О вольных мужских переводах
Единственной моей, посвящается…
О вольных мужских переводах
и женском резюме
…Она когда-то учила немецкий.
Дальше замужем.
Тридцать лет.
Сейчас, вдвоём, они едут в машине.
Радио.
Негромко.
«Save Your Kisses For Me».
В оригинале.
– Перевести? – скорее по традиции, уточняет муж.
– Да, – поворачивается она к нему.
Он переводит.
..Вольно.
Как помнит со школы:
– В общем, пока, бэйби! Поцелуй меня на прощание.
– Увидимся!
– ..Потом!
– ..Может быть.
– ..Через долго.
Музыка смолкла.
– А казалось - хорошая песенка, – помолчав, произносит она.
– ..Вали кулём!
Переназвала, и отчего-то загрустила… .
Свидетельство о публикации №213111800296