Святая правда о сотворении мира

Глава 1. Короче некуда

   До конца стола оставалось еще метров пятьдесят.  Я уже хорошо различал Сиику Хамару, этого желтого червяка, одного из самых богатых людей мира. Меня, своего личного консультанта по юридическим вопросам, он не очень докучал. Больше доставалось его личному врачу, давно перепутавшего день с ночью. 
  Почему Хамару заинтересовало дело о сожженных архивах секретных служб мне стало понятно, когда прочел перевод  допроса святой инквизиции, спрятанного в вырезанном в старинной Библии тайнике.
   Один из последних хранителей архива, замаскированного под хранилище бухгалтерской документации, просто продал его под ресторан, зная, что новый владелец очистит здание до последнего листочка. Так бы и произошло, если бы не любопытный студент, подрабатывавший на уборке мусора.  Паренек случайно увидел старинное издание Библии карманного формата  и  унес домой.  Прочитать содержимое тайника не смог и понес спрятанные листы знакомому переводчику. А уж тот, поняв ценность необычной информации, решил на ней заработать.
  Так  эти несколько полуистлевших листков пергамента попали в мои руки вместе с переводом, который предлагали Хамару, известному коллекционеру древнейших манускриптов,  за десять миллионов.
   Японец  сидел  на корточках за низким столом и лупил сухими тонкими пальчиками  яйцо колибри в микроскопическом золотом бокальчике, свой обычный завтрак.  Я остановился в трех метрах и наблюдал, как он длинной золотой ложечкой отламывает крохотный кусочек скорлупы, зажимает золотым пинцетом и медленно переносит на золотое блюдце, осторожно укладывая на малюсенькую горку  таких же крошек. 
   Освобожденное до половины яйцо Хамару срезал тонким золотым ножичком и ложечкой отправил в черную щель безгубого  рта.  Шелковой салфеткой вытер зачем-то  белесые кустики редких усов и подергал за белую козлиную бородку.  Видимо, это входило в ритуал наслаждения едой. 
  Потом  Хамару двумя пальчиками без ногтей  поднял прозрачную чашечку китайского фарфора толщиной в яичную скорлупу с травяным дымящимся настоем.  Отхлебнув глоток, повторил манипуляции с салфеткой и ловко выковырнул вторую половину яйца. Еще один глоток, салфетка и,  наконец, я увидел его жесткий и острый взгляд  стальных зрачков в глубоких провалах глазных впадин.

  Это было разрешением на общение. Я протянул папку с пергаментом и переводом.

- Читай сам, - Хамару откинулся на лежащие за спиной атласные подушечки.

Глава 2. Перевод.

Лист первый допроса святой инквизиции.

- Имя нареченное?
- Иисус Христос.
- Из каких мест?
- Спустился с небес.
-  Родители?
- Сын божий.
- Родственники?
- Бог-отец и Бог-дух святой.
- Род занятий?
- Проповедую истину.
- Что привело в наши края?
- Ищу место для вознесения на небеса.
- Это ты прямо по адресу попал. Я уже таких много туда отправил. В чем же твоя истина, страдалец?
- Открыть глаза миру на истинную правду о сотворении этого мира.
- А то, что в святом писании, значит, ложь?
- Истинная ложь.
- Вот! Уже за это тебя надо вознести на небеса. Ну, да ладно. Изложи для порядка свою версию. Давай, только покороче, у меня чернил не бочка, да и перьев всего пять осталось.

Лист второй допроса святой инквизиции.

«Версия сотворения мира, изложенная неким странником, назвавшимся  Иисусом Христом:
- Сначала ничего не было, кроме материи, которая, как известно, никуда не исчезает, а только истирается.   Следить за сохранностью материи в этой Вселенной Создатель назначил двоих, меня он назвал Бог, а второго охранника – Диабло.
- У меня все по справедливости, - сказал Создатель, напутствуя нас. – Половина всего тебе, Бог, остальное – Диабло.  Назначаю тебя, Бог, властителем всего светлого, а тебя, Диабло, - темного.  Светлый властитель будет творцом добра, а темный – зла. Это, чтобы все было по справедливости и не нарушало в вашей Вселенной равновесия. Так что живите мирно, развлекайтесь тем, что я послал, - с этими словами Создатель нас покинул.
  Долго мы с Диабло проводили время, деля между собой летающие облака материи. Когда делить стало нечего, я вспомнил, что назначен творцом светлого. И слепил из кусков материи  яркие звезды.  В нашей вселенной стало светлее и веселее.  Я лепил и лепил звезды, пока не кончилась вся материя.
  Сначала Диабло с интересом смотрел на мои творения, но когда понял, что я налепил звезд и из его облаков, страшно разозлился.
  И он стал спешно создавать черные дыры, которые  вскоре сожрали ровно половину моих светленьких звезд. Равновесие и спокойствие было восстановлено.
  Диабло носился по Вселенной, пересчитывая свои дыры и мои звезды, а я от этой суматохи удалился на самый край Вселенной, где  грелся в лучах небольшой желтой звездочки. 
  Все бы хорошо, но мне докучали небольшие облака пыли, которые остались после создания звезды.  И я решил из этой пыли наделать маленьких звездочек.  Но материала было так мало, что малютки быстро остыли и превратились в  тусклые шарики, носящиеся по кругу вокруг желтой звезды.

- Что ты тут творишь? – примчавшийся Диабло с изумлением смотрел на разноцветные шарики.
- Это – Солнце, я указал на звезду, - А это я назвал планеты.
- Зачем они тебе?
- Мне скучно. Ты вечно пропадаешь в своих черных дырах, а я один. Хочу на этих планетах создать себе добрых друзей по своему подобию.
- Это нечестно, - сказал Диабло. – Создатель требовал равновесия во всем. Если ты будешь создавать друзей, то я – врагов.  С какой планеты начнем? А может, для начала поделим их?
- Но планет девять!
- Это не проблема, - и Диабло ткнул в среднюю планету, рассыпав ее опять в пыль.

  Мы решили поделить планеты через одну.  На ближайшей к Солнцу планете было очень жарко и я решил начать творить с третьей. 
   Чудовища, которых Диабло создал по своему подобию на второй от Солнца планете, вскоре от жары сгорели и рассыпались пеплом.  Он пытался защитить их от жарких лучей, окутав планету густыми облаками, но и это не помогло. Тогда он перешел на четвертую планету.
  Третья планета мне очень понравилась. Все хорошо, если бы не Диабло.

- Опять не получилось, - сказал он, вернувшись ко мне. – Злые они, мои подобия, сразу сожрали друг друга. Давай, наверное, вместе творить, как велел нам Создатель.

   Вот тут все и началось.  Когда я создал на планете, которую назвал Земля, день, Диабло тут же, как владыка тьмы, создал ночь.  Когда я создал сушу, он тут же  половину ее залил водой.  На суше я поселил зверей и птиц, а Диабло  в воде развел рыб и водоросли.  На создание деревьев и  питательных злаков он ответил созданием  мхов и колючих сорняков.

  Я создал мужчину, Диабло – женщину.  И так во всех моих добрых начинаниях на Земле, Диабло творил злые антиподы. 
 
   Лист третий допроса святой инквизиции.

- Признаешь ли ты,  Христос, свою вину?
- В чем она?
- Во лжи и богохульстве.
- Но ведь это я и есть Бог. Как я могу творить хулу на самого себя?
- Бог на небесах, а ты на земле, а здесь суд земной, а не небесный. Потому и будешь распят на кресте принародно.

Глава 3. Цена истины.

  Сиика Хамару  поднятием левого мизинца остановил мое чтение перевода.

- Перевод точный?
- Вот заключения пяти экспертных комиссий.
- Залейте переводчику в глотку столько расплавленного золота, сколько он просит. Оригинал и перевод сожгите. И запомните навсегда: знание  истины о природе добра и зла чаще  приносит больше зла, чем незнание.   
 


Рецензии