Уитстокские ведьмы 6

(начало: http://www.proza.ru/2013/10/21/1036)

*     *     *

Когда Джек уже прощался с жизнью, видя пред собою ужасающие мёртвые хари и жуткие клыки, на него сверху вдруг упала большая чёрная тень. Это была Сильвия...
Усевшись на него верхом, она накрыла его своим чёрным плащом, стукнула по бокам пятками, и Джек вместе со своей всадницей легко, как птица, взлетел вверх, к потолку.
 
Упыри удивлённо взирали на них снизу, подняв свои жуткие рожи: одна была белая, как мел, другая чёрная, как головешка.
 
А Джек, как большая летучая мышь, стал нарезать под потолком круги, уже ничему не удивляясь, а лишь подчиняясь неизбежному. Летать оказалось делом нетрудным: Сильвия руками и ногами направляла его, и грела поясницу своим большим горячим задом.

- Отдай его нам! – крикнула старуха. – Добром прошу, дочка.

- Ну, уж нет, мамочка! – отвечала рыжая. - Я за соблюдение договора головой отвечаю. Этот парень должен быть живым!

- Поймаю их! - злобно прокаркала Эльвира.

Сильно оттолкнувшись, она прыгнула вверх и как пушечное ядро полетела им на встречу. Но Сильвия, заложив вираж, отклонилась в сторону, и дочь её, растопырив руки, пролетела мимо и со стуком врезалась в потолочную балку.

- А-а-а!! – возопила она и камнем рухнула вниз. Оказавшись на полу, она схватилась за голову. Крови не было, но лицо её оказалось сильно разбитым, и уже совсем не было столь красивым, как раньше. Но это только придало ей злобы.

- Нет, не уйти вам, мамочка! Его сердце – моё! – и девушка-вурдалак стала забираться на стол, в собственный гроб.
Там она встала во весь рост, вытянула руки в стороны, согнула их в локтях, направила ладони вниз, и вся напряглась.
И гроб, подчиняясь ей, приподнялся над столом...

- Я с тобой! – воскликнула чёрная мумия, тоже влезая на стол, и встала в гробу позади внучки.

- Вперёд! Догоняй их! – гаркнула она, и перегруженный гроб, покачнувшись, неуверенно пошёл вверх.

*     *     *

- Ну, что же, Боб... Ты сам всё понимаешь, – сказал толстяк Хопкинс, сворачивая игру. - Собирайся. Смотрите за ним, ребята!

- Слушай, Джон... - неуверенно заговорил Мак Бредли. – Зачем спешить? Подождём до вечера, может Боб что-нибудь добудет.

- Ты, Мак, что-то имеешь против морских законов? – холодно спросил Джон, роясь в своём заплечном мешке и доставая моток верёвки. – Тогда заплати за Боба сам, и все дела. У тебя найдётся пятнадцать золотых флоринов?

Мак Бредли помотал головой...
 
- Стойте, дурни! – горячечно заговорил Боб. – Раз Джека нет, значит он там, в Уитстоксе, попался! Там ведь нечисто, ребята... Все же знают, что в Уитстоксе хозяйка ведьма. Да и мать её, и дочь... Да все там ведьмы, кого ни возьми! Джека спасать надо, братцы! А заодно, и ваши деньги... Если б вы знали, болваны, сколько там денег!

Моряки переглянулись. Деньги нужны были всем, да и топить Боба в море ни у кого особого желания не было... Но идти к ведьмам!

- Я в замок не ходок, - отрезал Джон Хопкинс. – Сегодня вы пошарите в чьём-то замке, а завтра из Ноттингема приедут судья с шерифом, и всех повесят. Вы этого хотите?

Все призадумались и виновато посмотрели на Боба. В глазах каждого читалось: «Прости, приятель, но... Придётся тебе искупаться»

Боб в отчаянии посмотрел по сторонам, но никто не спешил к нему на помощь. Да в этот час и не было почти никого в таверне.
Девки-подавальщицы, а заодно и шлюхи, в своих широких юбках и открытых блузах скучали около стойки. Столы были пусты...
 
Лишь за одним сидел какой-то высокий монах перед кружкой горячего грога, так и не снявший с головы монашеского капюшона. Но Боб видел его впервые...

- Что толку, что вы меня утопите?? – заговорил Боб в отчаянии. – Всё равно вы не получите своих денег!.. На дне-то их нет. А живой я бы их вам добыл!
 
- Давай руки, Боб, – толстяк держал верёвку, собираясь связать его. – Хватит причитать. Лучше помолись о своей пропащей душе, грешник.

- А ведьмы будут жить! Ведь они убили Джека, эх, вы, идиоты!.. Потому его и нет здесь! Вот у кого ваши денежки!

Но руки Боба уже свели за спиной, и Джон обмотал их верёвкой. Сверху он навязал «собаку» - морской узел, от которого отходил один конец.

Боб уже прощался с жизнью, когда над их столом раздался незнакомый голос:

- Во славу Христа и Святейшей Инквизиции! – кротко проговорил подошедший монах и перекрестился. – Не скажете ли, в чём провинился этот человек, христиане?

- У нас тут свои дела, – недружелюбно протянул Хопкинс, пряча верёвку за спину. - Никого не касаются...

- Святую инквизицию касается всё! – весомо проговорил монах, и глаза его сурово сверкнули.

Моряки притихли.
 
- А вы-то кто сами, святой отец? – не сдавался Хопкинс. – Что к нам пристали? Проповеди мы всегда слушаем, но только по воскресеньям.

- Святейшая инквизиция Ноттингема. Преподобный отец Браун, - смиренно склонился монах. – Послан в ваши края. К нам доходят слухи, что у вас тут не всё чисто. В смысле ведьмовства...

Связанный и готовившийся к смерти Боб понял, что этот святой отец – его спасение.

- О, да!! – вскричал он, падая перед ним на колени. – Не чисто, святой отец! Ведьмы просто одолели...

- Расскажите всё подробнее, сын мой, - обратился к нему отец Браун. – Но всё же, - оглянулся он на моряков, - что вы хотели сделать с этим добрым христианином?

- Да мы пошутить с ним хотели... – заулыбался толстяк Хопкинс и тут же, как бы между прочим, развязал Боба и незаметно убрал верёвку.

И Боб поведал святому отцу всё, что знал об Уитстокских ведьмах и о том, что сегодня ночью у них там пропал матрос Джек Дулитл.

«Может он и вор, - ничего не скрывая, добавил Боб, - но всё же христианская душа»

Святой отец со всем вниманием выслушал рассказ, иногда прерывая Боба вопросами. Особенно его заинтересовало упоминание о сундуке с золотыми флоринами.

- Значит, этот добрый христианин, матрос Джек, сам отправился к ведьмам? По собственной воле? – строго спросил он.

- Да, святой отец, сам, – говорил Боб. – Хотя я его предупреждал...

- Вот чего достойна алчность! – провозгласил святой отец. – И если ведьмы умыкнули его душу, то гореть ему в аду... И поделом!

- Так ведь, святой отец... – развёл руками Боб. - Какая алчность, если нам, бывает, и стаканчика выпить не на что?

Моряки за столом одобрительно загудели.

- Вы хотите сказать, что забрать золото у ведьм сам Господь велел?

За столом зашумели ещё более одобрительно.

- Так-то оно так, но сделать это может только Святейшая инквизиция, действия которой освящены Папой Римским.

Моряки загудели разочарованно...
 
- Тихо, друзья мои, - молвил отец Браун решительно. – Чтобы спасти христианскую душу, нужно действовать! Собирайте моряков в порту, зовите всех. Я пойду к отцу Туку, в местную святую обитель, он соберёт прихожан.
 
- Именем Святейшей инквизиции мы сожжём этот Уитстокс-холл и развеем его по ветру!

*     *     *

Тяжёлый гроб со стоявшими в нём жуткими фигурами, покачиваясь, начал описывать под потолком круги. Эльвира, вращая в локтях руками, разгоняла его всё быстрее, стараясь догнать и таранить Джека, летавшего со своей наездницей.
 
Сильвия пришпоривала Джека и, подпрыгивая на нём, приговаривала: «Быстрее, милый, быстрее!.. А то съедят!»
Джек со сведёнными сзади руками, летел легко, подобно ласточке, то резко ныряя вниз, то взмывая вверх. Чёрная  мантия скрывала их от упырей, и они легко уклонялись от тяжёлого деревянного дредноута.
 
- Мамочка! – крикнула Сильвия, проносясь мимо гроба. – Ты зря залезла в гроб. Коль упадёшь ты вниз, то в прах рассыплешься. Как же я соберу тебя?

- Дрянная дочь! – заорала мумия. – Дай же мне крови хоть глоток!.. уж год в стене я высыхаю... Родителей  не почитаешь ты, мерзавка!

- Спускайся вниз!.. И дам тебе своей я, - крикнула Сильвия, подобно летучей мыши проносясь под балками. – Рассвет уж скоро, слуги Преисподней... Но что за чёрт! – прислушалась она. - Мне чудится за стенами опасность...

В этот момент дочь неожиданно сделала резкий поворот, и гроб тяжёлым торцом ударил Джека в бок и сбил с него наездницу.

Длинные белые ноги Сильвии блеснули в воздухе, и она полетела вниз. Эльвира же, дико захохотав, прыгнула из гроба прямо на Джека и мигом заняла её место.

Гроб же вместе с бабушкой, оставшись без управления, как сухой лист осенью качаясь туда и сюда, стал неспешно падать.
 
Наконец гроб с бабкой приземлился на стол; остальные все лежали уже на полу.

Эльвира тут же, не мешкая, перевернула бедного Джека на спину, ощерила крепкие клыки и впилась в его горячую шею. Когтями она вцепилась в его грудь, желая разорвать ребра и достать сердце, но грудь моряка оказалась крепкой. Связанный Джек дико закричал и забился под нею...
 
Тут же со стола спрыгнула чёрная мумия и кинулась к ним. Над Джеком склонилось чёрное лицо, обтянутое сухой кожей, сверкнули жадные глаза в высохших глазницах, и открылись чёрные гнилые клыки. Жуткий смрад шёл из её пасти... Джек страшно закричал и сознание его покинуло.

- Не трогайте его! – крикнула пришедшая в себя Сильвия. – Себя же погубите, дуры!.. Уж рассвело! Петухи пропели...

Но оба упыря уже впились клыками в беззащитную шею Джека Дулитла и жадно принялись высасывать из него кровь.

В этот момент раздался громовой стук в двери, они с треском растворились, и в зал, с факелами и дубинами, опасливо озираясь, стала вливаться толпа местных крестьян, осенявших себя крестными знамениями.

Их вели, торжественно держа над собою кресты, патер Браун и отец Тук.

(далее: http://proza.ru/2013/12/13/1100)


Рецензии
Как всегда интересно и захватывает ... Джека жалко, оклемается?
По аналогии с Вашей "Мархаба", замахнулся на восток, но со своей колокольни. Будет время, полюбопытствуйте "Командировка 2", интересно Ваше мнение.
С расположением, Александр.

Александр Волосков   02.12.2013 20:06     Заявить о нарушении
"Командировку" посмотрел с интересом. Задержала она меня, так, что дочитал до конца... Спасибо!

Всеволод Шипунский   03.12.2013 10:32   Заявить о нарушении