Как быстро увеличить словарный запас английского я
Оглянитесь вокруг! Английские слова «живут» среди русских, мы ими пользуемся ежедневно. Мы употребляем их в названиях продукции "Head & Shoulders” – шампунь от перхоти «Голова и Плечи»; английскими / интернациональными словами мы называем окружающие себя предметы: «компьютер» - "computer”; употребляем буквы английского алфавита в названиях компаний: аббревиатура "IBM” – «АйБиЭм». Причём, делаем мы это, не задумываясь, естественно.
Знание особенностей фонетики английского языка и умение сопоставлять и узнавать английские и русские слова – вот самый эффективный способ запомнить множество английских слов. Если внимательно и вдумчиво отнестись к окружающим нас предметам и соотнести их с с английским языком, то, конечно, мы значительно расширим наш активный вокабуляр.
Снег - snow
Вода - water
Брат - brother
Сестра - sister
Мать - Mother
Кот - cat
Ринг – ring
Спорт - sport
Театр - theatre
Центр -centre
Телефон - telephone
Психология - psychology
Аэропорт - airport
Диктант - Dictation
Телевидение - Television
Продолжите этот список, пожалуйста:
Диван -
Софа -
Монитор -
Факс -
Принтер -
Рефрижератор -
Словарь иностранных слов и Русско-английский словарь Вам в помощь! Уточняйте перевод и произношение в Англо-русском словаре. В некоторых случаях, и их достаточно много, слова могут иметь абсолютно другое слово, обозначающее привычный нам предмет.
Всегда помните о ложных друзьях переводчика - словах, близких по звучанию и написанию в английском языке, но имеющих различное значение:
dragonfly - Стрекоза - Драконовая муха
ladybird - Божья коровка - Дама-птица
lily of the valley - Ландыш - лилия долины
pasta - Макаронные изделия - Паста
Происхождение таких слов может быть абсолютно различным при некотором сходстве их произношения или написания. Иногда такие слова может связывать и общее происхождение, а иногда с течением времени в одном языке развивается одно значение слова, в другом языке - другое. Часто значения слов могут быть совершенно различными.
Скачать: ФВКК английского языка Денель М.Ю. 2009 http://marina-denel.ucoz.ru/load/fonetika/4
Ложные друзья переводчика (A - C)
Ложные друзья переводчика (C - M)
Ложные друзья переводчика (N - R)
Ложные друзья переводчика (S - W)
Денель М.Ю.
14.11.2013
Свидетельство о публикации №213111501669