопку таких же банкнот на столе и с размаху ставил на вашу бумажку печать. Вот, собственно, и всё - следующий!
Турецкая сторона представляла собой разительный контраст с грузинской. Было видно, что раньше турецкие дороги мало чем отличались от грузинских – они так же покорно вились у подножия гор. Теперь турки решили пробить эти горы в лоб – напрямик, хотя никакой видимой необходимости в этом не было. Так что прямо от границы бросалась в глаза масштабная стройка: в береговых скалах пробивались тоннели. Стояли камнедробильные установки, превращающие крупные камни в щебень, а щебень – в пыль.
Здесь же, у границы мы увидели первую турецкую мечеть – довольно изящную и небольшую. В мечети удалось раздобыть воду и узнать первое турецкое слово – «су» - вода. Мы хотели приготовить что-нибудь – перекусить и с этой целью, игнорируя многочисленных таксистов, пошли вдоль моря по временной и очень пыльной дороге.
Но прошли мы не так уж много, и место для обеда найти не успели. Вскоре рядом с нами притормозил грузовик с рабочими и нас буквально затащили в кузов. Так начался для нас турецкий автостоп. Вскоре водитель уже угощал нас чаем в городе Хопа. Это было неожиданно и ещё непривычно для нас, но надо было привыкать к удивительному турецкому гостеприимству.
ПРОДОЛЖЕНИЕ:http://www.proza.ru/2013/11/15/912
Свидетельство о публикации №213111401242
Игорь Степанов-Зорин 2 13.06.2014 22:17 Заявить о нарушении
Игорь Прицко 16.06.2014 08:45 Заявить о нарушении