Раскинулось лето с жаром xlviii Генрих Гейне Хайне
© Сергей Лузан, 2013
Раскинулось лето с жаром
На щёконьках твоих;
В твоём сердечке малом
Зимний холод царит.
Тебе всё поменяем,
Возлюбленнейшая моя!
Зима перейдёт на щёки,
А в сердце – жар лета дня.
Es liegt der heisse Sommer XLVIII Heinrich Heine
Es liegt der heisse Sommer
auf deinen Waengelein;
es liegt der Winter, der kalte,
in deinem Herzchen klein.
Das wird sich bei dir aendern,
du Vielgeliebte mein!
Der Winter wird auf den Wangen,
der Sommer im Herzen sein.
Если у вас нет регистрации на этом сайте, а отозваться всё-таки хочется, то это можно сделать без неё по адресу: http://prozaru.com/2013/11/raskinulos-leto/
Свидетельство о публикации №213112500297
Галина Мамыко 18.12.2013 03:06 Заявить о нарушении
Сергей Лузан 18.12.2013 14:04 Заявить о нарушении