Из моего перевода Бхагаватгиты

отрывок из моего перевода Бхагавадгиты: Глава 3, стих 36:
«Арджуна:
- Но что ж тогда толкает человека
На совершение греха помимо его воли,
Как будто бы неведомая сила
Влечет его в земной водоворот?
37.
Шри Бхагаван сказал:
Все эти похоти и гнев,
Рожденные из Ганы страсти –
Всепожирающий греховный враг –
Ты должен это знать.
38.
И как огонь скрывается за дымом,
И как за слоем пыли скрыты зеркала,
И как в утробе матери сокрыт зародыш,
И также этот мир скрывает вожделенья пелена.
39.
И скрыто чистое сознанье Мудреца
Покровом вожделенья – вечного врага,
Как ненасытного огня.
40.
И разум, ум и чувства –
И есть то место, где живут желанья.
Они и вводят в заблужденье,
От воплощенного скрывая истинные знанья.
41.
Поэтому, Арджуна, лучший из Бхарат,
Возьми все чувства под контроль,
Срази великого врага
Познания и постижения Души.
42.
Живые чувства – выше их объектов,
Ум – выше чувств,
И еще выше – Разум,
Но выше всех – есть Он.
43.
И так, постигнув Высшее в себе – свой Дух,
И укрепляя чистым Разумом свой Ум,
Ты главного врага преодолеешь –
Желания в себе, о сильнорукий.»


Рецензии