Песни и примечания к Острову Сокровищ

ПЕСНИ И ПРИМЕЧАНИЯ К СПЕКТАКЛЮ
«ОСТРОВ СОКРОВИЩ
ИЛИ ДОЧЬ КАПИТАНА ФЛИНТА »

Авторская версия Сергея Куцевалова, Александры Шитаревой
Автор песен Олег Фролов


Действие I


1.Общая песня пиратов (см. текст инсценировки стр. 3)
Поется отдельными кусками во время действия.

Сильвер
Звон монет – лучший звук для пирата
Ради них бороздит он весь свет
В жизни только одна есть награда:
Ром, сокровища и пистолет

Команда
Не боимся ни чёрта, ни смерти,
Что с косой в костлявой руке
Если кто не согласен, поверьте,
Он отправится враз по доске

Команда
У того, кто стремится к наживе,
Только зависть, а совести нет
Нас поддержат, раз мы ещё живы,
Ром, сокровища и пистолет

Сильвер
И разлив за успех рома кварту,
Не заботясь, что будет потом
Жизнь поставили нашу на карту,
Где сокровища жирным крестом

Команда
Может кто-то из нас не вернётся,
Из похода, что ждал столько лет
Только что нам ещё остаётся:
Ром, сокровища и пистолет

Команда
Если кто на пути нашем встанет,
Даже если он был компаньон,
Мы за жизнь его грош не поставим
Он отправится рыбам на корм

Сильвер
У пирата нет время на жалость
И на весь романтический бред
Всё к чему он рукой прикасался:
Ром, сокровища и пистолет

Команда
Где добро, а где зло – всё едино,
Нам уже нет дороги назад
И богатство теперь уже близко
Каждый будет несметно богат

Команда
Звон монет – лучший звук для пирата
Ради них бороздит он весь свет
В жизни только одна есть награда:
Ром, сокровища и пистолет


2. Песня Джимми Хокинса и Билли Бонса (см. текст инсценировки стр. 5).

Джим
Грохот прибоя о скалы
Я слышу каждую ночь.
Море мне рассказало,
Как оно сможет помочь

Как обычно в мечтаниях
На вахте стою у руля,
С матроса я начинаю,
И на мостик взойду корабля

Бонс
Морская наука даётся непросто,
Но если ты будешь упрям,
Своего ты добьёшься упорством
И станешь потом капитан

Остальные два идут в Действие III Картина шестнадцатая
 (см. текст инсценировки стр. 25 или здесь же в «Песнях» стр. 7).   

Джим
Научусь я плавать по звёздам,
Быстрый ветер ловить в паруса
И прикрикивать, если придётся,
На матросов, что шляются зря

Чувствуя кожей солёные брызги,
Руками сжимая штурвал
Пойму, что не сделал ошибки,
Когда выбрал оставить причал


Картина пятая
(см. текст инсценировки стр. 7).


Сон Билли Бонса
История карты капитана Флинта. Пластический этюд. 
На корабле Флинта. Пират Флинт (возможно, актер, исполняющий в дальнейшем роль Джона Сильвера) лежит неподвижно на сундуке, глаза его закрыты, руки сложены на груди, в руках он держит какие-то бумаги и пистолет. В стороне столпилось несколько пиратов, они переглядываются, перешептываются, бросают осторожные взгляды в сторону Флинта. Тянут жребий, кому-то из них выпадает идти к Флинту. Должен идти самый невзрачный пират, он боится сделать даже шаг, пытается вымолить у своих собратьев другую участь. Пираты непреклонны, они подталкивают его к Флинту, но из-за начавшейся качки на борту, этот пират-неудачник несколько раз возвращается к ним назад. Наконец, кто-то из пиратов (скорее всего это сам Билли Бонс) не выдерживает, достает из-за пояса пистолет и наставляет его на этого неудачника. Наш пират, понимает теперь, что обратного пути нет, смирившись со своей участью, начинает обреченно двигаться к Флинту. Так как качка мешает ему делать это в вертикальном положении, то он принимается к нему ползти. Пираты с интересом наблюдают за его перемещениями, ожидая, чем все это закончиться. 
Наконец пират-неудачник подползает к тому месту, где лежит Флинт, боясь поднять голову, ожидая получить от Флинта сразу пулю. Флинт остается лежать неподвижно. Наш пират, немного осмелев, поднимается во весь рост, нерешительно трогает сапог Флинта, отодвигая как бы его ногу в сторону, но от качки его нога возвращается на место. Далее идет такой же ход с рукой, пират-неудачник пытается схватить бумагу, зажатую в кулаке, но рука тоже как бы «убегает». Наш пират присев возле головы Флинта, осторожно и сосредоточенно пытается вырвать бумагу из его рук, но в следующий момент от качки тело Флинта валится на этого неудачника.
Далее хотелось бы сделать следующий кусок на том, что этот «гуттаперчевый Флинт» будет падать на кого-то из пиратов, который в страхе его будет отталкивать от себя, как бы передавая его следующему пирату. Здесь начинает вступать другая фантастическая реальность, и «мертвый Флинт» устраивает вот такую дикую «пляску смерти», которую отчасти создает и качка на борту. В какой-то момент, попадая в руки своих пиратов Флинт, оказывается без бумаги, которая все это время была с ним. Кто-то бросает клич, и его подхватывают другие пираты: «Карта! Карты нет!» Действие как будто замирает, останавливается, «мертвый Флинт» падает, от него по кругу отступают пираты. Идет шепот: «Карту! Карту Острова Сокровищ украли!» Пираты начинают оглядываться друг на друга, подозревая в этом преступление рядом стоящего. Потом кто-то бросает реплику: «А Билли? Билли Бонс где?» Вбегает кто-то из пиратов: «Я видел, как Билли Бонс только что спустил шлюпку на воду и отплыл к берегу!» Крики, вой пиратов, пальба из пистолетов, пираты бросаются к борту корабля. «Мертвый Флинт» остается лежать в одиночестве.


3. Песня о «Чёрной метке» (см. текст инсценировки стр. 9).
Пираты окружают Билли Бонса, а в последний момент к нему выходит Пью с «черной меткой».

Если пират стал жаден,
Если слово он держит некрепко,
То доверие всех потеряет
И получит "чёрную метку"

С Билли Бонсом давние счёты,
Поступки его не забыты
Началось всё с пиратской добычи
Капитана отважного Флинта

На затерянном острове где-то
Закопал и в карте отметил
Только Флинту было известно
Где лежат сокровища эти

А оставшись без капитана
Стали спорить, надсаживать глотки
Только Бонс оказался проворней
И удрал вместе с картой на лодке

Возможны сокращения, т. е. эти строфы возможно не понадобятся:

С этих пор он стал вне закона
Для бывших друзей стал предатель
Послание – "чёрную метку"
Общий сбор Билли Бонсу отправил


Где бы теперь он ни был,
Его страх постоянно мучит
На тот свет путёвку прямую
Скоро он непременно получит


Действие II


4. Общая песня моряков (см. текст инсценировки стр. 14).
Идет на отплытие «Испаньолы».
Сильвер начинает песню, команда подхватывает (или дуэтом с ним идет Капитан Флинт)

Сильвер
Не сидится на суше,
Здесь шаги наши глуше
Самочувствие скверно
И закончились деньги

Нас гонит из дома
От родных и знакомых
Предчувствие моря
И весёлых историй

Команда
Дальние страны, неоткрытые земли
Зовут за собой, и бросаем мы семьи
Ветер в лицо бросает надежды
Есть небо и море, а мы где-то между

Сильвер
Привыкли мы, братцы,
По морю скитаться
И большей награды
Нам, поверьте, не надо

Есть мечта у матроса,
Он сомнения отбросит

И уйдёт на полгода
В бури и непогоду

Команда
Чайки кричат и летают так низко
Это значит – привал, и земля уже близко
Отдых короткий: взять воды и припасов
Нам дальше пора, не ждём мы приказов


5. Песня Мэри (см. текст инсценировки стр. 18).

МЭРИ (речитатив). Мне было пять лет, когда умерла моя мама, и отец, о котором в нашем доме говорили всегда почему-то только шепотом, пришел как-то вечером и забрал меня к себе на корабль. Он был капитан корабля, и я очень им гордилась. Но всякий раз, когда мимо нас проходило испанское или какое-то другое торговое судно, меня запирали в каюте по приказу отца, а на палубе поднимался ужасный шум и крики. Однажды я решила спрятаться от матросов… Так я узнала, что мой отец – капитан пиратского корабля, а вся наша команда – кровожадные пираты.

Нараспев под ритм
Сабли и пушки, крюки для захвата,
Благородный пират грабил только богатых
Золото в трюм и уйти на рассвете
Проклинали испанцы воды гиблые эти

Вокал
Но пиратская жизнь не совсем романтична,
Её законы жестокие нам не привычны
Я видела всё, пока плавала с ними,
Друзей не нашла, а люди стали чужими

Доброта для наживы мало что значит,
Вот такая изнанка джентльменов удачи
Мой отец не хотел быть жестоким и грубым
Но не стать по-другому любимцем Тортуги

Всю жизнь он метался между битвой и честью
После смерти его я живу только местью
Как жить по-другому я даже не знаю,
Мы с ним в чём-то похожи, я замечаю


Действие III

Картина двенадцатая
(см. текст инсценировки стр. 19).


Пластический этюд. Краткое содержание предыдущих событий.
Здесь в пантомиме мы разыгрываем краткое содержание истории Билли Бонса и карты Острова Сокровищ, как Мери пыталась выкрасть карту Флинта, как потом появился слепой Пью и вручил Бонсу черную метку, как после смерти Билли картой завладел Джим Хокинс со своей матушкой, как потом на трактир напала банда слепого Пью и Джона Сильвера, и теперь Сильвер уже на Острове Сокровищ готовиться к войне с нашими героями.


Картина четырнадцатая
                (см. текст инсценировки стр. 22).



Атака частокола.
Пираты с «Веселым Роджером» в руках, с обнаженными клинками, с гримасами в рапиде двигаются на авансцене на зрительный зал. В действие обоих сторон присутствует пластическая  клоунада, уходящая в гротеск: когда идет путаница, чужие принимают за своего противоположную сторону; фехтование начинается, как у детей на ножичках, но вскоре превращается в реальный бой и наоборот; когда противники вдруг неожиданно теряют друг друга; а в один из моментов бой между противниками превращается в какой-то комический танец. Также когда двое пиратов пытаются поймать Джима, но сталкиваются лбами и отскакивают, как бильярдные шары. Когда кто-то из пиратов пытается поймать Мэри, но опутывает сам себя веревкой. Во время этого боя Сильвер скидывает с себя морской китель, и мы видим на плече у него след от двойного клинка индийского кинжала Флинта, эту «метку Флинта» видят также Мэри и Джим Хокинс. Мэри бежит за Сильвером, Джим бежит за Мэри, ему вслед стреляет сквайр Трелони. Капитан Флинт кричит: «Отбой, ребята!»


6. Песня Бена Ганна (см. текст инсценировки стр. 23).

Был я вежлив и скромен
Стал бездельник и плут
Меня знавшие люди
Руку не подадут

На корабль подался
Думал, стану богат
Записался матросом
Оказался – пират

И немало сокровищ,
Что награбили мы,
Флинт привёз на тот остров,
Я всё видел с кормы

Оказавшись случайно
Снова в этих местах
Предложил поискать я
Клад в ближайших кустах

Я копал целый вечер
Испачкался весь
Но меня обругали
И оставили здесь

Ах, как хочется сыра
То-ли бри, то-ли брю
Но вокруг одни козы
С ними и говорю

И часто проводим
Время мы в болтовне
Интересного много
Козы выдали мне


7. Песня Джима Хокинса (см. текст инсценировки стр. 25).   

Джим
Научусь я плавать по звёздам,
Быстрый ветер ловить в паруса
И прикрикивать, если придётся,
На матросов, что шляются зря

Чувствуя кожей солёные брызги,
Руками сжимая штурвал
Пойму, что не сделал ошибки,
Когда выбрал оставить причал


8. Общая песня пиратов (см. текст инсценировки стр. 30)
Поется отдельными кусками во время действия.
Здесь солирует Джон Сильвер.

Сильвер
Звон монет – лучший звук для пирата
Ради них бороздит он весь свет
В жизни только одна есть награда:
Ром, сокровища и пистолет

Команда
Не боимся ни чёрта, ни смерти,
Что с косой в костлявой руке
Если кто не согласен, поверьте,
Он отправится враз по доске

Команда
У того, кто стремится к наживе,
Только зависть, а совести нет
Нас поддержат, раз мы ещё живы,
Ром, сокровища и пистолет

Сильвер
И разлив за успех рома кварту,
Не заботясь, что будет потом
Жизнь поставили нашу на карту,
Где сокровища жирным крестом

Команда
Может кто-то из нас не вернётся,
Из похода, что ждал столько лет
Только что нам ещё остаётся:
Ром, сокровища и пистолет

Команда
Если кто на пути нашем встанет,
Даже если он был компаньон,
Мы за жизнь его грош не поставим
Он отправится рыбам на корм

Сильвер
У пирата нет время на жалость
И на весь романтический бред
Всё к чему он рукой прикасался:
Ром, сокровища и пистолет

Команда
Где добро, а где зло – всё едино,
Нам уже нет дороги назад
И богатство теперь уже близко
Каждый будет несметно богат

Команда
Звон монет – лучший звук для пирата
Ради них бороздит он весь свет
В жизни только одна есть награда:
Ром, сокровища и пистолет


9. Финальная песня (см. текст инсценировки стр. 37).

Завершается плавание наше,
Нам приятно внимание ваше
И влекомое бурным течением
Нас связало одно приключение

Жизнь, в которой привычным всё было,
Карта острова в миг изменила
Ветер пойман в натянутый парус,
Все сомнения дома остались

За деньгами, богатством прекрасным,
Собирались в поход наш опасный
И теперь, на краю сидя света,
Не считаем мы ценным всё это
Деньги в трюм "Испаньолы" забросим,
Мы в себе всё сокровище носим
Храбрость, честь, благородство и дружба,
Мы узнали, что в жизни нам нужно

Мы уже не такие как прежде,
Жизнь вокруг океаном безбрежным
И плыви в этом мире открытом
За сокровищем, что в тебе скрыто.


 

   Февраль – июнь 2013 г.
                г. Москва
                Россия

                Сергей Куцевалов
                Александра Шитарева
                Олег Фролов

                e-mail: kse72@mail.ru
                тел. 8-985-976-85-45
   


Рецензии