Мифы праславянской лингвистики

Миф 1: в праславянском языке незадолго до его распада на самостоятельно развивающиеся диалекты произошла "метатеза плавных" - перестановка корневого гласного и следующего за ним согласного "р" или согласного "л".

Суть этого мифа состоит в том, что из "нормальных индоевропейских" слов с корнями типа [гард] славяне якобы произвели несколько вариаций, которые для упомянутого примера выглядят таким образом: "правильные" слова типа лит. gardas "ограда" и гот. gards "дом" (схема расположения звуков корня TarT, где T - какие-то согласные звуки) превратились в славянские слова с переставленными плавными согласными [р] и [л]: рус. город (схема расположения звуков ToroT); ст.-слав. градъ; чеш. hrad; сербохорв. град (TraT); польск. grod (схема TroT); и только в двух славянских языках порядок звуков иногда сохранялся: в кашуб. gard и в полаб. gord (TarT/TorT).

Однако внимательная проверка показала, что в языках с "правильным" порядком звуков "правильным" словам с корнями типа TarT, TerT, TalT, TelT и т.п. предшествовали слова с "неправильным" полногласием типа ToroT и т.п., как в рус. город, привожу примеры:
    авест. gэrэdo "пещера", barэzah- "гора", sarэta- "холодный", эrэdva- "прямой", arэma "рука" > осет arm "ладонь";
    лат. gelidus "холодный", пелигнск. alafis > лат. albis "белый";
    галльск. belenion, belinuntia "белена";
    др .-англ. belene, beleone, д.-в.-н. bilisa > ср.-нж.-н. billen, нем. Bilme, "белена";
    д.-в.-н. barug > нов.-в.-н. Barch "боров";
    д.-в.-н. aram > нем. Arm "рука";
    д.-в.-н. ёlаhо "лось" > голл. elk "лось".

Противоположного направления эволюции в иранских, италийских и германских языках мне найти не удалось. А вот в литовском нашёлся пример "неправильного" славянского порядка звуков: лит. plene "пленка, кожица". (Примечание: написание букв приводится без диакритиков, которые этим редактором в основном тексте не отображаются, греческие буквы написаны латиницей, шва - в виде буквы "э", ниже встретятся носовые гласные, они будут помечаться запятой после гласной буквы).

Приведённые выше примеры не соответствуют легенде о метатезе плавных, якобы охватившей исключительно диалекты праславянского языка и которая якобы привела, в частности, к полногласным сочетаниям в восточнославянских языках. Примеры из языка Авесты показывают, что полногласие имеется и в этом древнем языке, пропадая в более поздних иранских языках (gэrэdo, sarэta-, эrэdva-, ср. с kard "меч" в фарси). В германских языках, как мы видим, современные формы типа TarT и elT развиваются с течением времени из более древних полногласных сочетаний (древневерхненемецкое barug > немецкое Barch; древневерхненемецкое ёlаhо > средневерхненемецкое elch; др .-англ. belene, beleone, д.-в.-н. bilisa > ср.-нж.-н. billen, нем. Bilme). Более того, даже в литовском слове plene со значением "плёнка" (из "пелена") присутствует "славянское" сочетание TleT из *TeleT ("пелена"), а не ожидаемое TelT. То есть "праславянская метатеза плавных", в смысле перестановки букв в "индоевропейских" корнях с неполногласием, вообще никогда не начиналась, а метаморфозы происходили во всех языках, скорее всего, от исходного полногласного сочетания (типа ToroT) или "безгласного" (типа TrT, как в сербохорв. врх, словен. vrh, чеш., слвц. vrch "верх", чеш., слвц. vlk "волк").

Более подробно - в статье о праславянской метатезе на ресурсе "Неизвестный гений".

Миф 2: в связи с включением закона открытого слога в праславянском языке некоторые закрытые слоги, оканчивающиеся на носовой согласный ([м] или [н]), превратились в открытые слоги с носовыми ("гнусавыми") гласными.

В статье Википедии о возникновении носовых гласных в праславянском языке, в частности, написано следующее:
"в период между VI—XI вв. носовые гласные в славянских заимствованиях перешли в современные румынский и молдавский язык в виде упрощённых сочетаний с сонорным согласным: до,брава > думбравэ (dumbrava; ср. рус. дубрава); зо,б «зуб» > zambi «улыбаться». Примечательно, что в исконной романской лексике носовые гласные сначала развились, а затем упростились как и в соседних славянских языках: лат. non > no, > ну/nu «нет»; con > co, > ку/cu «c»."

Обратим внимание на упрощения, которые происходит ВНУТРИ языка, то есть не при заимствовании слов, а при эволюции их произношения. В русском до,брава превратилась в дубрава, в романославянских языках - no, > ну/nu, co, > ку/cu. Во всех случаях носовой гласный потерял носовой призвук, и ни в одном из этих примеров не произошло эволюционного превращения сочетания гласный плюс носовой согласный в носовой гласный: такие упрощения, если и происходили, то при заимствовании - non > no,; con > co,. И то стоило бы проверить, не была ли форма no, ещё в латыни, поскольку на средневековых латинских картах я встречал слова "гора, горы" в виде mo~s [mo,s], mo~tes [mo,tes] (тильда - над o, это обозначение носового призвука), вместо mons или montes.

Мы видели, что источником румынского cu является слово con. А как итальянское con возникло из латинского cum? Аналогичную трудность я наблюдал и в этимологии слова "трясу", которое потребовало аж двух слов-источников в предполагаемом индоевропейском праязыке: *tremo и *treso.

Оказалось, что подобных вариаций носового согласного в корне довольно много:

др.-греч. pempto "пятый" - др.-греч. (аттич.) pente "пять", макед. пент "пять";
лат. attemptare - итал. attentare / ранний др.-франц. atenter - др.-франц. (14c.) attempter "пробовать";
лат. promptus - итал. pronto "быстро";
лат. simplus ("единственный" или "состоящий из одной части, целостный") - англ. single "единственный, одинокий"... и т.п.

Есть слово empty "пустой", которое характеризуется в словаре Дугласа Харпера (OED) как "не имеющий": "ae "not" + -metta, from motan "to have"... The -p- is a euphonic insertion."
Отметим: "-p- - это вставка для благозвучия", так утверждает OED.
"Пустой" - говорят про ёмкости, объёмы, ничего не содержащие, ёмкие. В нашем повествовании появился корень "-ём-", который исторически связан со словом яти "брать", ранее звучавшим как [je,ti] ([e,] - носовой "е"), типа [й(ен)ти], но без чёткого "н". Получилось, что слова ёмкий, объём имели предка в виде *je,ti, а у слова "empty" появился русский аналог с носовым согласным "м": ёмкий ~ empty "пустой (объём)".
Слово exempt тоже родственно праславянскому *je,ti, оно связано с русским аналогом - словом изымать (exempt и означает "изъятый, изымать"), и в нём также есть носовой согласный [м] с "благозвучным" [п].

Слово trump "обманывать = надувать" имеет русский аналог трунить "шутить, насмехаться", для которого у Фасмера не нашлось этимологии. Слово трунить имеет носовой согласный [н]. Кстати, среди слов, родственных trump, оказывается и русское труба, в которую тоже "дуют" и в которой [у] - от носового [О,], который сохранился в польском tra,ba и был когда-то в старославянском тро,ба.

Оказалось, что все вышеприведённые зарубежные слова с "-mp-" имеют аналоги (русские и зарубежные) с носовым согласным [н] или [м] в корне. Какова природа этого разнообразия сочетаний с носовыми согласными в родственных словах? Это того же рода вопрос, что возник выше при сравнении лат. cum с итал. con.
Обратим особое внимание на то, что для этих зарубежных слов и их русских аналогов известны славянские прототипы с носовыми гласными:
exempt, empty, рус. аналоги изымать, ёмкий - праслав. *je,ti;
trump, trumpet, рус. аналоги труба, трунить - польск. tra,ba и ст.-слав. тро,ба.
Можно ли найти аналоги с носовыми гласными для исследуемых зарубежных слов, помимо только что приведённых? Проверим.

Для tempt сначала находится лит. tempti "тянуть", см. Фасмер, "тетива", греч. teino "натягиваю", затем находим польск. cia,gna,c'.
Для prompt находим польск. pre,dki "прудкий (прыткий)"; оказывается, "pronto" – это "прытко".
Для pempto, pente "пятый, пять" находим сербск.-цслав. пэ,сть, польск. pie,s'c' "пясть, кулак"; оказывается, греческая "пятёрка" ближе к славянским "кулакам", чем к греческому pygme "кулак".
Для simple, single находим ст.-слав. с;, польск. -sie, "-ся", от "себя" (вин.п. от "сам"; "сам" имеет и значение "один, единственный").

А теперь вернёмся к тезису цитаты из Википедии о дубраве и построим такую последовательность сравнений русских слов с английскими и т.п. через посредство славянских слов с носовыми гласными:

дубрава <- до,брава –> думбравэ (достоверное заимствование из слав.);
зуб <- зо,б –> zambet (достоверное заимствование из слав.);

Если мы понимаем, что носовой гласный при упрощении стремится к сочетанию "гласный + носовой согласный" или просто преобразуется в гласный без назализации, то есть принимаем достоверность первых двух сравнений, то мы не вправе без достаточных оснований отрицать достоверность и сравнений последующих:

пять, пясть... <- pie,s'c' -> pempe, pente, pemptos; макед. пент...;
-ся, сам <- се,; sie, -> single, simple, same...;
изъятый, изымать <- *je,ti -> exempt, example, sample...;
ёмкий <- *je,ti -> empty (-p- для благозвучия);
труба, трунить <- tra,ba -> trump, trumpet, др.-греч. strombos, одно из значений которого - "коническая раковина", такие использовали как прототип сигнальной трубы;
прытко, прудко <- pre,dki -> prompt;
темя, тянуть <- *te,ti -> tempt, temple, tent, thin…
(В середине приведены славянские производные от слов праязыка).

Приняв это допущение, мы тем самым принимаем, что:
- либо многие слова с сочетаниями "гласный + носовой согласный" имеют в качестве предков слова с носовыми гласными, при этом славянские слова долее других сохраняли архаичные носовые гласные и, в этой части, фонетическую близость к словам праязыка;
- либо часть зарубежных слов с сочетаниями "гласный + носовой согласный" являются праславянскими заимствованиями (подобно "думбравэ" из "до,брава"), то есть славянские слова имеют, в этой части, бОльшую близость в целом к словам праязыка.

Разнообразие сочетаний-упрощений "гласный + носовой согласный" и гласных без назализации в словах-потомках, как славянских, так и слов прочих групп языков, связано естественным образом с нечёткостью артикуляции носовых гласных в словах праязыка (см. также расследование "Об архаичных звуках"), что привело к разным вариантам транскрипции этих слов (напр. лат. cum и итал. con из исходного co,). Это объяснение не требует умножения вариантов слов праязыка, как это случилось в индоевропеистике с "тремором" и "трясучкой", где для объяснения одного славянского слова "трястись" потребовалось два фонетически не совпадающих слова с одним и тем же значением в праязыке.

Миф 3: молодой праславянский язык заимствовал много слов из латинского, древнегреческого и германских языков.

Например, слово изба считается заимствованием из германских или романских языков, несмотря на некоторые фонетические затруднения (см. Фасмер, "изба"): либо из герм. *stubа (д.-в.-н. stubа "теплое помещение, баня", др.-исл. stofa, stufа "баня с печью") или из ром. *ехtufа (франц. etuve, ит. stufа "баня"). Если же считать оригинальным др.-русск. истъба "капитальная постройка" (от ст.-слав. истъ "истинный, сущий", др.-рус. исто "капитал" с суффиксальным расширением "-б-", как в усадьба), то противоположное направление заимствования: др.-рус. истъба > д.-в.-н. stubа > ит. stufа - не вызовет фонетических затруднений, как мне кажется.

Если принять во внимание историко-культурные условия, то балтийские славяне были лидерами судостроения в Северной Европе, строили крепкие зимние дома, в то время как, по свидетельству Тацита, материковые германцы 1 века нашей эры не имели флота, что проявилось и в заимствовании немецким, датским и шведским языками слова "ладья/лодья" из древнерусского языка. Из этих соображений, скорее, славяне делились опытом строительства бревенчатых домов с вновь прибывающим из степей германским населением, нежели наоборот.

Славянское происхождение, вопреки мнениям многих этимологов, я приписываю:
- помимо железа, названиям металлов: "медь", "олово", "ртуть", "свинец",
- названиям представителей фауны и флоры: верблюд, слон, осётр, поросёнок, просо, мята и т.д., и т.п.
Происхождению этих слов посвящены отдельные статьи.

Все рассмотренные мифы являются, на мой взгляд, результатом внедрённой в умы многих исследователей ложной установки о позднем происхождении славян и праславянского языка (~ середина 1 тысячелетия нашей эры).


Рецензии
Здравствуйте Георгий! Весьма интересные выводы. В связи с чем хочется вас спросить. В чём новизна ваших исследований? Мне как дилетанту на первый взгляд кажется, что вы в своих работах используете и применяете те же методы и инструменты, что и профессиональные лингвисты. То есть по сути, идёте той же дорогой, которой уже больше ста лет профессионально ходят толпами. Но вам тем не менее, кажется или действительно, удаётся что-то найти. Я в своё время рассуждал по поводу метода сравнения в исторической лингвистике. Так вот простейшее математическое моделирование показывает, что тот подход, который применяется сегодня. Даже теоретически неспособен дать один единственно верный ответ. Так на приведённые вами выше доводы, всегда найдётся оппонент со своим контр доводами. И вы оба будете правы. Это как если на цилиндр смотреть с перпендикулярных углов. Для одного это будет «круг». Для другого «прямоугольник». И спор этот будет бесконечным потому как оба правы. С уважением.

Филолог По Принуждению   11.12.2015 16:29     Заявить о нарушении
Отличная рецензия, спасибо! Насколько я понял, дело не только в разных точках зрения, из которых видны разные проекции, но и в полноте охвата исходного материала. В Вашей метафоре человек, знающий, что одна из трёх ортогональных проекций - круг, а остальные две - прямоугольники, будет иметь фору по отношению к тем, кто видит только одну проекцию ("слепые у слона").

В этой статье выложены лингвистические факты, которые не попали в поле зрения созидателей мифов, например, исторически более древнее полногласие в сочетаниях с плавными согласными в ИЕ языках - оно исключает миф о "славянской метатезе плавных".

Однако, природа спора может лежать и в плоскости психологии, и в плоскости политики. Здесь поможет широкое ознакомление с альтернативными взглядами. С одной стороны, фричество становится более заметным на фоне серьёзных работ. С другой стороны, среди читающих могут оказаться специалисты, не ангажированные политиками и не теряющими имиджа от принятия новых взглядов.

А противоречия, конечно, не исчезнут никогда, но синтез проекций постоянно перегоняет их в другие вопросы :)

Георгий Тележко   11.12.2015 17:27   Заявить о нарушении
Блестяще! Хотя признаться, я немного разочарован. Так как кардинального нового подхода у вас нет. Вы стараетесь привлечь больший объём материала для исследования и пытаетесь обнаружить то, что ещё не нашли. Но при всём недоверии к официальной лингвистике, мне с трудом верится, что приведённые вами факты остались ею незамеченными. Просто они иначе трактовались. Возвращаясь к цилиндру и вы и лингвисты профессионалы, смотрите на него в одной плоскости, но с разных сторон и разного расстояния. Вся разница ваших взглядов в векторе. Именно это я имел ввиду когда говорил, что современный подход в применении метода сравнения в исторической лингвистике не способен дать однозначный ответ. Так как в применяемом подходе всегда необходим заранее выбранный вектор. От которого и зависит результат. Но пока, не существует независимых и непредвзятых теорий для определения вектора фонетических изменений.

Филолог По Принуждению   11.12.2015 19:23   Заявить о нарушении
Для того чтобы заставить оппонентов усомниться, надо начинать разборки на их территории. Нового в векторе фонетических изменений пока немного, но есть. Например инверсное развитие носовых гласных нигде не описывалось, во всяком случае, филологи ничего противопоставить мне не могли. Вообще, в лингвистике доминирует термин "фонетическая инновация", в то время как имели место фонетические расщепления - осваивая лексику доминирующего этноса, "догоняющие" этносы по-разному "картавили", отсюда и возникало большинство фонетических изменений.

Если Вам интересно, могу дать ссылки на статьи о расщеплениях.
Таки да, революции пока отложены до лучших времён, сначала надо просто поговорить ))

Георгий Тележко   11.12.2015 21:41   Заявить о нарушении
Нет, благодарю. Это не моя тема. Но ваше: - «осваивая лексику доминирующего этноса, "догоняющие" этносы по-разному "картавили". Может быть не плохой точкой отсчёта вектора. И кстати есть ещё один миф. Монофтонгизация дифтонгов. Меняя вектор, получим дифтонгизацию гласных после выпадения корневого «L». Молвить > мовить [моувить]. Тепло > tepeo(лат.). Рад буду увидеть вашу статью с развенчанием этого мифа.

Филолог По Принуждению   11.12.2015 22:53   Заявить о нарушении
Да Вы уже полработы сделали ))) Я исходному звуку (он не просто l, а перечёркнутый польский l, "альвеолярный боковой аппроксимант") уже посвятил статью, но монофтонгизация дифтонгов (превращение пар гласных в один гласный) много более широкая тема, и она-таки имела место, наряду с падением редуцированных. То есть я пока самого мифа не вижу.

Георгий Тележко   11.12.2015 23:34   Заявить о нарушении
Вау! Вы всерьёз полагаете, что «редуцированные гласные» могли выпасть, да таким странным образом? То есть, буквы или звуки, на которые не начинается ни одно слово русского языка, действительно существовали? Это по-моему Востоков придумал в 19 веке, назвать эти знаки письма «редуцированными гласными»? Ну что же…это ваш путь. Вернее, много раз проторенный путь. Если вы не против, я буду к вам ещё заглядывать. Меня не покидает ощущение, что вы способны взглянуть на цилиндр сверху. Успехов.

Филолог По Принуждению   12.12.2015 01:16   Заявить о нарушении
"Всегда" писалось "вьсегда". "Ь" без ударения пропал, а под ударением в "весь" остался. А в начале слов - да, не писалась буква, и что? Вот у греков ς только в конце писалась, так была и есть буква.

Георгий Тележко   12.12.2015 10:49   Заявить о нарушении
Вы видимо привели пример из учебника по старославянскому языку. Я тоже его читал. И сразу даже не удивился, что для того, что бы объяснить, как читать в русском языке две «буквы». Требуется полторы страницы текста. И это при том, что про русский язык говорят: «как вижу – так читаю». На ваш пример, я могу привести сотню иных примеров. И за ними далеко ходить не надо. Ниже я приведу пример. Я его специально не искал. Первый попавшийся. Он взят из словаря Старчевского. На него хоть и не принято ссылаться в лингвистике, но особую его ценность я вижу в том, что как автор сам заявляет: - «выписывал слово во всех видах, в каких оно встречалось в старопечатных книгах или рукописях…». Иными словами он выписывал всё, даже то что не вписывается в правила. Я признаюсь, что с фонетикой у меня гораздо хуже, чем у вас. И я допускаю, что чего-то я не понимаю. Поэтому если вас не затруднит, поясните следующий пример:
ВЪСМЕРДѢТИСѦ – сделаться смрадным, зловонным
ВЪСМРЪДѢТИ - издавать дурной запах, смердеть, вонять
ВЪСМЬРДИТИ, ВЪСМЬРЖОУ – вонять
ВЪСМЬРДѢТИ, ВСМЬРДѢТИ, ВЪСМЬРЖОУ - смердеть
ВЪСМЬРДѢТИСIА, ВЪСМРЪДѢТИСIА - провонять

Филолог По Принуждению   14.12.2015 00:02   Заявить о нарушении
На эту тему читал работу дамы, которая аналогичным образом исследовала древние письменные документы и показала, что был период, когда перед внедрением единого Е, иногда чередующегося с нулевым гласным (как в смердеть ~ смрад), варианты произношения путались. Отсюда и вариации 0-ь-е-ять при написании одних и тех же слов. Посмотрите на меч и весна - они писались то с е, то с ять.

Георгий Тележко   14.12.2015 12:02   Заявить о нарушении
А я то думал, что один обратил внимание на этот «косяк».))) Любопытно бы было почитать вашу даму. Но это происходит не только со звуком «Е», но также и с «О»:
ТЪНЪКЫЙ – тонкий
ТЬНЬКОСТЬ – тонкость
Но я вижу, вас это совсем не смущает. Кстати, не подскажите в какой статье у вас про ТОН почитать?

Филолог По Принуждению   15.12.2015 01:28   Заявить о нарушении
Про группу слов, родственных ТОН, я только-только скучковал материал, это у меня в проекте этимологического словаря - не скоро работа закончится. В принципе, можно выборку очередную опубликовать, подумаю.

Георгий Тележко   16.12.2015 18:07   Заявить о нарушении
Я подожду. Но намекну. В руссом языке слова с корнем ТОН, происходят от двух разных изначальных корней. ТОНКИЙ и ЗАТОН не однокоренные слова.

Филолог По Принуждению   16.12.2015 18:26   Заявить о нарушении
ТОНКИЙ и ЗАТОН соотносятся так же, как расТЯГивать и заТЯГивать. Опять кардинальный спор )))

Георгий Тележко   16.12.2015 21:04   Заявить о нарушении
Добрый день Георгий. У меня возник один вопрос к вам, как любителю фонетики. Я обратил внимание на одну особенность. Если мы к примеру, возьмём согласные, звонкую и глухую – «Б» и «П», то обнаружим в русском языке довольно много слов с корнями БЕР и ПЕР, БЕЛ и ПЕЛ. Аналогичная ситуация будет и с «Д», «Т»: ДЕР, ТЕР, ДЕЛ, ТЕЛ. Но если мы возьмём «Г» и «К», то в русском языке помимо заимствований мы не обнаруживаем слов с корнями ГЕР, КЕР, ГЕЛ, КЕЛ. А только ГРЕ, КРЕ и ГЛЕ, КЛЕ. В чём особенность звуков «Г» и «К»?

Филолог По Принуждению   06.01.2016 23:04   Заявить о нарушении
Особенность не слишком заковыристая. Перед гласными переднего ряда Г и К трансформировались, чаще всего, в Ж и Ч (ЖЕР, ЖЕЛ, ЧЕР, ЧЕЛ), иногда в З и Ц и в единичных случаях в Дь и Ть.

Георгий Тележко   07.01.2016 11:58   Заявить о нарушении
Я, вероятно не совсем верно сформулировал свой вопрос. Меня собственно и интересовало, что особенного в звуках «Г» и «К», что заставляет их перед гласными переднего ряда палатализоваться в «Ж» и «Ч»?

Филолог По Принуждению   09.01.2016 00:27   Заявить о нарушении
Добрый день Георгий. Не знаю причину вашего молчания, но можете не отвечать. У меня к вам будет другая просьба, так как вы пока единственный знакомый человек на данном ресурсе, чьё мнение мне интересно. Я тут созрел до опубликования небольшого этимологического детектива, и мне бы хотелось услышать ваше мнение. Если это вас не затруднит. С уважением Филолог По.

Филолог По Принуждению   03.02.2016 12:45   Заявить о нарушении
Не то чтобы я молчу, просто редко захожу и поэтому пропускаю многие извещения об ответах, которые в кабинете видны только два дня.

Сначала о К, Г и др. Древние, судя по косвенным признакам, не могли артикулировать нынешние КЕ и ГЕ, как мы это делаем. У них согласный перед гласным переднего ряда получался не заднеязычным, а мягким средненёбным. В дальнейшем из одного согласного в разных диалектах получились:
- ГЕ, ДжЕ, ДзЕ, ДЕ, ХЕ (для исходного звонкого средненёбного согласного)
- КЕ, ЧЕ, ЦЕ, ТЕ (для исходного глухого средненёбного согласного).

Зайду почитать непременно, скорее, на выходных, навалилось экстренной работы.

Георгий Тележко   04.02.2016 13:23   Заявить о нарушении
Благодарю. Буду рад.

Филолог По Принуждению   04.02.2016 13:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.