Приключения шахского поварёнка
МУНИД ЗАКИРОВ
Приключения шахского поварёнка
( Сказка для чтения и кино)
Древний восточный город только просыпался. Над минаретами и мечетями летели пронзительные кукареку петухов, клекот павлиньих голосов, трели перепелок. Одним словом, наступало утро нового дня.
Герой нашего повествования повар Насреддин делал свою ежедневную работу ¬ поливал огород и поил цветы у дома. Его гордостью был фруктовый сад, деревья которого плодоносили круглый год: соберет тутовник, наступает время абрикос, а там персики, хурма, гранаты. Никогда не ходил за фруктами Насреддин на базар, ¬ все росло у него в саду.
Вдруг за стенами дома послышались звуки труб и треск барабанов.
¬- Слушайте! Слушайте! Жители города! Сегодня у нашего халифа день рождения! Поздравляем всех подданных его величества со всенародным ccпраздником! В честь этого знаменательного дня наш халиф приглашает всех делать ему подарки!
¬Слушайте! Слушайте!..
Но Насреддин уже не слушал! ¬ Боже мой, - ¬ вскричал он. Какой счастливый случай! Я подарю ему… ¬ Насреддин задумался. Что же я ему понесу, ведь у халифа все есть и слова «Нет» у него не существует.
Он уселся на суфе и, повернув к небу лицо, воскликнул: - ¬ Боже! Ну, подскажи, что ему отнести, что приготовить. Ведь если мое блюдо понравится, халиф может меня взять поваром на свою кухню. А ведь это мечта каждого ошпаза - повара попасть в ошхану правителя! Подскажи, о Боже!
Тут подул легкий ветерок и с дерева, под которым он сидел, посыпались орехи!
¬Орехи! Точно орехи! Таких нет ни у кого! Даже у халифа : ¬ крупные и мягкие, с прозрачной скорлупкой, с жирными сладкими ядрышками.
Через мгновенье он уже несся по улицам с корзиной орехов для халифа.
¬ - Стой, куда ты так торопишься, Насреддин, -¬ остановил его сосед.
¬- Да вот несу подарок халифу - мои знаменитые орехи.
¬- О, Боже! Не делай этого! Наш государь не любит их! И может посмеяться над тобой и даже, не дай Бог, наказать. У тебя в саду, наверное, созрел инжир, ¬ вот ты и подари их повелителю. Я до сих пор помню, как ты их замечательно приготовил и угостил меня. Кстати, дай-ка твой рецепт, я сейчас запишу, может быть, жена приготовит.
Насреддин задумался, но, увидев, что друг приготовился записывать, сказал:
¬- Это готовится очень просто. Итак, инжир промываем, заливаем небольшим количеством воды, добавляем немного сока лимона, доводим до кипения и даем настояться около получаса. Ядра орехов измельчаем. Сливки взбиваем, растираем с сахарной пудрой и половиной нормы орехов. Плоды инжира заливаем приготовленными сливками и посыпаем измельченными орехами.
¬ - О! Уже тает во рту! Чудесно! А можно ли орехи заменить изюмом? ¬ -_ Можно…
¬- Я побежал! Прикажу жене немедленно приготовить.
Насреддин вернулся домой, собрал, еще прохладные от утренней росы, золотые спелые плоды и, начал готовить инжир в сливках с орехами. Но, вспомнив, слава соседа, что халиф не любит орехи, заменил их изюмом.
***
Пропускали всех, кто нес подношения.
Насреддин с волнением ступил на зеленый ковер и присоединился к , тянущейся вереницей, цепочке людей. На вытянутых руках он нес поднос с золотисто-серебристыми инжирами, над которыми уже закружил рой пчел. Он дул на них, стараясь отогнать, но, сделав круг, пчелы вновь садились на сладкое лакомство.
В центре зала на троне восседал халиф и кивком головы, украшенной тюрбаном с огромным рубином, принимал подарки.
¬- Ну, чем ты нас порадуешь, повар Насреддин, произнес халиф, и сам откинул тонкую салфетку, покрывающую поднос.
Толпа визирей и приближенных, окружавших трон, ахнула:
¬- Инжир! Инжир!
Кто-то прыснул едким смешком. Кто-то зажал себе рот, чтобы не захохотать.
¬- Инжир! Инжир!
¬- Что сейчас будет! -¬ тихо проговорил толстый визирь, обращаясь стоящему рядом вельможе.
¬- Ужас! -¬ согласился тот. Ведь все знают, что нашего повелителя за глаза называют « инжиром» за сходство этого плода с курносым носом халифа.
¬И точно. Халиф взорвался: -¬ Как, негодный, ты посмел принести мне инжир! Разве ты не знаешь, что я больше всего ненавижу эти фрукты. Ты решил поиздеваться надо мной! Стража!.. Бейте его тем, что он принес! Раздавите это у него на голове!
Стражники с рвением принялись за дело! Гости хохотали, корчились от смеха.
Сок инжира стекал с головы Насреддина, застилая глаза. А стражники давили и давили. Придворные уже падали от смеха, держались за животы, топали ногами.
И только Насреддин все кланялся, да громко приговаривал:
¬- Спасибо, друг мой!
¬- Спасибо, друг мой!..
¬- Эй, стойте! - ¬ закричал стражникам халиф.
¬- Насреддин, что это ты там бормочешь?
¬- Да, видите ли, мой повелитель, я вам нес орехи, встретил друга, он и говорит «Принеси лучше инжир!» Вот я его и благодарю. Что было бы, если бы у меня на голове кололи орехи?!
Зал покатился от смеха, но тут раздался громовой голос распорядителя праздником: «Гость с берегов Нила, знаменитый ученый с подарком для халифа! Это великое изобретение нашего гостя Али - Мусамба – Эликсир молодости!
В сопровождении двух воинов Али - Мусамба приблизился к халифу и упал перед ним на колени.
Повелитель жестом руки поднял ученого.
Принесли столик, ученый стал вынимать из своего сундучка склянки, бутылочки, флакончики, прочую необходимую посуду и снадобья. В заключение своих приготовлений Али-Мусамба поставил на стол золотую чашу. В зале стояла напряженная тишина.
Два высоких крепких воина в арабской одежде и доспехах, видимо, помощники алхимика скрестили сабли над головой ученого. Тот поднял вверх руки. Воины, ловким движением, сделали на пальцах алхимика легкие надрезы. Показалась кровь. Она начала капать с рук ученого мужа в золотую чашу. Халиф и его придворные с напряженным вниманием следили за действиями Али Мусамба, который, перебирая склянки и пузырьки, смешивал в чаше порошки и жидкие снадобья. Пламя свечей заколебалось, длинные тени затрепетали на окнах, стенах и потолках парадного зала. Деревья за окнами дворца, от внезапно усилившегося ветра, стали раскачиваться, роняя засохшие ветви.
Алхимик что-то бормотал про себя, шептал и лепетал над флакончиками. Халиф начинал терять терпение и, с недоумением, переходящим в грозный вид, топтался на месте.
Наконец, Али-Мусамба с дрожью в руках достал из сумки еще один флакончик и стал капать жидкость в золотую чашу.
¬- Что же так медлишь, - ¬ послышался грубый голос халифа. ¬ Что ты там шепчешь и бормочешь? Хочешь заморочить мне голову или набиваешь себе цену?
¬- Готово! -¬ дрожащими губами выдавил из себя алхимик, поднял чашу и протянул ее халифу. Халиф побледнел и отшатнулся, чуть не свалив подсвечник.
¬- Пусть сначала попробует кто-нибудь другой или ты сам. А вдруг в этом снадобье отрава? Его взгляд остановился на Насреддине. ¬ Дай чашу этому нерадивому повару Насреддину.
¬Насреддин упал на колени: -¬ О великий повелитель, благодарю за твою щедрость, но не смею принять этот бесценный бальзам.
¬- Пей! -¬ прорычал халиф. И ты будешь бессмертен. О тебе будут рассказывать легенды, и смеяться над твоими злоключениями. Ну а, если умрешь, испив этого яда, я отрублю голову твоему отравителю и тем самым отомщу за тебя. Даю тебе в этом мое драгоценное слово. Приступай.
Все замерли в ожидании. Что же будет? Страх сковал придворных и стражу.
Насреддин пошел навстречу алхимику, чувствуя лихорадочную дрожь. Он протянул трясущиеся руки к чаше, которая плясала в руках Али-Мусамба.
¬- Не бойся! Здесь нет никакого яда. Пей! Ты будешь самым известным в мире. Твоя слава переживет века. Ты будешь вечным человеком ¬ мудрым и веселым. Будешь переноситься во времени и пространстве из века в век. И все народы будут считать тебя своим. А ты будешь принадлежать всем и никому, ты будешь служить людям! Твои шутки и песни будут приходить к ним, когда им особенно трудно и послужат им надеждой и опорой. В праздничные дни они будут благодарить Всевышнего за то, что ты находишься среди них. Пей! Впереди у тебя длинная дорога жизни. Ты никогда не будешь опасаться того, что ждет тебя впереди. Заклинаю: пусть минуют тебя все пороки, люби и радуйся жизни. Пусть твое веселье и шутки помогают людям преодолевать невзгоды и беды. Вселяй им надежду на лучшее будущее. Только в шутке заложена настоящая истина! Да поможет тебе Аллах!
Насреддин взял чашу, зажмурил глаза и залпом выпил все содержимое. Внезапно поднялась буря, засверкали молнии, сквозь распахнутые окна ветер ворвался в дворцовый зал.
Попадали канделябры, погасли свечи. Гром сотрясал стены дворца. Халиф, его приближенные, воины все, кто был в зале, упали на пол.
Так же неожиданно ветер стих, тишина объяла покои халифа. Не ходил ходуном пол под ногами, не сверкали молнии и не гремел гром.
¬- Что это было! - ¬ воскликнул халиф, все еще дрожа от страха.
¬- Ничего, мой повелитель, - пролепетал визирь.
¬- Как же ничего! -¬ удивился халиф. Я сам видел, как поднялась буря, как всё погрузилось во тьму. - Но ведь ничего не изменилось во дворце, -¬ шептал визирь.
¬- Как же! -¬ вскричал халиф. ¬ Смотрите подсвечники лежат на ковре, чаша пуста. И где этот повар Насреддин?
¬ -Свершилось! - ¬ воскликнул Али-Мусамба! Слава Всевышнему! Теперь Насреддин на небесах, где и когда он вернется на землю, известно только Аллаху.
Халиф, его придворные, гости и воины, слуги и вельможи с открытыми ртами смотрели на небо.
***
В калитку постучали. Старая Ойша, накинув на голову платок, поспешила к двери и, пряча лицо краем платка, открыла калитку. В проеме показался пожилой человек в белой чалме и с перекинутой через плечо перемётной сумкой - хурджином.
¬- Здравствуй, сестрица! Не случилось ли с тобой, не дай Бог, какого-нибудь горя. Я гадальщик и могу тебе помочь.
¬- Тебя послал сам Аллах! Проходи в дом! У меня действительно горе. Но сможешь ли ты мне помочь?..
Гадальщик слабо улыбнулся: ¬- Однако, как же я могу помочь тебе, если не знаю существа твоей печали?
Ойша-апа запричитала: ¬- У меня пропала единственная отрада моей жизни. Он ушел и не вернулся до сих пор. А прошло уже два дня. О горе, мне ,горе! Так можешь ли ты мне помочь вернуть его, скажи, где мне его искать?
Гадальщик задумался. - Скажи, сестрица, а в какой чайхане он обычно проводит время с друзьями?
_- О ком ты говоришь? - удивилась Ойша.
– Как о ком , о твоём благоверном муже, конечно.
- Какой же ты гадальщик , если не знаешь, что мой Шир Ахмед ушёл в мир иной вот уже как три года тому. Я говорю о единственной отраде - моём чёрном коте!
- Не тужи о своем коте, - обрадовался гадальщик, увидев на террасе повиливающего хвостом потомка тигра. - Он давно дома и дожидается тебя в надежде, что ты накормишь его, ¬ ведь за ночь любовных похождений, он потерял силы и сейчас голоден, как страшный зверь.
- Ой ! вскричала Ойша-апа, - ¬ Я побежала… Вот тебе за труды, ¬ и вдова, высунув из-под платка руки, бросила монетку в медную пиалу.
- Не торопись, о, благородная сестра. Я расскажу о чуде, что совершится вскоре. Гадальщик загадочно поднял вверх руку: - У тебя появится ребенок.
Ойша-апа с негодованием вскрикнула: ¬- Ах ты, нечестивец, да как ты смеешь насмехаться надо мной. Мой муж повар Шир-Ахмед ушел в мир иной , оставив в наследство только горшки, котлы и ложки-поварешки.
Гадальщик не сдавался: - Твоя старость пройдет под защитой и заботой твоего сына и до последнего часа, до последнего вздоха твоего он будет с тобой.
- Да откуда ты это знаешь? - спросила, пытаясь убедиться в правдивости его слов, Ойша.
- Об этом поведал мне мой учитель Леон ибн Соловей родом из Триполи, - с гордостью произнёс гадальщик.
¬ -Так ты еще издеваешься надо мной, самый лживый из всех лживых гадальщиков на земле, - возмутилась Ойша -апа.
¬- Ты заберешь свои слова несправедливости и спрячешь их навсегда в сундук молчания, я прощаю тебя и не надо мне твоего медного гроша. Господь уже одарил меня тем, что доверил мне известить мир и тебя, что посылает на свет защитника несправедливо обиженных, мудреца, острослова и шутника, человека на все времена не позволяющего людям грустить, ¬ какие бы напасти не обрушились им на голову. А в благодарность за мою весть дашь мне суюнчи - подарок: назовешь сыночка Насреддином в память о моем безвременно ушедшем мальчике.
Гадальщик поднял свой хурджун и вышел со двора, затворив калитку.
* * *
Двор вдовы Шир-Ахмеда. Под навесом, большая кухня. Здесь котлы, очаги, печи, целый ряд больших, размером с человеческий рост горшков - «тануров» для хранения воды и продуктов. У этих горшков сидит вдова Шир-Ахмеда и причитает, держа на руках, словно младенца, кота, повиливающего хвостом.
Ойша - апа поет.
Шестой десяток лет уж царит на сердце тьма.
Я выхода беде своей не знаю.
Гадальщик ¬ ох, гадальщик ¬ ты свел меня с ума.
Несбыточным счастливым предсказаньем.
Мне за твоим гаданьем приснился ночью сон,
Что у меня родился славный мальчик.
Но на шестом десятке откуда будет он?
Зачем так шутишь надо мной, гадальщик?
О мальчике все годы мечтал и Шир-Ахмед.
Да небо не послало ему сына.
Он один в дороге. Глядят ему вослед.
Лишь эти стены да горшки из глины.
Этот гадальщик совсем свел меня с ума своим предсказаньем, ¬ поет она, обращаясь к коту.
Сегодня ночью мне приснился сон, что у меня родился ребенок, прости меня, Господи.
Здоровый такой, крикливый мальчишка.
Безумная, в шестьдесят лет я прошу у Бога ребенка,
но ведь я всю жизнь мечтала об этом.
Прости меня Всевышний…
Да и Шир-Ахмед мечтал, да так и ушел, не испытав отцовского счастья.
Только вот эти горшки и остались от него.
Гладкие, без трещинок, теплые и ласковые, как руки Шир-Ахмеда.
Как тебе там живется без меня, скорей бы уже встретиться с
тобой, да вот Бог не берет. Она посмотрела на высоко поднявшийся тополь, который рос у неё во дворе. Его посадил Шир – Ахмед и когда он ушёл в мир иной, на его макушке свили гнездо аисты. Своим клёкотом они всегда приветствовали Ойшу – апу, когда она после сна ранним утром появлялась на веранде дома. Зимой они улетали и возвращались домой каждой весной.
Кот мяукнул, соскочил с её колена и направился в дом. Ойша – апа поёжилась от наступившей вечерней прохлады и пошла вслед за котом.
Утром её разбудил клёкот аистов. Они прогуливались по веранде и нетерпеливо постучали клювом по окну. Когда Ойша – апа вышла, аисты дружно взлетели и опустившись в своё гнездо, задрали головы к небу радостно замахали крыльями. Оша – апа увидела на полу веранды свёрток, из которого послышался слабый писк! Кот испуганно зафыркал, мяукнул и убежал.
¬- Боже мой, откуда это раздался голосок? Наверное, здесь кто-то есть. Она развернула свёрток а в нём - ватное одеяльце и тёпленький комочек. Она вытащила его из свёртка, и этот комок задергал ручками и ножками, и надсадно завопил.
-¬ Боже, что это?! – воскликнула Ойша – апа.- Откуда это! Милостивый Аллах, неужели ты услышал мои молитвы… Прости гадальщик! Ты самый правдивый гадальщик на земле. Слава тебе! Слава Аллаху! Он послал мне сыночка.
Она бережно взяла на руки теплый комочек, и он перестал плакать.
Я не ждала уже чудес
Жила средь горя и обиды.
Но через годы до небес
Дошли, дошли мои молитвы.
Послало небо мне дитя.
Мой мальчик, мой чудесный мальчик.
Ты был предсказан, не шутя.
Благодарю тебя, гадальщик.
Мое неверие прости.
На свете самый ты правдивый.
И сына, как ты и просил,
Я называю Насреддином.
Появляются соседи:
¬Что случилось? Что случилось?
Ойша-апа: Чудо, чудо совершилось!
Бога я не зря просила.
Он послал мне с неба сына. Его принесли мои аисты, спасибо им тысячу раз…
Соседи ликуют:
Мальчик с неба! Мальчик с неба!
Послан всем он! Послан всем он!
Он в квартале нашем будет жить.
Будем все его кормить.
Чудо он. И оттого
Все ¬ родители его.
Мальчик с неба! Мальчик с неба!
Послан всем он! Послан всем он!
Ойша-апа: -¬ Нет! Молчите! Насреддин ¬
Только мой родимый сын.
Соседи: Люди, все сюда идите!
Посмотрите! Посмотрите!
Он растет ¬ вот чудеса! ¬
Не по дням, а по часам!
Мальчик с неба! Мальчик с неба!
Послан всем он! Послан всем он!
Ойша-апа ¬- Вот ребеночек! Аллах послал. Аисты принесли.. Чудо! Чудо свершилось. Внял моим молитвам господь! Свалился сыночек прямехонько с неба и на мою веранду.
Соседи: ¬ Чудо! Чудо. Смотрите, какой красивый. Какой беленький. Боже, и зубки уже у него. У грудного!
Ойша-апа (пеленая ребенка): ¬- Я знала, что это будет… Всегда знала! И во сне его видела, сыночка моего ¬ Насреддина!
Первый сосед: ¬ Почему Насреддина?
Ойша-апа: -¬ В знак благодарности гадальщику! Да продлятся его годы! Я подарю ему еще самый лучший ляган, что изготовил мой покойный Шир-Ахмед.
Второй сосед: ¬ - Если захочешь, моя жена будет его кормилицей. У нее столько молока ¬ на всех хватит.
Второй голос из толпы: ¬- А почему это твоя жена должна кормить малыша? Чем моя хуже?
Другой голос: ¬- Пусть поочередно все женщины нашего квартала, у кого есть грудной ребенок, будут вскармливать нашего Насреддина.
Если он явился прямо с неба, значит, Господь послал его всем нам.
Ойша - апа: ¬- Это мой ребенок. Он узнал меня. Он укусил меня. Он растет не по дням, а по часам. Это чудо!
По улочкам старой Бухары, стуча барабанными палочками, проходят глашатаи:
-Слушайте жители Бухары! Каждый из вас сможет получить пять тысяч . Как вы знаете наш повелитель великий изобретатель и собиратель вкусных блюд. Его любимое занятие – кормить гостей замечательными кушаньями, которые он собирает со всего света. Эмир отошёл от государственных дел, ибо потерял вкус к жизни, в его сокровищницу больше не поступают новые рецепты оригинальных блюд. Каждый может заработать пять тысяч таньга, если приготовит блюдо , которое понравится нашему великому эмиру. Спешите получить пять тысяч таньга… Голоса глашатаев удаляются.
Двор Ойши - апы.
Ойша- апа: - Насреддин! Эй! Насреддин... Куда убежал этот мальчишка?.. Наверное, опять бегает за шмелями и птицами, или ловит змей, или побежал на базар к своему другу писарю учиться, читать книги, писать стихи.
Ох, сыночек, сыночек, как же ты быстро вырос. Вот уж правду говорят соседи: - Ваш Насреддин растет не по дням, а по часам - такой умный и рассудительный. Вот бы удивился Шир-Ахмед, если бы узнал, что уже в четыре года Насреддин впервые сел за гончарный круг и сделал такой горшок - хоть на продажу. Кормилец ты мой! А как он умеет готовить шурпу!.. Опять куда-то запропастился. Насреддин!
Эй, Насреддин. Куда же ты исчез. Давно завтракать пора. Насреддин (выглядывая из-за дувала):
- Я здесь, матушка. Сегодня я продал всего один горшок за две таньга. Разве это деньги?
Эй, вот если бы получить пять тысяч! Придумать такое блюдо, которое сам эмир придумать не может и его повара тоже..
Но кто мне поверит и пустит к Эмиру?
Ойша- апа: - Не забивай себе голову пустыми делами и мечтами. Иди, мыть руки и садись завтракать. Сегодня я приготовила замечательную атолю.
Насреддин: - Как? Опять! Пусть ваш кот ест эту мучную похлебку. А я мясо хочу! Халву!
Ойша- апа:- А кот хочет свежей печенки. Мало ли кто что хочет! А где все это взять! Может быть, я тоже хочу жирного каймака.
Насреддин: А вы умеете готовить каймак?
Ойша- апа:- Конечно, моя мама была мастерицей.
- А как готовят настоящий каймак? - спросил Насреддин.
- Да очень просто, - улыбнулась Ойша-апа .Вечером кипятим молоко и выставляем в прохладное место. За ночь образуется густой слой пенок. Снимаем его со всех посудин и подаем в кассе. Когда я была маленькой, мама делала мне каймак на палочке!. .Вкусно…
. _ Ещё бы! - облизнулся Насреддин
А мой Шир - Ахмед готовил по - другому.
Жирные сливки – пенки он снимал с поверхности казана и складывал слоями один за другим в фарфоровую посуду. Сохранял так до трёх дней и всё прибавлял и прибавлял новые пенки. Потом
он эти сливки подогревал на медленном огне и снова охлаждал в прохладной комнате ещё одну ночь. А утром сам знаешь…
- В том- то и дело, что не знаю. Пока не попробуешь, не поймешь. А давайте сами приготовим такой каймак ,- воскликнул Насреддин.
- Ишь! Что придумал! А где у нас корова или коза. С базарным молоком каймак вряд ли получится. Разве, что катык. Эх, был бы жив Шир – Ахмед, ел бы ты каймак и плов, и чучвару, и пил бы щербеты разные. Знаешь, каким замечательным поваром он был. В его харчевне всегда было многолюдно. Ото всюду приезжали люди отведать его блюда.
-Матушка я хочу стать таким же знаменитым как наш Шир – Ахмед.
-Этому надо учиться, сынок. Это целое искусство! Ты ешь пока мою атолю, а я принесу тебе тетрадь Шир – Ахмеда, в ней он записывал все блюда, которые он сам и придумывал, и собирал старинные рецепты, оставленные нам предками.. Она пошла к своему сундуку и долго там рылась . Наконец, извлекла толстую тетрадь в кожаном переплёте:
- Вот возьми, мой мальчик. Я читать не умею, а ты можешь. Эта книга тебе пригодится, если ты действительно захочешь стать поваром. Вот тогда ты и приготовишь Эмиру блюдо, которое он никогда в жизни не пробовал. Станешь знаменитым! И кто знает, может он сделает тебя своим личным поваром! Вот тогда – то и получишь пять тысяч таньга, о которых кричат глашатаи.
Но Насреддин уже не слушал Ойшу. Он весь погрузился в мир книги Шир -_ Ахмеда.
- Что ты там нашёл интересного? – спросила Ойша. Читай вслух.
Насреддин начал громко произносить:
- Назови мне прелестнейших женщин…
- О, бесстыдник, что это ты читаешь в поваренной книге?
_ Не знаю… Здесь так написано.
- Ну, хорошо, читай дальше.
- Назови мне самых быстрых лошадей, - читал Насреддин. Назови мне цветы с самым сильным ароматом. Скажи, сын мой, какие семь компонентов необходимы для приготовления шахского супа?
- Ну и какие же? – заинтересовалась Ойша.
_- Откуда я знаю… Здесь не написано. Вам надо было бы спросить у Шир – Ахмеда…
- Не богохульствуй, - читай дальше.
- Придворные должны были безошибочно отвечать на эти вопросы. Умение вести беседу, держать себя за столом, знание благовоний и специй ценились куда больше, чем умение владеть саблей и ездить верхом. Каждый образованный человек должен был знать Вусла иль Ихабит – рукопись, относящуюся к 703 году. Старейшая поваренная книга арабского мира. Она гласила :»Так как большая часть земных и небесных радостей заключена в удовольствиях, которые человек получает от кушаний и напитков, а также от применения благовоний, то воздадим им должное.
- Вот это да! – восхитился Насреддин. Я выучу всю книгу Шир - Ахмеда наизусть и стану самым лучшим поваром мира!
- Ну, так уж всего мира! – улыбнулась довольная Ойша. Может быть для начала стать лучшим в Бухаре, или даже в нашей махалле?
-Нет! Я сказал мира – значит мира, - стоял на своём Насреддин. Одно только меня беспокоит, по книге, даже самой лучшей, поваром не станешь. Нужно готовить самому… А из чего у нас дома приготовишь, когда даже кота покормить не можем.
Расстроенный Насреддин вышел со двора побродить по базару. Это было его любимым занятием, развлечением и школой жизни.
Ойша тоже впала в печаль. Но вдруг её осенило: - Я, кажется, придумала…За прудом Ляби – Хаус, в квартале богачей живёт шахский повар. Он, бывало, заглядывал к Шир – Ахмеду, советовался, рецепты новые просил. Может он вспомнит моего покойного мужа, мир праху его и возьмёт сыночка моего в ученики?
Насреддин очень любил Бухару и часто любовался священным городом, забираясь на самый высокий минарет Калян. Отсюда город был, как на ладони. Вот они все двенадцать ворот благородной Бухары и в каждые из них ,он входил и выходил по тысячи раз. Но самым лучшим местом в городе и самым любимым Насреддин считал огромный бухарский базар. Отсюда с высоты открывался прекрасный вид на огромный муравейник базара со снующими взад и вперёд покупателями и продавцами.
Насреддин спустился вниз и присоединился к толпе. Его всегда тянули к себе фруктовые ряды. Здесь его частенько продавцы угощали самыми разными плодами и ягодами и неважно, что они кое -_ где были подпорчены, всё равно они были безумно сладкими. Но особенно он любил кондитерские ряды с халвой на любой вкус: тут тебе и пашмак - сладость из тонких мучных нитей, проваренных в сахаре, и нуга - белоснежная халва с орехами из Индии, и гиждуванская тянучка,
-_А как готовят халву» Сафарчали «?- спрашивает у продавца Насреддин, уплетая угощение.
_- Зачем это тебе? - удивляется седобородый кондитер.
- Хочу сам приготовить.
- Ну что ж, похвально. Запоминай. Очищаем от кожицы и от сердцевины спелую айву, отваривай до готовности, добавь сахар и краситель, на твой вкус, красный , жёлтый, купишь вон у Хасана со второго ряда. Вари пока айва не засахарится. Сверху положи зёрна фисташек, заранее приготовленные на пару…
-Это как?
- Послушай Карим, - раздался голос продавца с соседней лавки, дожил до седых волос, а не догадываешься, что мальчишка морочит тебе голову в надежде, что ты расщедришься и ещё угостишь его халвой » Шинни « или « Поплангом» из сушёного тутовника.
- И ни чего я не морочу, - обиделся Насреддин .Я действительно хочу стать поваром как мой Шир – Ахмед.
- Ты сын знаменитого Шир – Ахмеда? Уж больно маленький! Передавай привет матушке. На вот возьми халву «Чакчаки дандон», пожуёшь.
- Спасибо…
ПРОХОДЯ ПО ОЖИВЛЁННОМУ БАЗАРУ, Насреддин невольно остановил свой взгляд на одной лавке. Здесь стояли мешки и корзины, полные фисташками, миндалём, кишмишом разных сортов, корзины с яйцами, медные тазы со сливочным маслом, сметаной, вёдра с золотистым мёдом и сладким бекмесом и ещё многое другое. Больше всего Насреддин удивился тому, что хозяин сидит и только отгоняет мух.
- Скажите, достопочтеннейший, - обратился он к торговцу, - всё это принадлежит вам?
_ Ну да мне! А кому же ещё?
_ Тогда почему вы ничего не кушаете?
- Так это у меня не для еды, а для продажи.
- На вашем месте, - мечтательно проговорил Насреддин, - я бы для начала поджарил себе яичницу из десятка яиц, потом поел бы мёда со свежими лепёшками, а затем угостился бы чаем с фисташками, миндалём и кишмишем. Жаль, что я не хозяин этой лавки! -
И опять фруктовые ряды… О эти золотые сочные груши, янтарные гроздья винограда и тёмно – красные, почти чёрные зёрна граната. Всё бы съел Насреддин, но где взять на это деньги. И он шёл в другой ряд, а здесь, как назло, закипает в котлах » шёрбои нахоти «- суп с тонкими жирными бараньими косточками и разваристым горохом нут, шипят на жаровнях шашлыки с мясом, почками и печенью. Вкуснотища!
А вот, надев специальные нарукавники, повара достают из тандыров – печей, врытых в землю, слоёные пирожки – самбусаи – вараки, где они в раскалённых огнём недрах наливаются мясным соком, пузырятся, покрываются золотистой корочкой. Рядом краснощёкий лепёшечник обложился солнечными кругами, обсыпанными кунжутом, жареным луком и крошками курдючного сала. Насреддин приближается к лавке и, как художник, оценивает это произведение кулинарного искусства. Он залюбовался работой пекаря, который ловко доставал из тандыра пышущие жаром румяные лепёшки и складывал горкой на плоскую корзину.
- Послушайте, уважаемый мастер, эти лепёшки замешаны на сливочном масле, не правда ли? – спросил Насреддин у пекаря.
- Да эти лепёшки на масле.
- Наверное, они так горячи, что можно обжечь пальцы, да?
- Конечно…
- А те вон лепёшки, не слоёные ли?
_ Да те слоёные.
С чем их лучше есть: со сметаной или с нишалдой – жидкой халвой, как вы думаете?
- Можно и с тем и с другим. Берите, молодой человек, таких нигде не найдёте!
Я бы взял, да денег вот только нет…Скажите , мастер, - эти лепёшки ваши?
- А чьи же? Конечно, мои.
- А если ваши, чего вы сидите, смотрите? Ели бы, да ели!
***
Насреддин ничего не понимал : матушка достала из сундука чистую белоснежную рубашку, надела на него, перепоясала поясом – бельбаком, а на голову водрузила ферганскую тюбетейку, украшенную вышитыми перчиками.
- Прежде чем мы пойдём к ошпазу Шукуру, повару, значит, я должна показать тебя одному человеку,- объясняла Ойша. Пусть он благословит.
- А кто он? Мулла? – спросил Насреддин.
- Он волшебник! Он гадальщик!
- Врун значит. Все гадальщики…
- Не говори так, - возмутилась Ойша.
- Я хотел сказать фантазёры.
- А кто такие фантазёры ? А поняла, они похожи скорее на тебя , чем на нашего достопочтенного старца. Идём.
Гадальщик сидел, как всегда , на своём месте и на его старом коврике лежали черепки, кости, разноцветные камешки, перевязанные пучки перьев невиданных птиц и прочие атрибуты познания тайн.
- Вот тот мальчик, которого ты мне нагадал и я назвала его в честь тебя и твоего безвременно ушедшего сына, в благодарность за твоё правдивое гадание, Насреддином.
Старик заплакал. Потом успокоился и стал благодарить Аллаха за милость, за Насреддина.
Ойша помолилась вместе со стариком и затем попросила погадать – будет ли удача у Насреддина, если он пойдёт учиться на повара к Шукуру.
- Ты правильно сделала, что обратилась ко мне - мои предсказания всегда сбываются. Пусть Насреддин идёт к Шукуру. Любая учёба идёт на пользу. А если не понравится ему искусство повара, я научу его тому, что знаю сам: он будет великим шутником, проказником и балагуром. –
- О только не это! – воскликнула Ойша. Эту премудрость он хорошо знает – большего проказника и балагура, чем Насреддин у нас в махалле нет.
- Матушка, я не хочу быть поваром. Отдайте меня на учение этому гадальщику.
- Шутник - _ это прежде всего мудрец, - серьёзно сказал гадальщик. Он защитник обездоленных и несправедливо обиженных. Но, чтобы с помощью смеха и розыгрыша защитить народ нужно многое знать. Начни учёбу с поварской науки, потом стань воином, потом гончаром или пастухом или путешественником…
- Я хочу быть путешественником! - воскликнул Насреддин. Хочу плавать на кораблях, ходить с караванами по пустыне, сидеть у костра и слушать страшные истории о разбойниках и о приключениях богатырей.
- Вот это правильно, - согласился старик. Но начни у очага повара. Там тоже многое можно узнать и весёлого, и страшного, и волшебного. В добрый путь, сынок! Эй, друзья, - обратился старик к другим гадальщикам, которые сидели вряд недалеко от него: благословим Насреддина, пожелаем ему удачи. ***
Роскошный двор повара Шукура. Раннее утро. Под навесом у летней кухни хозяин разделывает тушу барана, и вслух приговаривает: так пошла лопаточка… Хороша! Её лучше использовать для жарки целиком, хотя можно и потушить, и плов приготовить. Он отрезал лопатку от туши и сбросил в один из стоящих рядом таза.
Нож так и скользил у него в руке. Умел Шукур виртуозно резать.
- Так! Кореечка пошла. Уф, любовь моя, отрезайся поскорее и укладывайся в тазик. Я из тебя шашлык приготовлю, а могу и целиком пожарить. Не обидишься, уверяю тебя.
Он опять запустил нож в тушу. – Окорочек!.. Замечательно…Сам выбирай – жарить тебя по кусочкам или покрошить для манты, пельменей или в лагман пустить? А ха, молчишь! Правильно… Шукур сам знает что из тебя приготовить.
Он бросил последний кусок и, воровато оглянувшись, стал отбирать лучшие части мяса и заворачивать их в тряпки. Только он закончил работу и сунул свёрток за пазуху, как услышал грозный окрик жены, наблюдавшей сверху с болоханы за его действиями:
- Куда это ты собрался мясо тащить? Опять к друзьям в чайхану?
Повар вздрогнул и, виновато улыбаясь, сказал : - спасибо, что напомнила. Совсем забыл, что я не на работе, а у себя дома.
С лицом не предвещавшим ничего хорошего, жена стала спускаться по лестнице с болоханы. Но в это время кто – то постучал в калитку. Повар поспешил к дверям.
- Входите, входите, сестрица…
- Здравствуйте, Шукур – ака! Я вдова Шир – Ахмеда…
- О , Шир – Ахмед, благородный был человек. А мастер!.. Мы все учились у него.
- Зная, какой вы замечательный повар и добрейший человек, решила привести к вам сына. Пусть Насреддин будет вашим учеником. Не откажите. Научите его всяким вашим премудростям поварским. А я буду за вас Богу молиться, ведь я не так богата, чтобы оплатить ваши бесценные уроки.
- Ну что вы, Ойша - апа, да ради памяти моего друга Шир – Ахмеда я всё сделаю. С удовольствием возьму вашего смышлёного мальчика. Научу всему, что знаю сам. Ничего не утаю. Я уже в том возрасте, когда должен подготовить себе смену. Не повезло мне. Не дал Бог сына – одни дочери. А ваш Насреддин будет мне , как родной сын, а не ученик и станет он лучшим поваром страны и наш великий Эмир будет им доволен. Да будет вам известно, что я служу на кухне у нашего повелителя вот уже тридцать лет и не разу за это время Его Величество не бросило в моё лицо лапшу и не опрокинуло тарелку с супом на мою голову.
- Иди, сынок вон туда на огород, там ученики изучают, как растет морковь, репа, лук и другие овощи. Без них в нашем деле нельзя. Насреддин побежал к ребятам.
- Спасибо, Шукур-ака, делайте с Насреддином что хотите, как говорится кости наши, а мясо ваше - можете наказывать.
Мальчишки с восторгом встретили нового ученика: - Вот, бери инструмент и присоединяйся к нашему оркестру. А что вы делаете?
- Учимся. Сегодня мы разучиваем песню «Расти репа, расти лук». А можно назвать и по-другому - прополка.
Ребята расхохотались и пустились в пляс.
Подошел повар Шукур с длинной палкой и стал давать ценные указания:
- Рыхли осторожно, не задень корень растения. Он очень нежный. Не то, что ты твердолобый, - нанес он удар концом палки по спине ученика. - Ну а как вам наш новый поваренок? Кстати, где он? - обернулся Шукур.
Насреддин стоял за ним с такой же длинной палкой.
- Ты, почему не учишься как все мальчишки?
- Дорогой учитель, я пришел учиться у вас, а не у них. Вот я и повторяю за вами все, что вы делаете!
- Ну, хорошо, дети мои. Вы ужасно перетрудились и заслужили обед! - торжественно произнес Шукур.
Ребята пулей помчались мыть руки и уже через мгновенье уселись вокруг достархана.
- Прежде, чем мы приступим к трапезе, я хочу вам рассказать одну историю из старинной кулинарной книги о веселых войнах между бараниной и освежающими напитками. Слушайте внимательно, каждый повар должен знать и историю продуктов. Итак.
Король-баран управлял бесчисленными кушаньями. Однажды он прослышал про нового соперника, который был представителем бедного люда. Это был король-мед. Он властвовал над фруктами и овощами. Король-баран отправился к нему своих послов: - Мед должен подчиниться королю-барану. Мед отверг ультиматум и между ними началась война. Однако успех все же сопутствовал барану: ему удалось переманить на свою сторону вельмож меда. Они предали своего короля, и перешли на сторону противника. Это были сахар, сироп и патока. Их предательство привело армию меда к поражению.
- Ну и что ж, а зато мед ценится больше, чем всякие там сахар, варенье и прочие сиропы, - разволновался Насреддин.
- Да, ты прав, умник, - строго посмотрел на него Шукур и продолжил: - Да мед остался один, но он король гордый и недоступный. Человек может приготовить все! Но только не мед. Это дело только пчел!
- А откуда вы знаете эту историю, вы ведь читать не умеете? - спросил Насреддин с видом победителя.
- Если кто-нибудь из вас хочет мне задать вопрос или попросить о чем-нибудь, пусть скажет это нежным, сладким, приятным голосом, а еще лучше споет.
- Как это? - спросил кто-то из ребят.
- А вот так, - запел скрипучим голосом Шукур. - Налейте мне в пиалу чая, - выдал он новую руладу.
- Несу! Несу! - запел Насреддин.
- И все запели хором! - Пейте, пейте, пейте на здоровье! - Повыскакивали со своих мест, взяли с полок чайники и пиалы и закружили в танце, припевая:
Чай! Чай! Что может быть лучше тебя! (песня-танец о чудесном напитке - вокально-танцевальная картинка).
- И все же, это интересно, дорогой учитель, - продолжил свой вопрос Насреддин, почтительно протягивая Шукуру пиалу с чаем. - Вы ведь не умеете ни читать, ни писать - откуда же вы знаете про арабские кулинарные книги?
- Мой учитель Сабр-эд-Дин, мир праху его, заставлял меня все это выучить наизусть. Он сказал: - Знай! И я теперь знаю все и мне не обязательно читать и писать, чтобы научить вас уму-разуму. А ты, небось, грамотей и читаешь книги?
- Да! - гордо проговорил Насреддин.
- Ну и хвастун! - воскликнул повар.
Посмотрим чему ты научишься. - Все хвастуны только работают языком, а руками делать ничего не умеют. Ну, хватит болтать. Садитесь за стол. Сегодня у нас отварной рис.
- Пустой рис?! Как же мы будем его есть? - вздохнули ребята.
- Вот с этим жареным мясом. Пользуйтесь пока его еще не унесли к шаху. Сядь, Хасан, отойди от блюда, ишь какой шустрый. Вы будете есть вприглядку.
- Как это? - ахнули ученики.
- Взгляните на мясо - щепотка риса. Еще раз взгляните и еще посылаете рис в рот. Ох, и вкусно!
- Учитель! А Насреддин, два раза взглянул на мясо.
Пусть смотрит, он, наверное, хочет, чтобы от жареного мяса у него печень заболела.
- Учитель, - обратился один из учеников Шукуру. Мой отец хотел отдать меня в ученики к другому повару, хорошо, что он этого не сделал.
- Вот как? И почему же не отдал? Потому что я не захотел. Уж очень он жадный повар.
- А ты откуда знаешь?
-. У него учится мой друг. Он мне и рассказал, что тот повар крошит в бутылку сыр, закрывает плотной пробкой да еще заливает расплавленным сургучом. Когда ученики садятся обедать, он достает бутылку с сыром и ставит на середину достархана: - Если хотите хлеба с сыром, трите хлеб о бутылку. Так нам сыру надолго хватит!
Ребята покатились со смеху.
- Что же тут смешного? - удивился повар. Тот учитель правильные вещи говорит. У него многому можно поучиться.
-А когда он уходил на базар за продуктами, то запирал бутылку с сыром в чулане. Однажды он неожиданно вернулся, увидел, что ребята трут о замок чулана хлеб, а потом едят его. Он разозлился, надавал детям оплеух и закричал на них: - Не можете вы, что ли, хоть раз поесть хлеба без сыра?
- Замечательный человек, талант, какое у него воображение?! Есть вприглядку – это ведь замечательное изобретение. За каждую такую находку награждал бы медалью.
- Я думаю, учитель, что вы бы получили больше всех таких наград. Ваша фантазия не знает границ.
- Ну, ты мне льстишь, малыш. Однако, время, за работу друзья мои.
Повар, прохаживаясь по кухне, открывал, пробовал и нюхал, готовящиеся блюда. Потом он подошел к столу, на котором в больших блюдах лежали фрукты. Он взял грушу и продолжил свою лекцию: - Свежие груши очень хорошо укрепляют зубы, но зато приносят вред селезенке. Что же касается хурмы, то она как раз укрепляет селезенку.
– Это здорово? – воскликнул Насреддин.
- Не совсем. Дело в том, что, укрепляя селезенку, она в то же время разрушает зубы. Способствует образованию кариеса.
- Да, но можно применить дирол без сахара и блендомед, - подал голос второй повар.
- Эти препараты ещё только разрабатываются и пока они будут изготовлены, кариес разрушит зубы еще не одному поколению людей, - отпарировал Шукур.
- А знаете, я придумал способ, чтобы груши и хурма не оказывали вреда, - вставил Насреддин.
- Это интересно, выскочка. И какой же это способ?
- Если груши пережевывать и не глотать, то от этого с селезенкой ничего не случится! А что бы зубы были целы и не разрушались от кариеса, хурму нужно глотать не пережевывая.
- Как это? – удивился учитель. -
- Да очень просто – откусил и проглотил.
- А вот и нет.- Я и груши кусаю, и яблоки, и хурму, и огурец, а зубы целы. Посмотрите, ¬ Насреддин широко разинул рот.
- Как сейчас дам по зубам, тогда и посмотрим.
- А это уже запрещенный прием!
* * *
- Вот вы лучше отгадайте загадку, - попивая чай, - вальяжно расположившись на одеялах с многочисленными подушками, проговорил Шукур.
- Что это – красное, висит на стене и свистит?
Ребята зачесали затылки, смотрели на потолок, отыскивая там ответ, изучили стены. Но напрасно. Отгадать не смогли.
- Сдаемся!
Шукур, торжествующе обвел всех взглядом, положил пиалу на столик.
- Это рыба! – провозгласил он, с видом победителя.
- Рыба?.. – протянули ребята.
- А почему она на стене висит? Рыбу не вешают на стену.
_- Но рыба не свистит, - воскликнул Насреддин. Шукур надолго задумался и , наконец, произнёс:
-Да,- согласился он. Тут я немного пошутил.
- У меня вопрос к вам, учитель, - низко поклонился Насреддин. – Можно? Почему если намазать хлеб маслом, он всегда падает на пол маслом вниз?
- Я не уверен, что это так, - глубокомысленно ответил учитель. – Давай-ка проверим. Он намазал хлеб маслом и подбросил его: прости Аллах! Хлеб упал маслом вверх.
- Значит , малыш, ты исходил из неверных постулатов.
- Нет, учитель, - возразил Насреддин. _- Просто вы намазали не ту сторону.
Ребята расхохотались. _- Один – один! Ничья!
* * *
В калитку постучались. Зулейха - жена повара Шукура, накинув на голову накидку, стала спускаться с болоханы. -= Иду! Иду!
Она открыла калитку. На пороге стоял Кахрамон – начальник эмировой стражи. Он был при парадной форме. На боку висела длинная сабля. Кахрамон поправил пышные усы и шагнул во двор.
- Здравствуйте , моя красавица!
- Добро пожаловать, Кахрамон – ака.
- Какой чудный запах несётся из вашей ошханы, милая Зулейха – ханум. Что вы на этот раз приготовили вашему другу? – заливается Кахрамон, бряцая доспехами.
- Сегодня для вас я приготовила настоящие узбекские манты, хотя это и род обычных пельменей, но гораздо крупнее их и готовятся исключительно в пароварке – манты - каскане, - напрягалась Зулейха, стягивая сапоги с ног эмирового стражника.
_ - О! Я их обожаю… Но что значит « настоящие»? Вы же знаете, что я поклонник вашего кулинарного таланта и держу в голове все рецепты, которые вы мне дали. Итак, я запоминаю, - лёжа на спине и, мечтательно, глядя в сторону кухни, закатил глазки страж порядка.
- Ну, как готовить крутое пресное тесто вы знаете, - заверещала Зулейха. Самое главное в манты – мясо. Баранину и курдючное сало мелко рубим. И чем мельче, тем лучше. Добавляем так же мелко порезанный лук, соль, зиру, перец чёрный, немного воды. Тесто раскатываем и режем на квадраты.
- Вы, Кахрамон - ака, любите круглые или квадратные манты?
- Мне всё равно! Лишь бы были вкусные да побольше. Я могу целый каскан съесть! - заржал стражник. Плохо то, что в походе нельзя манты готовить. Мои джигиты говорят, что манты – каскан, к лошади не привяжешь, - проговорил он , ожидая реакции на свою шутку.
- Если нет пароварки, то манты, можно готовить и в котле, и в кастрюле: в глубокую тарелку укладываем манты, накрываем другой тарелкой и ставим на дно кастрюли. Затем наливаем немного воды, плотно закрываем крышкой, ставим на слабый огонь и варим 40 – 45 минут.
Зулейха удалилась на кухню и быстро вернулась, неся огромное блюдо -_ ляган с дымящимися манты, обсыпанными золотистым жареным луком.
***
На шахской кухне шли какие-то приготовления к торжеству. Шукур поглядел на сервированный стол, остался доволен и, потирая руки, провозгласил:
- Сегодня наш старший ученик будет сдавать экзамен по первому блюду – приготовление куриного супа.
С места поднялся длинный, как жердь, худенький Бурибай.
– Позвольте, достопочтимый учитель, остановится вначале на теоретической части экзамена, - заметно волновался Бурибай. – Вернее, прикоснуться к истории возникновения супа. Это любимое блюдо многих людей появилось еще в третьем тысячелетии до нашей эры. Запись на стене в египетском храме Осириса в Мемфисе рассказывает о том, что курица попала в суп совершенно случайно. Голодный раб украл из кладовых фараона цыпленка и спрятал в… горшке с кипящей водой. Стража застигла врасплох, воришку, поедающего авторское изобретение. Его, видимо, казнили бы, когда б сам фараон не заглянул в горшок и не вдохнул аппетитный запах новоявленного варева .Отведав бульона и цыплячью ножку, фараон велел снять с арестованного кандалы и назначить его придворным поваром.
- Однако, сейчас не такое время – даже если ты приготовишь «золотые луны в серебряном море», тебе все равно не назначат придворным поваром.
- А что это за блюдо? – заголосили поварята.
- Это название одного из китайских супов. Он готовится из голубей и голубиных яиц, то есть из ближайших родственников нашей курицы, - ответил Шукур и, обратившись к Бурибаю, сказал коротко: - Продолжай…
- Самым прозрачным бульоном считается тот, что позволяет разглядеть на дне тридцатилитровой кастрюли… иголку.
- Ну что ж, посмотрим какой куриный суп, приготовил ты. Подавай! Книг ты начитался замечательных, мудрец. Но я люблю не рассказы о пище, а саму еду.
- Попробуем, что ты приготовил, - подмигнул, он ребятам и достал ложку.
Через некоторое время Бурибай внес старую миску с разбитыми краями, где в супе плавал тощий полусырой петух без головы. Шукур склонился над миской и медленно повернулся к Бурибаю: - Где же голова этого петуха?
- Выкинул.
- Как же ты мог выкинуть! А ты знаешь, что значит голова? Ведь именно отсюда происходит слово «раис». Председатель! А сколько достоинств имеет голова петуха! Его уста издают звуки, которые славно горн, зовут рабов божьих к намазу, будят спящих, а бодрствующих по ночам эти звуки заставляют молиться с еще большим усердием. А гребень на его голове! Это же прообраз падишахского венца. Он возвеличивает его над всеми птицами. А два глаза на той голове?! С ними сравнивают пирующие рубиново - красное вино…
Поварята не на шутку разволновались. Еще бы! Красноречие их учителя, его лекция о петушиной голове говорили, что перед ними не повар, а философ-ученый! И гордостью наполнялись их сердца, а глаза выражали восхищение.
- А содержимое головы, - продолжал их кумир, - служит хорошим лекарством от болезней почек и опухолей. И ни одна кость не вкусна так, как кости этой головы. Если ты выкинул голову, так как думал, что я не буду есть ее, то ты совершил непростительную ошибку: я очень люблю голову петуха и особенно его мозг. Ну, допустим, что я не ем, но ведь мои домашние могли бы съесть. Если б и они не захотели, то мои ученики с большим удовольствием съели бы эту голову и были бы очень признательны.
Все больше раздражаясь, повар Шукур сказал:
- Иди и немедленно разыщи ее. Имей в виду, что если ты не приложишь старания, я накажу тебя.
- Клянусь Богом, я не знаю, куда я выкинул ее.
Шукур воскликнул: - А я клянусь Богом, что знаю, куда ты дел голову. Она в твоем злосчастном животе!
- Клянусь я не ел ее!
Тут Шукур совсем рассердился, вскочил и набросился на Бурибая. При этом он
попал ногой в миску. Суп вылился на грязную скатерть, а несчастный тощий петух плюхнулся на пол. Кошка, жадно следившая за всем, схватила его и стала улепетывать. Однако Шукур заметил это и крикнул сквозь суматоху: - Насреддин! Лови кошку! Отними у нее петуха!
Насреддин бросился за потомком тигра, но тот мгновенно забрался на дерево, а оттуда на крышу и был таков.
Ребята онемели – последний раз петух взмахнул своим тощим крылом и исчез со своим похитителем.
- Он далеко не уйдет! – запыхаясь, проговорил Шукур. Мой кот хитер и умен, сейчас он прямехонько направляется ко мне домой. Насреддин! Иди туда и притащи мне этого злосчастного кота, я должен его публично наказать, чтобы другим неповадно было.
- А что у вас еще есть коты?! – удивился Насреддин.
- Есть! Двуногие… Они не только жалкого петуха могут украсть, но и увести жирного барана. Не теряй время! Беги, Насреддин, а то кот успеет сожрать эту великолепную курицу, которую с таким трудом разыскал на базаре наш Бурибай.
- Бегу!
- А то он не сдаст свой экзамен, и мы не то что иголку не увидим на дне кастрюли, но и самого петуха, -_ крикнул вдогонку Шукур.
Но Насреддин уже не услышал остроты своего учителя, а мчался к его дому.
* * *
Зулейха-ханум проводила своего гостя до калитки и когда он, воровато оглядываясь, хотел было открыть калитку, тут прямо на его голову с крыши плюхнулся кот с тощим петухом в зубах.
О боже! - воскликнула она и попыталась отнять птицу у кота. Но не тут-то было!
Петух в зубах своего похитителя взлетел на айвовое дерево, что росло посреди двора. Кахрамон, шатаясь побрёл к дереву, надеясь поймать кота, но, потеряв равновесие, рухнул под деревом.
В дверь забарабанили: - Откройте, это я, Насреддин. Учитель приказал мне поймать кота!
- Вот он, на дереве! Схвати его! Я думала, что твой учитель прислал этого петуха, чтобы я приготовила его любимую куриную лапшу!
- Нет, мне нужно поймать кота и притащить его вместе с петухом для примерного наказания. Таков приказ учителя! Дайте мне вон тот мешок. Котяра не уйдет от меня! Насреддин мгновенно забрался на дерево и дернул за свисающуюся лапу петуха. Но, кот, уперся и не разжимал челюсти.
- Вот возьми, мешок, - бросила хозяйка Насреддину!
Наконец, мальчик изловчился и схватил петуха и все вместе – петух, кот и Насреддин полетели вниз на Кахрамона!
* * *
- Ишь, размечталась!.. Ладно, с петухом я разберусь. А ты, Насреддин, бери этого кота в мешке и устрой ему публичную казнь на базарной площади!
Пусть все люди знают, что шахский повар не то чтобы людям, но даже своему коту не позволяет украсть с кухни нашего великого повелителя, даже хлебную крошку, не говоря уже о курице или баране! У меня не побалуешь!
- Да, учитель, но боюсь, что с этим котом и петухом вы нажили себе страшного врага.
- Не понял?…
- Когда я посадил кота в мешок, а петуха держал в другой руке, я не удержался и мы свалились на голову начальника стражи Кахрамона, сидевшего под деревом.
- Не заговаривайся , умник. Как это Кахрамон мог оказаться под деревом?
А вот этого я не знаю, спросите лучше у Зулейхи- ханум.
- Ну, юморист попался. Не только я, но и ты теперь злейший враг Кахрамона.
- Это почему же? Что я ему сделал? И что он может сделать мне?
- Во первых, ты увидел Кахрамона в моём доме, а ты не должен был его там видеть, тебе показалось.
- Как это показалось, когда мы с петухом и котом свалились ему на голову.
- Не ему на голову, а просто упали с дерева.
- Но, если ты будешь настаивать на своём, то никогда не будешь допущен во дворец и не удостоишься чести лицезреть нашего повелителя, - увещевал Шукур . Кахрамон и его стража не пустят.
- Зачем же вы к вашему блюду вражды к Кахрамону, добавляете совершенно неподходящий гарнир? – воскликнул Насреддин.
- Это ты гар.. га.._ начал задыхаться от гнева Шукур. Следившие за словесной дуэлью поварята покатились со смеху и запели :
-Га – га – га ... кут – кут – куда.. Га- га – га.
- Тихо! - заорал Шукур. Я наказываю Насреддина. Он сейчас же отправляется в дровяной сарай и будет целых три дня рубить дрова для кухонных печей.
- За что? – выкрикнул Насреддин . Шукур грозно указал на дверь:
- В сарай! И ночевать тоже там! Приговор обжалованию не подлежит! У меня не побалуешь! Сейчас он будет от меня бежать и на ходу от страха ветры пускать.
Но никто из ребят не засмеялся на его дурацкую шутку – все сочувствовали Насреддину.
***
В сарае Насреддин увидел горы круглых, корявых, толстых и тонких поленьев.
_ Вот уж, действительно тут не побалуешь, - воскликнул Насреддин, хватаясь за голову. Но делать нечего – он поднял тяжёлый топор, поставил самое тонкое полено и нанёс по нему сокрушительный удар. Мимо. Снова поставил полено и снова удар. Топор вонзился в полено и накрепко застрял в нём. Насреддин попытался вытащить топор, но не тут то было, он врезался намертво.
- А я и не хотел! – с силой, гневно оттолкнул полено с застрявшим топором Насреддин, и залёг в уголке сарая.
***
Раннее утро. Одна из дверей сарая выходила во двор, а невдалеке виднелась площадка для построения шахской стражи.
Насреддин выносил поленья и колол здесь дрова. Никто не обращал на него внимания. Вдруг он увидел Кахрамона – начальника стражи. Тот свистнул и по плацу забегали стражники. Построились.
Насреддин отбросил топор и стал наблюдать как Кахрамон давал стражникам задание. – Сегодня мы проверяем северный караван – сарай, - проходя вдоль строя, говорил он. – Заходим туда внезапно. Первое звено…
- Есть! - вышел командир из строя.
- Встань на место, я ещё не всё сказал, - гаркнул Кахрамон. – Повторяю - первое звено сразу же закрывает все входы и выходы. Второе звено заходит в кельи и проверяет документы у всех иностранных купцов. Не вздумайте принимать у них деньги – всё равно я отберу их у вас, куда бы вы ни спрятали. Задача : запугать их до смерти и они сами отдадут нам все свои товары. Подержим купчишек несколько дней в зиндане – темнице, а потом дадим им под зад.
- А если они пожалуются шаху? – спросил кто – то из стражников.
- Разговорчики в строю… - опять гаркнул Кахрамон. Мы тоже все пять пальцев себе в рот не кладём – преподнесём подарки шаху от имени купцов.
Стражники заржали.
Кахрамону подвели коня. Он вскочил в седло и крикнул ? – А теперь за мной! За дело, братья!
Стражники побежали строем вслед за своим атаманом.
Когда двор опустел, из соседней двери вышла девочка и стала подметать площадку. Насреддин перестал колоть дрова и уставился на красавицу. Та высунула ему язык и продолжила уборку двора. Насреддину ничего не оставалось как крушить полена. Затем он собрал дрова и понёс их на кухню, а когда вернулся, то увидел в открытую дверь, что девочка подметает уже рядом с его сараем.
Он встал на четвереньки, подкрался поближе к двери и вдруг выскочил рыча и лая, как собака или зверь какой.
- Ай! Ай! – закричала девочка и бросила веник, чуть ли не в лицо Насреддину.
Дурак! - кричала она от страха.
- Не дурак, а Насреддин. – А как тебя звать?
- Зухра. Я дочка здешнего дворника. Вот помогаю отцу. А ты дровосек?
- Нет. Я повар! Будущий главный повар шаха! – с гордостью произнёс он.
- А… будущий… - разочарованно протянула Зухра.
***
Двор Ойши .В калитку постучали. Ойша - апа накинула на голову платок и побежала отворять. На пороге стояла незнакомая женщина.
- Проходите, пожалуйста, сестрица, - пригласила Ойша – апа. Женщины поздоровались.
– Я жена гадальщика Хасана, - представилась женщина. – Вернее – вдова, смахнула она набежавшую слезу. Он умер на прошлой неделе.
Они прошли на веранду. Ойша -_ апа постелила одеяла, усадила гостью и стала накрывать на низенький столик - фрукты, сладости, налила в пиалу зелёный чай. Женщина сделала глоток и достала сверток. Она извлекла из него толстую книгу в кожаном переплёте.
– Это для вас, вернее для вашего сына, - сказала она и протянула книгу. – Мой Хасан завещал её Насреддину, ведь у нас нет своих детей, а он считал его своим сыном. Абу Хасан хотел чтобы Насреддин стал самым молодым гадальщиком в городе. А в книге все премудрости искусства гаданий. Надеюсь мы исполним последнюю волю покойного, мир праху его?
- Да будет так, - произнесла взволнованно Ойша - _ апа и подняла руки к небу.
***
Насреддин носил и носил дрова к печам на кухне. Шукур был доволен и с видом победителя поглядывал на поварят. У тех на лицах был написан испуг.
Поленья в сарае быстро таяли, превращаясь в дрова. Теперь Насреддин из ученика повара стал искусным дровосеком. Топор так и свистел у него в руках, поленья разлетались на мелкие щепки. Одна из стенок сарая уже освободилась от сложенных здесь саксаулов и Насреддин увидел небольшое отверстие в ней. Он заглянул в неё и пред его глазами предстал огромный зал весь заполненный шахскими стражниками порядка. Командовал ими Кахрамон, на голову которого свалился Насреддин с кошкой во дворе повара Шукура. Главарь стражников быстро шагал из угла в угол, приглядываясь к сидящим на коврах нукерам. ОН подходил то к одному, то к другому и говорил тихо, словно шипел:
- Дело предстоит сложное и опасное…
Насреддин приложил ухо к отверстию, стараясь расслышать слова Кахрамона. – - Мы или разбогатеем и будем жить до конца жизни в роскоши, или нам отрубят головы, - продолжал глава стражников. Предстоящая работа это вам не грабёж на базаре при сборе дани с торговцев и даже не нападение на караваны купцов. Мы возьмём царскую казну!
Сидящие в зале бандиты ахнули: в случае неудачи или предательства это верная смерть.
- Да это так, - подтвердил Кахраман. Поэтому те, кто струсил, могут сейчас же встать и уйти. Ну, я жду…
Но никто не шелохнулся. _
- Мы с тобой, можешь на нас положиться как на самого себя!
- Ну тогда слушайте мой план.
Кахраман понизил голос и Насреддин уже ничего не слышал. Он решил поменять ухо, прижавшись им к дыре, но оступился и на него посыпались, сложенные рядом, дрова. Испугавшись, он выскочил из сарая, но потом вернулся, и прихватив охапку дров, как ни в чем ни бывало, втащил их на кухню.
В это время кто – то постучал в дверь кухни и когда Шукур открыл её, на пороге стояла Ойша.
- Ойшахон – апа?! - Вот так сюрприз, – воскликнул Шукур. К матери подбежал Насреддин. Она погладила его по головке и спросила : - Ну, сынок, чему ты научился у мастера Шукура?
- Я могу колоть дрова, - с гордостью ответил Насреддин.
– Это похвально, - улыбнулась Ойша. - А что ещё?
- Могу колоть дрова…
- Это я слышала, ну а что ты можешь ещё?
- Могу и не колоть.
- Он будет прекрасным поваром, - проговорил Шукур.
- Я вам очень благодарна за ваши замечательные уроки, Шукур – ака, но у меня появился ряд обстоятельств и я вынуждена забрать Насреддина домой.
- А что случилось? – воскликнул Шукур. - _ Какая жалость – ведь Насреддин самый лучший и смышлёный мой ученик.
_ Поверьте, Шукур – ака – так сложились обстоятельства…
- Знайте, Ойшахон – апа, я всегда возьму его обратно.
***
Ойша – апа и Насреддин вышли на улицу и пошли вдоль переулка. И вдруг над противоположным забором показалось прелестное девичье личико. Ойша – апа улыбнулась и посмотрела на Насреддина. Он шёл рядом и как будто не обращал внимание на девочку, голова которой появлялась то тут, то там и над забором выглядывали её огромные чёрные глаза и изогнутые брови.
- Тебе ещё рано думать о женитьбе, - сказала наставительно Ойша – апа. Ты ведь только истопник и ученик повара.
- А я и не думаю, и жениться не собираюсь. Поймите, мне с нашими мальчиками не интересно. Многие из них глупые, а Зухра умная и весёлая. Когда все уходят в мечеть на молитву мы с ней встречаемся у излучины реки, где густые заросли и никто нас не видит. Там пасётся лошадь, у которой нет хозяина, и мы катаемся на ней. Она добрая…
- Кто? – спросила Ойша – апа .
- Лошадь, - удивился Насреддин. – Я ведь о лошади рассказываю… А вы о чём подумали?
- А я о Зухре…
- Она тоже добрая.
***
У Ляби – хауза, то есть вдоль берега городского пруда как всегда сидели гадальщики. Ойша – апа подошла к ним, держа за руку Насреддина, а он держал в другой руке книгу гаданий Абу Хасана. Гадальщики сразу узнали её, а потом и самого Насреддина .
- Сегодня у нас праздник, - поднялся и пошёл навстречу мальчику и его матери один из гадальщиков, видимо глава этих правдивых предсказателей - тюра. – На смену мудрому Абу Хасану к нам пришёл его приемник! Добро пожаловать наш юный собрат. Вот твоё место. Здесь сидел досточтимый Абу Хасан. Это счастливое место, оно принесёт тебе удачу. - Ваш сын теперь с нами, можете не беспокоиться, мы его в обиду не дадим, - сказал тюра, обращаясь к Ойша – апе. Она низко поклонилась в знак благодарности, посмотрела на сыночка с улыбкой, как бы благословляя его, и удалилась.
Гадальщики поднялись с мест, стали обнимать Насреддина, похлопывать по плечу, трясли руку, желая удачи.
Гадальщики сняли с Насреддина детские амулеты от сглаза и повязали на голову чалму.
_ - Ну вот, - сказал торжественно тюра,- отныне ты настоящий гадальщик, прощай детство. Теперь ты мудр, как шейх! Благословим его, друзья.
Предсказатели судеб людских окружили Насреддина кольцом, запели и пустились в пляс.
Нынче пусть в твоей лачуге
Лишь один пустой горшок,
Погадай - и будет чудо,
Будет золота мешок.
Кто болезнью озабочен,
Позабудет хворь и боль.
Холостому одиночке
Нагадаем мы любовь
Припев: Мы вам о вашей доле,
О счастье и беде
Расскажем по ладони,
Расскажем по звезде.
Во мгле кофейной гущи
Таится наш секрет
Правдивее и лучше
Пророков в мире нет.
Ничто не скроет время,
Ничего не утаит.
День придёт – слепой прозреет,
И немой заговорит.
Мы на всё даём ответы.
Погадай же, погадай.
Дай всего одну монетку
И ступай спокойно в рай.
Припев.
***
Насреддин устроился на месте Абу Хасана, раскрыл книгу гаданий, разложил на коврике медную чашку, четки , камешки цветные, игральные кости и другие принадлежности гадальщика, коими поделились с ним собратья по таинственному ремеслу.
- Эй, народ! – Подходи, народ! – закричал вдруг Насреддин, видя что жители города равнодушно проходят мимо него и его коллег. Гадальщики вздрогнули от неожиданности, а которые сладко дремали, тут же проснулись.
Насреддин продолжал призывать: - Доколе вы будете упускать откровения гадальщиков – мудрецов, внимая речениям глупцов? От болезней жадности излечитесь, дела ваши выпрямляйте, о грядущей гибели вспоминайте. Думайте чаще об ударах рока, о его обмане жестоком. Сделайте гадальщика своим другом, мольбу к нему обращайте. Разум его любую загадку отгадает.
Гадальщики рты пооткрывали от такого красноречия своего юного собрата. Толпа зевак собралась, слушают, покачивают головами в знак восхищения и согласия и уже роятся в поясах - ищут монеты для оплаты гадания – о будущем своём хотят узнать.
- Ошейник долгов туго стягивает мою шею. Хочу узнать, а не простят ли кредиторы задолженность мою? - присел к старому гадальщику уличный водонос.
Здоровенный дядька, подмигнув своему приятелю, подошёл к Насреддину: -Скажи, о мудрый гадальщик, когда я избавлюсь от своих болезней?
- А в чём заключается ваша болезнь?
- Я страдаю многими недугами и болезнями, о которых хочу поведать тебе.
- Однако, доколе руки у вас будут сухие, дотоле уши мои будут глухие.
Толстяк полез в карман и бросил в медную чашку несколько монет. Это был первый гонорар новоиспеченного гадальщика.
_ - Рассказывай, - молвил Насреддин. – Возможно, я помогу тебе и посоветую лекарство, которое принесёт исцеление от твоих недугов.
- Прежде всего, у меня колики в бороде, - начал свой рассказ шутник, другая болезнь такова: всё, что я ем вкусного и приятного, превращается у меня в животе в нечистоты и выходит снизу. Кроме того, я чувствую, что у меня в животе темно. Как мне быть, юный гадальщик, посоветуй.
- О, это не сложно! – невозмутимо сказал Насреддин. – Колики в бороде излечит бритва. Что касается превращения вкусных вещей в нечистоты у тебя в животе, то я советую тебе есть нечистоты. Переварившись у тебя в животе, они выйдут снизу вкусной и полезной пищей. А чтобы избавиться от последнего недуга, от темноты в животе, нужно к твоему заду привязать фонарь и направить его свет внутрь.
Услыхав советы Насреддина гадальщики и все присутствующие громко расхохотались. И хохот ещё долго сопровождал, уходящего прочь незадачливого шутника.
Затем подсела к Насреддину женщина: - О, юный гадальщик, моя дочь страдает слабоумием, напиши мне защитный амулет, так как она доходит до того, что бьёт меня.
Насреддин открыл книгу Абу Хасана, долго что – то в ней искал и затем ответил: - Моя молитва ей не поможет и амулет тоже. Но, если ты хочешь её вылечить, найди ей человека лет двадцати пяти, пусть он станет для неё мужем и шейхом- наставником одновременно. А когда она народит детей, то уж станет кроткой, как овечка.
- Спасибо тебе, гадальщик. Люди, посмотрите на него – такой молоденький, а уже мудрый. Она бросила в медную чашку монету и поспешно удалилась.
Не успела она ещё завернуть в переулок, как к нему подошёл взволнованный мужчина: - Сынок, погадай, вернее разгадай…
- О чем, вы, уважаемый, в чём причина вашей печали?
- У меня пропала моя кормилица – лошадь. Просыпаюсь, а в стойле её нет. Вот и прошу я … Хочу узнать где она.
- Я укажу вам путеводную нить поиска. О, я вижу, что шлейф вашей печали тянется за любимой лошадью. Не горюй те о ней. Вы найдёте её за тремя потоками одной реки. Лёгким облачком она улетела и теперь пасётся спокойно на лугу у реки. Горе ваше закрылось. Отсюда пойдёте - вам преградит дорогу речка Буржар, пересечёте её, встретится вам ещё поток – это Боз – су, а за ним разлилась Тош – дарья. Вот там то вы и найдёте свою лошадку. И мой вам совет, если вы не хотите, чтобы она вновь покинула вас, не забывайте её кормить. Пахать на ней пашете, а овёс бережёте, это как раз не тот случай, когда бережёного бог бережёт.
***
Весть о чудо – гадальщике распространилась по всему городу. О нём говорили в чайханах и в торговых рядах, в караван – сараях и мечетях.
- Вы слыхали – он нашёл лошадь дехканина! Не моргнув глазом, находит вора, он знает всё о пропажах.
Кстати о пропажах. Вы слыхали будто бы пропала шахская казна.
- Как это пропала? Скажите, украли.
- Возможно. Это уже не наша печаль, а шахская.
- Но не пойдёт же он к гадальщику?
- Конечно не пойдёт. Отрубит головы своим стражникам – сразу принесут украденное.
***
И действительно, шах так разволновался, что чуть не потерял рассудок.
В тронном зале дворца он собрал всех визирей, вельмож, астрологов – звездочётов и прочих придворных.
Поводья самообладания выпали из его рук:
-Ищите казну, не найдёте – всех отдам палачу.
Затрепетали придворные, упали ниц перед ним.
Один из визирей, не поднимая головы, произнёс : - Может быть великий повелитель соизволит приказать привести во дворец городских гадальщиков и предсказателей – пусть они погадают. Нельзя исключать любую возможность.
– Да будет так, - сказал повелитель и удалился в свои покои помолиться: - На тебя, господи уповаю, - тихо произнёс он и опустился на колени.
Меж тем, царские слуги и стражники побежали на площадь и собрав всех гадальщиков, привели во дворец. Кроме Насреддина. Они сочли мальчика учеником предсказателей и не взяли его. Он остался сидеть под тенью раскидистого дерева и углубился в чтение своей книги.
***
Когда все собрались в тронном зале, вышел шах и объявил: - Эй, гадальщики и предсказатели, - Открою вам великую тайну. У нас пропала царская казна. Вы должны её найти, иначе мы избавимся от вас, чтобы вы не морочили головы людям и не одурачивали их.
Вы поймите, что казна это достояние народа, а не шахское богатство. Мы обязаны беречь казну от расточительства и тратить только для дела веры и мирские нужды. А тут такое несчастье. Украли казну. Не помогли ни крепкие затворы, ни стража.
Насмерть перепуганные гадальщики, не смогли произнести ни слова и закрыли устам путь для речей.
- Ну, что вы молчите? Слова упали вам внутрь. Что скажите? – начал выходить из себя повелитель.
Среди этих гадальщиков и предсказателей было много премудрых магов и хитроумных астрологов, но все они, опустив головы, безмолвствовали из – за страха перед царём.
- Ну что так и будете молчать? – гневно произнёс шах.
Гадальщики упали на колени и взмолились :- Всемогущий государь, убивайте нас, жгите нас, делайте с нами что хотите, но мы не справимся с таким трудным делом. Однако, среди нас есть юный гадальщик и только он может сотворить это чудо – отыскать клад и указать на воров.
- Приведите этого гадальщика, а этих гоните в шею, - приказал шах.
Насреддина вскоре привели во дворец.
В тронном зале, в ожидании появления шаха, его визир прошептал Насреддину: - Развей печаль повелителю правоверных.
- Слушаюсь и повинуюсь с охотой и усердием, - низко поклонился Насреддин. Вышел шах. Насреддин упал на колени.
- О, мой юный гадальщик, - шах жестом поднял с колен Насреддина. Говорят, что ты разгадываешь неразгадывоемое. Тоска проникла мне в душу и стесняет грудь. Скажу тебе по секрету где источник моей печали.
Эмир хлопнул ладонями и все многочисленные придворные покинули тронный зал. Когда никого не осталось, государь поманил пальцем Насреддина к себе: - Ты должен решить одно важное государственное дело. Знай! Кто – то ограбил шахскую казну! Твоя задача найти воров и всё, что они украли. Найдёшь – я щедро награжу тебя - нет отрежу твою молодую голову, как бы мне ни было жаль.
Насреддин вновь упал на колени и взмолился: - О, повелитель правоверных! О наш кумир и опора опор, ваша душа рада и сирому помогать и голого наряжать. Удел ваш велик и высок, ум ваш до сути доходит, а печаль вашим повеленьем уходит. Коль человек не виновен, вы обиду ему не чините, а защиту сулите. Постараюсь я казну разыскать и воров найти. Об одном только смиренно прошу, дайте мне сорок дней. Сорок дней и богатство ваше я разыщу.
Эмир остался доволен его речами и сказал : - Будь по - твоему, гадальщик, на эти дни ты ни в чём не будешь нуждаться и пища и вода будут доставлены тебе, но через сорок дней - или наша казна или твоя голова!
***
Насреддин пришёл домой огорчённый. Это сразу заметила Ойша – апа:--Что с тобой, сынок, на тебе лица нет?
- Нет лица, говорите, а вскоре и головы не будет.
_ Да что произошло? Не пугай меня. Рассказывай.
- Зря вы меня в гадальщики записали – ведь я в этом ничего не смыслю, а книга Абу Хасана понятна только ему, я смотрю в его книгу и вижу только фигу.
-Не груби мне. Все в городе только и говорят, что ты самый лучший гадальщик, что все твои предсказания сбываются. Я горжусь тобой. А ты говоришь мне такие слова, - проговорила Ойша _ апа , наливая чай в пиалу и протягивая её сыну.
- Лучше быть сейчас на шахской кухне, чем заниматься ненавистным гаданием из - за которого теперь шах оторвёт мне голову. И Насреддин рассказал матери что произошло в шахском дворце.
- Это хорошо, что ты оговорил себе сорок дней на разгадку тайны похищения царской казны, - сказала Ойша – апа. _ Не расстраивайся и не огорчайся, всевышний укажет тебе правильный путь.
- Да, видно так захотела звезда моя неудачливая и пожелала судьба незадачливая, - грустно произнёс Насреддин.
В это время в калитку громко постучали. Насреддин открыл дверь. Шахские слуги привезли на арбах сорок кувшинов с яствами. Они занесли кувшины в дом и разложили их на полках в чулане и молча ушли, не проронив ни слова.
***
Зал стражей порядка. Здесь собрались шахские стражники во главе с Кахраманом и ждали возвращения соглядатая, которому было поручено прислушаться к разговорам в чайханах , на рынках , на улицах города о пропаже царской казны. Наконец стражник вернулся и рассказал, что шах собрал всех гадальщиков города и потребовал от них указать на тех, кто украл казну и место, где скрываются разбойники. Кахрамон причесал бороду коварства и сделал вид, что это его не пугает и успокоил стражников – воров.
- Я слышал, - сказал он, что шах дал сорок дней, чтобы Насреддин – самый молодой из гадальщиков разгадал эту не разгадываемую тайну. – Ха! Ха! Ха! – рассмеялся он громко и его смех подхватили нукеры. Однако этот смех, скорее был признаком страха, чем веселья и беззаботности.
_- Приказываю! - Прокричал Кахрамон,- следить за каждым шагом этого гадальщика, стеречь его и днём и ночью. Как увидите, что он пробирается к казне немедленно мне доложить. Нужно будет принять самые жестокие меры против этого хитреца, если он найдёт казну. Разойдись.
***
Главный соглядатай весь день крутился у дома Насреддина, принимая различные обличья. То он притворялся калекой, то разносчиком воды, то продавцом лепёшек и даже, нацепив на себя паранджу, преобразился в женщину. Однако Насреддин не покидал своего дома.
Когда наступила ночь, шпик поднялся на крышу, занял место у дымохода домашнего очага Насреддина и стал прислушиваться к разговору, доносящемуся снизу.
- Матушка пора ужинать, не так ли? - услышал он голос мальчика.
_ Сейчас принесу, - сказала Ойша - _ апа и направилась в чулан.
Соглядатай весь напрягся, в ожидании дальнейших разговоров, надеясь услышать что – либо о спрятанной казне.
Ойша – апа принесла кувшин с царской едой.
_- Ну вот один уже явился, - проговорил Насреддин, принимая из рук матери кувшин и поставив его на стол.
Соглядатай принял эти слова в свой адрес и понял, - Насреддин догадался о том, что он находится на крыше. Он смертельно перепугался, тихо, спустился с крыши, вскочил на коня поспешности и бросился бежать.
На вечерней поверке соглядатай докладывал Кахрамону : - Клянусь, этот хитрец гадальщик догадался, что я залез к нему на крышу.
- Да откуда он может это узнать,_ закричал Кахрамон. – Ты самый настоящий трус и лгун.
Соглядатай обиделся: - Если вы мне не верите, пошлите другого.
- Я так и сделаю. Завтра пойдёшь ты, Усман.
- Слушаюсь и повинуюсь, - вытянулся стражник.
***
И опять наступил вечер. Стражник целый день карауливший у дома Насреддина так и не дождался его появления на улице. Даже его мать Ойша не выходила за порог. Дождавшись времени молитвы, когда все жители города отправились в мечети или застилали молитвенный коврик у себя дома и обратили мысли свои и взоры к небу, стражник поднялся, никем не замеченный, на крышу и стал прислушиваться к разговорам в доме. Из печной трубы тихо струились слова молитвы, в которых Ойша – апа просила бога отвести беды от её сына.
Стражник Усман, не смотря на то, что вечер был прохладным, вспотел от напряжения и ожидания.
Ожидал ужина и Насреддин и, когда Ойша – апа внесла кувшин, воскликнул: - Ну вот и второй появился! Раздуем веселья угасающий костёр.
Стражник на крыше так и обмер от страха. У него задрожали руки, а ноги сами покатились с крыши. Спустившись, стражник пустил ветры по переулку и бросился в зал стражников, где его уже ожидали.
- Ну? – коротко бросил вопрос Кахрамон.
Стражник рассказал о том, что было, упустив детали о страхе и ветре им испускаемом.
Кахрамон не на шутку рассердился : - Ни у кого из вас в голове ничего нет. Чего вы каждый раз пугаетесь? Как это гадальщик, да ещё такой маленький может найти казну и выйти на нас? И с таким трусливым сердцем, вы хотите пойти на дело и заниматься воровством и ловить других воров?
- Мы боимся, чтобы не раскрылась кража и чтобы мы не попали под топор палача. Поэтому и рассказываем вам, что слышали, если вы нам не верите, то завтра пойдите сами и всё станет ясно.
- Здесь командую я и обойдусь без ваших дурацких советов.
- Этот гадальщик узнает и о вашем приходе, - промямлил стражник.
_- Завтра всем с утра и до вечерней молитвы быть в городе. Прислушайтесь к тому, что говорит народ – он всегда всё знает и ни одна тайна не может быть от него скрыта, - приказал Кахрамон.
Едва рассвело и все стражники, переодевшись в одежды какие носят горожане, отправились в разные стороны послушать, о чём говорит народ. Конечно же кроме высоких цен на продукты и одежду горячие споры шли вокруг кражи царской казны. Одни говорили, что никто искать не будет, восстановят её за счёт нас – повысят налоги, цены, придумают другие подати. Иные говорили, что вся надежда на гадальщика, третьи считали, что надо бежать из города в другие страны. Им отвечали, что бежать бесполезно- везде одни и те же весы и гири. Верно говорили в старину:» Чем бежать, лучше постой, в гаданья не верь, а без гаданья не живи».
Соглядатай сидел в чайхане, пил не спеша чай и прислушивался к этим разговорам. Затем он встал и вышел из чайханы, боясь, что его могут разоблачить. На самом же желе на него никто и внимания не обратил, ведь недаром говорится, что вору погоня мерещится.
- Пойду и сам посмотрю, что задумал этот гадальщик, - сказал Кахрамон, когда все стражники собрались в зале. А вы ждите меня здесь, я скоро вернусь. Если выяснится, что гадальщик может найти казну, подумаем, какой найти выход; если же нет, тогда разделим царскую казну и разбежимся в разные стороны.
Стемнело. Пришёл час четвёртой, а затем и пятой молитвы. Главарь воров незаметно пробрался во двор гадальщика, влез на крышу и пристроился у дымохода. Стал прислушиваться к тому, что происходит в доме.
-
- Если вдруг загорится звезда печали – не кручинься, - сказала Ойша – апа, закат её недалёк. Насреддин посмотрел на неё: - вам легко говорить, а мне нужно не философствовать, а найти воров и казну.
- Найдёшь, обязательно найдёшь, - проговорила Ойша – апа.
_- Вашими словами, да мёд пить, - грустно улыбнулся Насреддин. Конечно, слаще мёда золотое слово – от приятных слов на душе тепло. Но дни – то бегут…
Ойша – апа, молча, вышла из комнаты, пошла в чулан и выбрала самый большой горшок с едой.
- Вот и самый главный явился, - обрадовался Насреддин, - настоящий шахский посланник.
Услышав эти слова, главарь воровской шайки стражников, тот час же спустился с крыши и побежал к своим сообщникам.
_ Оказывается, - сказал своим стражникам Кахрамон,- этот гадальщик настоящий. Сегодня он сразу пронюхал о моём приходе. Нам надо принять меры, чтобы наша тайна не была раскрыта. Вот, что я решил : - один из вас пойдёт к гадальщику и скажет, что казна спрятана в пещере у реки. И кроме того пообещайте, что отныне мы будем отдавать ему половину всего, чего добудем. Подумайте, ведь не всегда же мы будем, есть сливки.
- А если гадальщик не согласится? – спросил кто-то из стражников.
- Скорее всего, гадальщик, узнав, где находится казна, ничего нам не сделает, а если не согласится, - берём руки в ноги и разбегаемся.
***
- Теперь из сорока дней моей жизни убавилось три, - вздохнул горько Насреддин.
- Ещё есть время, не отчаивайся, сынок, попыталась успокоить Ойша – апа. – Всевышний не оставит нас в беде. И как бы подтверждая её слова, в калитку постучались. Насреддин с матерью побежали к воротам.
- Кто там? – спросил Насреддин.
.- Я,- прозвучал тихий голос.
- Кто ты?
- Можете не открывать дверь, а имя моё вам ничего не скажет. Подойдите поближе к двери, я должен передать вам что – то важное.
- Я слушаю, - проговорил Насреддин, приблизившись к калитке.
- Эй, гадальщик! Знай, с тобой говорит один из тех воров, которые украли шахскую казну. Наш предводитель делает тебе следующее предложение. Мы не хотим тебе и твоей матери зла и хотим с тобой побрататься. Мы отдадим половину казны тебе, а ты пообещаешь не раскрывать нашей тайны.
Дрожа от страха, Насреддин всё же поборол его и грозно сказал: - Я с похитителями никаких переговоров не намерен вести. Вернёте царскую казну и покаетесь - _ хорошо поступите, не вернёте – сами знаете, что с вами будет. Вы у меня, как на ладони.
- Пощадите! Царскую казну мы зарыли у излучины реки, в пещере горы Карадаг. Нужно идти берегом реки к подножью горы и отодвинуть камень, закрывающий вход. Мы из царских богатств не взяли ни одной таньги.
Ничего у нас не вышло, и мы не смогли унести казну в безопасное место и ждали, когда все успокоятся, но вмешался в это дело ты, гадальщик, и понял, что это сделали стражники Кахрамона. Чтобы не случилось, не выдавай нас – теперь, всё, что мы добудем, станем делиться с тобой поровну.
- Я с ворами никогда никаких дел иметь не собираюсь. Вы все обречены, впереди у вас только петля или топор палача, - грозно проговорил Насреддин.- Завтра я пойду в пещеру и всё проверю. Если там пропал, хоть один грош, я с вами сам расправлюсь.
- Я сказал, где казна, остальное решать тебе самому, - произнёс стражник и вскочил в седло. Когда топот копыт затих, Насреддин с матерью вернулись в дом.
- Я же говорила, сынок, что господь не оставит тебя в беде. Так и получилось. – Завтра же с утра беги в царский дворец и скажи шаху, что ты знаешь, где казна спрятана. О ночном разговоре с вором умолчи - пусть думают, что ты и впрямь гадальщик.
***
Слуги доложили шаху о приходе гадальщика.
_ Введите, - распорядился шах.
_ - Я нашёл вашу казну, закричал Насреддин, увидев шаха. Тот потерял всё своё высокомерие и закричал: - Если это так, можешь взять из неё столько сколько захочешь.
Он приказал стражникам отправиться с гадальщиком за казной , а сам от волнения вышел в сад и стал дожидаться возвращения Насреддина. Шло время. Прогуливаясь по дорожкам сада, шах увидел кузнечика и от нечего делать решил его поймать. Но не тут – то было. Кузнечик подпрыгнул и отлетел. Шах побежал за ним и снова не поймал. На третий раз шах изловчился и поймал кузнечика. Он положил кузнечика в карман расшитого золотом халата. Тут затрубили трубы, и во дворец въехала кавалькада всадников. Казначей поспешил к шаху и радостно доложил, что из казны не пропало ни копейки.
На радостях шах объявил этот день праздником и приказал обильно угостить всех жителей. Во дворце он собрал гадальщиков, предсказателей и астрологов, раздал подарки и сообщил о своём намерении выбрать среди них главного и поселить того во дворце. Но, чтобы убедиться в их мастерстве и объективности ради, он вынужден устроить для них маленький экзамен.
Шах полез в свой карман и вытащил руку, что - то, зажав в кулаке.
_ Что у меня в руке? Если вы отгадаете, я признаю, что вы гадальщики и предсказатели, если нет, должны бросить это занятие и престать морочить голову моим подданным.
С перепугу гадальщики, словно онемели. Они безмолвно стояли перед шахом – ничего не приходило им в головы.
- Ну, что вы молчите? Повторяю свой вопрос: - Что у меня зажато в кулаке? – начал терять терпение шах.
Тут из толпы гадальщиков вышел один мудрец и заговорил: - О великий царь, уважаемый султан, могущественный шах, - У меня к вам есть нижайшая просьба, выслушайте нас… - Когда вы приказали нам найти казну и отгадать имена похитителей, то сколько бы мы не думали, так и не нашли вашу казну Как же нам сегодня узнать что у вас в руке? Это может разгадать только тот, кто нашёл казну.
Шах поманил пальцем Насреддина, который стоял в сторонке и тоже молчал.
- Что ж это справедливо, если ты и сейчас отгадаешь, что у меня в руке, то мы все признаем, что ты лучший из гадальщиков и по праву будешь носить это звание - главного гадальщика нашей страны.
Насреддин молчал, и со стороны можно было подумать, что он действительно ищет правильный ответ.
_ - Ну, отвечай – Что у меня в кулаке?
- О, государь сойдите с коня поспешности и дайте мне подумать. Царь улыбнулся и вытянул руку с зажатым кулаком.
- Думай, думай!
_ - Теперь чтобы не случилось, я пропал как пойманный кузнечик, подумал Насреддин и выпалил: - Эй, царь мой, раз прыгнул кузнечик, второй раз прыгнул, а на третий попался.
Шах засмеялся и разжал пальцы, кузнечик выпрыгнул из его рук и. скакнув в окно, исчез. – Браво! Молодец!
Все, кто был в тонном зале – гадальщики, визири, вельможи и слуги дружно воскликнули: вот это настоящий гадальщик, ай да молодец!
- Нашим повелением, - торжественно произнёс шах, мы назначаем Насреддина главным гадальщиком и выдаём ему в этом грамоту. Отныне он может свободно и в любое время приходить во дворец и участвовать во всех заседаниях царского двора.
Все гадальщики бросились поздравлять своего юного предводителя.
- А теперь дадим ему первое задание! – громко произнёс шах. – Найти то казну он смог, но не назвал имя воров и их атамана. Может быть ты сделаешь это сейчас, о, главный гадальщик?
Насреддин поднял голову вверх, словно ища ответа на небесах . Все замерли в ожидании.
В это время дверь в тронный зал отворилась и, бряцая оружием, вошел Кахрамон в сопровождении своих стражников.
- А вот явился и вор в сопровождении своей банды, - воскликнул Насреддин. – Тот, кто призван охранять царскую казну, тот, кто считается вашим сердечным другом и защитником, является заклятым врагом. Держите вора!
- Врёшь жалкий гадальщик! – вскричал Кахрамон и выхватил меч.
Шах ударил в ладони и стражники, стоящие за троном бросились на Кахрамона и тот час скрутили его. Бандиты упали на колени и завыли, прося прощения и сохранения жизни.
Шах приказал с почётом проводить Насреддина домой, снабдив его щедрыми подарками и золотым расшитым халатом.
Гадальщики и предсказатели подняли Насреддина высоко на руках и прошли с ним по улицам города. У самого дома торжественную колону догнал повар Шукур : - Стойте, - кричал он, - дайте и мне немного пронести моего любимого ученика. Он пробился сквозь толпу, посадил себе на плечи Насреддина. – Я сам отнесу его домой и первый поздравлю Ойшахон – апу. Я и только я получу суюнчи – подарок за радостную весть. Он толкнул ногой калитку и вошел во двор. Посреди двора вся в радостных слезах стояла растерянная и счастливая Ойша – апа. Гадальщики гурьбой вбежали в распахнутые ворота, окружили Насреддина и его мать и запели свою песню:
Мы вам о вашей доле,
О счастье и беде
Расскажем по ладони,
Расскажем по звезде.
Во мгле кофейной гущи
Таится наш секрет
Правдивее и лучше
Пророков в мире нет.
Пусть вор несчастных обирал,
Хитрец хитрил, плут плутовал,
Лжец врал честному люду,
Их не отыщешь днём с огнём,
А Насреддин живёт. О нём
Молва идёт повсюду.
Пускай богач хитёр и зол,
Пускай он рвётся на престол.
А Насреддин весёлый
Всегда смеётся и поёт.
Он век за веком, как народ,
Превыше всех престолов.
КОНЕЦ
Закиров Мунид Ахмедович тел.2338845 , 9042383,6642502
-
МУНИД ЗАКИРОВ
Приключения шахского поварёнка
( Сказка для чтения и кино)
Древний восточный город только просыпался. Над минаретами и мечетями летели пронзительные кукареку петухов, клекот павлиньих голосов, трели перепелок. Одним словом, наступало утро нового дня.
Герой нашего повествования повар Насреддин делал свою ежедневную работу ¬ поливал огород и поил цветы у дома. Его гордостью был фруктовый сад, деревья которого плодоносили круглый год: соберет тутовник, наступает время абрикос, а там персики, хурма, гранаты. Никогда не ходил за фруктами Насреддин на базар, ¬ все росло у него в саду.
Вдруг за стенами дома послышались звуки труб и треск барабанов.
¬- Слушайте! Слушайте! Жители города! Сегодня у нашего халифа день рождения! Поздравляем всех подданных его величества со всенародным ccпраздником! В честь этого знаменательного дня наш халиф приглашает всех делать ему подарки!
¬Слушайте! Слушайте!..
Но Насреддин уже не слушал! ¬ Боже мой, - ¬ вскричал он. Какой счастливый случай! Я подарю ему… ¬ Насреддин задумался. Что же я ему понесу, ведь у халифа все есть и слова «Нет» у него не существует.
Он уселся на суфе и, повернув к небу лицо, воскликнул: - ¬ Боже! Ну, подскажи, что ему отнести, что приготовить. Ведь если мое блюдо понравится, халиф может меня взять поваром на свою кухню. А ведь это мечта каждого ошпаза - повара попасть в ошхану правителя! Подскажи, о Боже!
Тут подул легкий ветерок и с дерева, под которым он сидел, посыпались орехи!
¬Орехи! Точно орехи! Таких нет ни у кого! Даже у халифа : ¬ крупные и мягкие, с прозрачной скорлупкой, с жирными сладкими ядрышками.
Через мгновенье он уже несся по улицам с корзиной орехов для халифа.
¬ - Стой, куда ты так торопишься, Насреддин, -¬ остановил его сосед.
¬- Да вот несу подарок халифу - мои знаменитые орехи.
¬- О, Боже! Не делай этого! Наш государь не любит их! И может посмеяться над тобой и даже, не дай Бог, наказать. У тебя в саду, наверное, созрел инжир, ¬ вот ты и подари их повелителю. Я до сих пор помню, как ты их замечательно приготовил и угостил меня. Кстати, дай-ка твой рецепт, я сейчас запишу, может быть, жена приготовит.
Насреддин задумался, но, увидев, что друг приготовился записывать, сказал:
¬- Это готовится очень просто. Итак, инжир промываем, заливаем небольшим количеством воды, добавляем немного сока лимона, доводим до кипения и даем настояться около получаса. Ядра орехов измельчаем. Сливки взбиваем, растираем с сахарной пудрой и половиной нормы орехов. Плоды инжира заливаем приготовленными сливками и посыпаем измельченными орехами.
¬ - О! Уже тает во рту! Чудесно! А можно ли орехи заменить изюмом? ¬ -_ Можно…
¬- Я побежал! Прикажу жене немедленно приготовить.
Насреддин вернулся домой, собрал, еще прохладные от утренней росы, золотые спелые плоды и, начал готовить инжир в сливках с орехами. Но, вспомнив, слава соседа, что халиф не любит орехи, заменил их изюмом.
***
Пропускали всех, кто нес подношения.
Насреддин с волнением ступил на зеленый ковер и присоединился к , тянущейся вереницей, цепочке людей. На вытянутых руках он нес поднос с золотисто-серебристыми инжирами, над которыми уже закружил рой пчел. Он дул на них, стараясь отогнать, но, сделав круг, пчелы вновь садились на сладкое лакомство.
В центре зала на троне восседал халиф и кивком головы, украшенной тюрбаном с огромным рубином, принимал подарки.
¬- Ну, чем ты нас порадуешь, повар Насреддин, произнес халиф, и сам откинул тонкую салфетку, покрывающую поднос.
Толпа визирей и приближенных, окружавших трон, ахнула:
¬- Инжир! Инжир!
Кто-то прыснул едким смешком. Кто-то зажал себе рот, чтобы не захохотать.
¬- Инжир! Инжир!
¬- Что сейчас будет! -¬ тихо проговорил толстый визирь, обращаясь стоящему рядом вельможе.
¬- Ужас! -¬ согласился тот. Ведь все знают, что нашего повелителя за глаза называют « инжиром» за сходство этого плода с курносым носом халифа.
¬И точно. Халиф взорвался: -¬ Как, негодный, ты посмел принести мне инжир! Разве ты не знаешь, что я больше всего ненавижу эти фрукты. Ты решил поиздеваться надо мной! Стража!.. Бейте его тем, что он принес! Раздавите это у него на голове!
Стражники с рвением принялись за дело! Гости хохотали, корчились от смеха.
Сок инжира стекал с головы Насреддина, застилая глаза. А стражники давили и давили. Придворные уже падали от смеха, держались за животы, топали ногами.
И только Насреддин все кланялся, да громко приговаривал:
¬- Спасибо, друг мой!
¬- Спасибо, друг мой!..
¬- Эй, стойте! - ¬ закричал стражникам халиф.
¬- Насреддин, что это ты там бормочешь?
¬- Да, видите ли, мой повелитель, я вам нес орехи, встретил друга, он и говорит «Принеси лучше инжир!» Вот я его и благодарю. Что было бы, если бы у меня на голове кололи орехи?!
Зал покатился от смеха, но тут раздался громовой голос распорядителя праздником: «Гость с берегов Нила, знаменитый ученый с подарком для халифа! Это великое изобретение нашего гостя Али - Мусамба – Эликсир молодости!
В сопровождении двух воинов Али - Мусамба приблизился к халифу и упал перед ним на колени.
Повелитель жестом руки поднял ученого.
Принесли столик, ученый стал вынимать из своего сундучка склянки, бутылочки, флакончики, прочую необходимую посуду и снадобья. В заключение своих приготовлений Али-Мусамба поставил на стол золотую чашу. В зале стояла напряженная тишина.
Два высоких крепких воина в арабской одежде и доспехах, видимо, помощники алхимика скрестили сабли над головой ученого. Тот поднял вверх руки. Воины, ловким движением, сделали на пальцах алхимика легкие надрезы. Показалась кровь. Она начала капать с рук ученого мужа в золотую чашу. Халиф и его придворные с напряженным вниманием следили за действиями Али Мусамба, который, перебирая склянки и пузырьки, смешивал в чаше порошки и жидкие снадобья. Пламя свечей заколебалось, длинные тени затрепетали на окнах, стенах и потолках парадного зала. Деревья за окнами дворца, от внезапно усилившегося ветра, стали раскачиваться, роняя засохшие ветви.
Алхимик что-то бормотал про себя, шептал и лепетал над флакончиками. Халиф начинал терять терпение и, с недоумением, переходящим в грозный вид, топтался на месте.
Наконец, Али-Мусамба с дрожью в руках достал из сумки еще один флакончик и стал капать жидкость в золотую чашу.
¬- Что же так медлишь, - ¬ послышался грубый голос халифа. ¬ Что ты там шепчешь и бормочешь? Хочешь заморочить мне голову или набиваешь себе цену?
¬- Готово! -¬ дрожащими губами выдавил из себя алхимик, поднял чашу и протянул ее халифу. Халиф побледнел и отшатнулся, чуть не свалив подсвечник.
¬- Пусть сначала попробует кто-нибудь другой или ты сам. А вдруг в этом снадобье отрава? Его взгляд остановился на Насреддине. ¬ Дай чашу этому нерадивому повару Насреддину.
¬Насреддин упал на колени: -¬ О великий повелитель, благодарю за твою щедрость, но не смею принять этот бесценный бальзам.
¬- Пей! -¬ прорычал халиф. И ты будешь бессмертен. О тебе будут рассказывать легенды, и смеяться над твоими злоключениями. Ну а, если умрешь, испив этого яда, я отрублю голову твоему отравителю и тем самым отомщу за тебя. Даю тебе в этом мое драгоценное слово. Приступай.
Все замерли в ожидании. Что же будет? Страх сковал придворных и стражу.
Насреддин пошел навстречу алхимику, чувствуя лихорадочную дрожь. Он протянул трясущиеся руки к чаше, которая плясала в руках Али-Мусамба.
¬- Не бойся! Здесь нет никакого яда. Пей! Ты будешь самым известным в мире. Твоя слава переживет века. Ты будешь вечным человеком ¬ мудрым и веселым. Будешь переноситься во времени и пространстве из века в век. И все народы будут считать тебя своим. А ты будешь принадлежать всем и никому, ты будешь служить людям! Твои шутки и песни будут приходить к ним, когда им особенно трудно и послужат им надеждой и опорой. В праздничные дни они будут благодарить Всевышнего за то, что ты находишься среди них. Пей! Впереди у тебя длинная дорога жизни. Ты никогда не будешь опасаться того, что ждет тебя впереди. Заклинаю: пусть минуют тебя все пороки, люби и радуйся жизни. Пусть твое веселье и шутки помогают людям преодолевать невзгоды и беды. Вселяй им надежду на лучшее будущее. Только в шутке заложена настоящая истина! Да поможет тебе Аллах!
Насреддин взял чашу, зажмурил глаза и залпом выпил все содержимое. Внезапно поднялась буря, засверкали молнии, сквозь распахнутые окна ветер ворвался в дворцовый зал.
Попадали канделябры, погасли свечи. Гром сотрясал стены дворца. Халиф, его приближенные, воины все, кто был в зале, упали на пол.
Так же неожиданно ветер стих, тишина объяла покои халифа. Не ходил ходуном пол под ногами, не сверкали молнии и не гремел гром.
¬- Что это было! - ¬ воскликнул халиф, все еще дрожа от страха.
¬- Ничего, мой повелитель, - пролепетал визирь.
¬- Как же ничего! -¬ удивился халиф. Я сам видел, как поднялась буря, как всё погрузилось во тьму. - Но ведь ничего не изменилось во дворце, -¬ шептал визирь.
¬- Как же! -¬ вскричал халиф. ¬ Смотрите подсвечники лежат на ковре, чаша пуста. И где этот повар Насреддин?
¬ -Свершилось! - ¬ воскликнул Али-Мусамба! Слава Всевышнему! Теперь Насреддин на небесах, где и когда он вернется на землю, известно только Аллаху.
Халиф, его придворные, гости и воины, слуги и вельможи с открытыми ртами смотрели на небо.
***
В калитку постучали. Старая Ойша, накинув на голову платок, поспешила к двери и, пряча лицо краем платка, открыла калитку. В проеме показался пожилой человек в белой чалме и с перекинутой через плечо перемётной сумкой - хурджином.
¬- Здравствуй, сестрица! Не случилось ли с тобой, не дай Бог, какого-нибудь горя. Я гадальщик и могу тебе помочь.
¬- Тебя послал сам Аллах! Проходи в дом! У меня действительно горе. Но сможешь ли ты мне помочь?..
Гадальщик слабо улыбнулся: ¬- Однако, как же я могу помочь тебе, если не знаю существа твоей печали?
Ойша-апа запричитала: ¬- У меня пропала единственная отрада моей жизни. Он ушел и не вернулся до сих пор. А прошло уже два дня. О горе, мне ,горе! Так можешь ли ты мне помочь вернуть его, скажи, где мне его искать?
Гадальщик задумался. - Скажи, сестрица, а в какой чайхане он обычно проводит время с друзьями?
_- О ком ты говоришь? - удивилась Ойша.
– Как о ком , о твоём благоверном муже, конечно.
- Какой же ты гадальщик , если не знаешь, что мой Шир Ахмед ушёл в мир иной вот уже как три года тому. Я говорю о единственной отраде - моём чёрном коте!
- Не тужи о своем коте, - обрадовался гадальщик, увидев на террасе повиливающего хвостом потомка тигра. - Он давно дома и дожидается тебя в надежде, что ты накормишь его, ¬ ведь за ночь любовных похождений, он потерял силы и сейчас голоден, как страшный зверь.
- Ой ! вскричала Ойша-апа, - ¬ Я побежала… Вот тебе за труды, ¬ и вдова, высунув из-под платка руки, бросила монетку в медную пиалу.
- Не торопись, о, благородная сестра. Я расскажу о чуде, что совершится вскоре. Гадальщик загадочно поднял вверх руку: - У тебя появится ребенок.
Ойша-апа с негодованием вскрикнула: ¬- Ах ты, нечестивец, да как ты смеешь насмехаться надо мной. Мой муж повар Шир-Ахмед ушел в мир иной , оставив в наследство только горшки, котлы и ложки-поварешки.
Гадальщик не сдавался: - Твоя старость пройдет под защитой и заботой твоего сына и до последнего часа, до последнего вздоха твоего он будет с тобой.
- Да откуда ты это знаешь? - спросила, пытаясь убедиться в правдивости его слов, Ойша.
- Об этом поведал мне мой учитель Леон ибн Соловей родом из Триполи, - с гордостью произнёс гадальщик.
¬ -Так ты еще издеваешься надо мной, самый лживый из всех лживых гадальщиков на земле, - возмутилась Ойша -апа.
¬- Ты заберешь свои слова несправедливости и спрячешь их навсегда в сундук молчания, я прощаю тебя и не надо мне твоего медного гроша. Господь уже одарил меня тем, что доверил мне известить мир и тебя, что посылает на свет защитника несправедливо обиженных, мудреца, острослова и шутника, человека на все времена не позволяющего людям грустить, ¬ какие бы напасти не обрушились им на голову. А в благодарность за мою весть дашь мне суюнчи - подарок: назовешь сыночка Насреддином в память о моем безвременно ушедшем мальчике.
Гадальщик поднял свой хурджун и вышел со двора, затворив калитку.
* * *
Двор вдовы Шир-Ахмеда. Под навесом, большая кухня. Здесь котлы, очаги, печи, целый ряд больших, размером с человеческий рост горшков - «тануров» для хранения воды и продуктов. У этих горшков сидит вдова Шир-Ахмеда и причитает, держа на руках, словно младенца, кота, повиливающего хвостом.
Ойша - апа поет.
Шестой десяток лет уж царит на сердце тьма.
Я выхода беде своей не знаю.
Гадальщик ¬ ох, гадальщик ¬ ты свел меня с ума.
Несбыточным счастливым предсказаньем.
Мне за твоим гаданьем приснился ночью сон,
Что у меня родился славный мальчик.
Но на шестом десятке откуда будет он?
Зачем так шутишь надо мной, гадальщик?
О мальчике все годы мечтал и Шир-Ахмед.
Да небо не послало ему сына.
Он один в дороге. Глядят ему вослед.
Лишь эти стены да горшки из глины.
Этот гадальщик совсем свел меня с ума своим предсказаньем, ¬ поет она, обращаясь к коту.
Сегодня ночью мне приснился сон, что у меня родился ребенок, прости меня, Господи.
Здоровый такой, крикливый мальчишка.
Безумная, в шестьдесят лет я прошу у Бога ребенка,
но ведь я всю жизнь мечтала об этом.
Прости меня Всевышний…
Да и Шир-Ахмед мечтал, да так и ушел, не испытав отцовского счастья.
Только вот эти горшки и остались от него.
Гладкие, без трещинок, теплые и ласковые, как руки Шир-Ахмеда.
Как тебе там живется без меня, скорей бы уже встретиться с
тобой, да вот Бог не берет. Она посмотрела на высоко поднявшийся тополь, который рос у неё во дворе. Его посадил Шир – Ахмед и когда он ушёл в мир иной, на его макушке свили гнездо аисты. Своим клёкотом они всегда приветствовали Ойшу – апу, когда она после сна ранним утром появлялась на веранде дома. Зимой они улетали и возвращались домой каждой весной.
Кот мяукнул, соскочил с её колена и направился в дом. Ойша – апа поёжилась от наступившей вечерней прохлады и пошла вслед за котом.
Утром её разбудил клёкот аистов. Они прогуливались по веранде и нетерпеливо постучали клювом по окну. Когда Ойша – апа вышла, аисты дружно взлетели и опустившись в своё гнездо, задрали головы к небу радостно замахали крыльями. Оша – апа увидела на полу веранды свёрток, из которого послышался слабый писк! Кот испуганно зафыркал, мяукнул и убежал.
¬- Боже мой, откуда это раздался голосок? Наверное, здесь кто-то есть. Она развернула свёрток а в нём - ватное одеяльце и тёпленький комочек. Она вытащила его из свёртка, и этот комок задергал ручками и ножками, и надсадно завопил.
-¬ Боже, что это?! – воскликнула Ойша – апа.- Откуда это! Милостивый Аллах, неужели ты услышал мои молитвы… Прости гадальщик! Ты самый правдивый гадальщик на земле. Слава тебе! Слава Аллаху! Он послал мне сыночка.
Она бережно взяла на руки теплый комочек, и он перестал плакать.
Я не ждала уже чудес
Жила средь горя и обиды.
Но через годы до небес
Дошли, дошли мои молитвы.
Послало небо мне дитя.
Мой мальчик, мой чудесный мальчик.
Ты был предсказан, не шутя.
Благодарю тебя, гадальщик.
Мое неверие прости.
На свете самый ты правдивый.
И сына, как ты и просил,
Я называю Насреддином.
Появляются соседи:
¬Что случилось? Что случилось?
Ойша-апа: Чудо, чудо совершилось!
Бога я не зря просила.
Он послал мне с неба сына. Его принесли мои аисты, спасибо им тысячу раз…
Соседи ликуют:
Мальчик с неба! Мальчик с неба!
Послан всем он! Послан всем он!
Он в квартале нашем будет жить.
Будем все его кормить.
Чудо он. И оттого
Все ¬ родители его.
Мальчик с неба! Мальчик с неба!
Послан всем он! Послан всем он!
Ойша-апа: -¬ Нет! Молчите! Насреддин ¬
Только мой родимый сын.
Соседи: Люди, все сюда идите!
Посмотрите! Посмотрите!
Он растет ¬ вот чудеса! ¬
Не по дням, а по часам!
Мальчик с неба! Мальчик с неба!
Послан всем он! Послан всем он!
Ойша-апа ¬- Вот ребеночек! Аллах послал. Аисты принесли.. Чудо! Чудо свершилось. Внял моим молитвам господь! Свалился сыночек прямехонько с неба и на мою веранду.
Соседи: ¬ Чудо! Чудо. Смотрите, какой красивый. Какой беленький. Боже, и зубки уже у него. У грудного!
Ойша-апа (пеленая ребенка): ¬- Я знала, что это будет… Всегда знала! И во сне его видела, сыночка моего ¬ Насреддина!
Первый сосед: ¬ Почему Насреддина?
Ойша-апа: -¬ В знак благодарности гадальщику! Да продлятся его годы! Я подарю ему еще самый лучший ляган, что изготовил мой покойный Шир-Ахмед.
Второй сосед: ¬ - Если захочешь, моя жена будет его кормилицей. У нее столько молока ¬ на всех хватит.
Второй голос из толпы: ¬- А почему это твоя жена должна кормить малыша? Чем моя хуже?
Другой голос: ¬- Пусть поочередно все женщины нашего квартала, у кого есть грудной ребенок, будут вскармливать нашего Насреддина.
Если он явился прямо с неба, значит, Господь послал его всем нам.
Ойша - апа: ¬- Это мой ребенок. Он узнал меня. Он укусил меня. Он растет не по дням, а по часам. Это чудо!
По улочкам старой Бухары, стуча барабанными палочками, проходят глашатаи:
-Слушайте жители Бухары! Каждый из вас сможет получить пять тысяч . Как вы знаете наш повелитель великий изобретатель и собиратель вкусных блюд. Его любимое занятие – кормить гостей замечательными кушаньями, которые он собирает со всего света. Эмир отошёл от государственных дел, ибо потерял вкус к жизни, в его сокровищницу больше не поступают новые рецепты оригинальных блюд. Каждый может заработать пять тысяч таньга, если приготовит блюдо , которое понравится нашему великому эмиру. Спешите получить пять тысяч таньга… Голоса глашатаев удаляются.
Двор Ойши - апы.
Ойша- апа: - Насреддин! Эй! Насреддин... Куда убежал этот мальчишка?.. Наверное, опять бегает за шмелями и птицами, или ловит змей, или побежал на базар к своему другу писарю учиться, читать книги, писать стихи.
Ох, сыночек, сыночек, как же ты быстро вырос. Вот уж правду говорят соседи: - Ваш Насреддин растет не по дням, а по часам - такой умный и рассудительный. Вот бы удивился Шир-Ахмед, если бы узнал, что уже в четыре года Насреддин впервые сел за гончарный круг и сделал такой горшок - хоть на продажу. Кормилец ты мой! А как он умеет готовить шурпу!.. Опять куда-то запропастился. Насреддин!
Эй, Насреддин. Куда же ты исчез. Давно завтракать пора. Насреддин (выглядывая из-за дувала):
- Я здесь, матушка. Сегодня я продал всего один горшок за две таньга. Разве это деньги?
Эй, вот если бы получить пять тысяч! Придумать такое блюдо, которое сам эмир придумать не может и его повара тоже..
Но кто мне поверит и пустит к Эмиру?
Ойша- апа: - Не забивай себе голову пустыми делами и мечтами. Иди, мыть руки и садись завтракать. Сегодня я приготовила замечательную атолю.
Насреддин: - Как? Опять! Пусть ваш кот ест эту мучную похлебку. А я мясо хочу! Халву!
Ойша- апа:- А кот хочет свежей печенки. Мало ли кто что хочет! А где все это взять! Может быть, я тоже хочу жирного каймака.
Насреддин: А вы умеете готовить каймак?
Ойша- апа:- Конечно, моя мама была мастерицей.
- А как готовят настоящий каймак? - спросил Насреддин.
- Да очень просто, - улыбнулась Ойша-апа .Вечером кипятим молоко и выставляем в прохладное место. За ночь образуется густой слой пенок. Снимаем его со всех посудин и подаем в кассе. Когда я была маленькой, мама делала мне каймак на палочке!. .Вкусно…
. _ Ещё бы! - облизнулся Насреддин
А мой Шир - Ахмед готовил по - другому.
Жирные сливки – пенки он снимал с поверхности казана и складывал слоями один за другим в фарфоровую посуду. Сохранял так до трёх дней и всё прибавлял и прибавлял новые пенки. Потом
он эти сливки подогревал на медленном огне и снова охлаждал в прохладной комнате ещё одну ночь. А утром сам знаешь…
- В том- то и дело, что не знаю. Пока не попробуешь, не поймешь. А давайте сами приготовим такой каймак ,- воскликнул Насреддин.
- Ишь! Что придумал! А где у нас корова или коза. С базарным молоком каймак вряд ли получится. Разве, что катык. Эх, был бы жив Шир – Ахмед, ел бы ты каймак и плов, и чучвару, и пил бы щербеты разные. Знаешь, каким замечательным поваром он был. В его харчевне всегда было многолюдно. Ото всюду приезжали люди отведать его блюда.
-Матушка я хочу стать таким же знаменитым как наш Шир – Ахмед.
-Этому надо учиться, сынок. Это целое искусство! Ты ешь пока мою атолю, а я принесу тебе тетрадь Шир – Ахмеда, в ней он записывал все блюда, которые он сам и придумывал, и собирал старинные рецепты, оставленные нам предками.. Она пошла к своему сундуку и долго там рылась . Наконец, извлекла толстую тетрадь в кожаном переплёте:
- Вот возьми, мой мальчик. Я читать не умею, а ты можешь. Эта книга тебе пригодится, если ты действительно захочешь стать поваром. Вот тогда ты и приготовишь Эмиру блюдо, которое он никогда в жизни не пробовал. Станешь знаменитым! И кто знает, может он сделает тебя своим личным поваром! Вот тогда – то и получишь пять тысяч таньга, о которых кричат глашатаи.
Но Насреддин уже не слушал Ойшу. Он весь погрузился в мир книги Шир -_ Ахмеда.
- Что ты там нашёл интересного? – спросила Ойша. Читай вслух.
Насреддин начал громко произносить:
- Назови мне прелестнейших женщин…
- О, бесстыдник, что это ты читаешь в поваренной книге?
_ Не знаю… Здесь так написано.
- Ну, хорошо, читай дальше.
- Назови мне самых быстрых лошадей, - читал Насреддин. Назови мне цветы с самым сильным ароматом. Скажи, сын мой, какие семь компонентов необходимы для приготовления шахского супа?
- Ну и какие же? – заинтересовалась Ойша.
_- Откуда я знаю… Здесь не написано. Вам надо было бы спросить у Шир – Ахмеда…
- Не богохульствуй, - читай дальше.
- Придворные должны были безошибочно отвечать на эти вопросы. Умение вести беседу, держать себя за столом, знание благовоний и специй ценились куда больше, чем умение владеть саблей и ездить верхом. Каждый образованный человек должен был знать Вусла иль Ихабит – рукопись, относящуюся к 703 году. Старейшая поваренная книга арабского мира. Она гласила :»Так как большая часть земных и небесных радостей заключена в удовольствиях, которые человек получает от кушаний и напитков, а также от применения благовоний, то воздадим им должное.
- Вот это да! – восхитился Насреддин. Я выучу всю книгу Шир - Ахмеда наизусть и стану самым лучшим поваром мира!
- Ну, так уж всего мира! – улыбнулась довольная Ойша. Может быть для начала стать лучшим в Бухаре, или даже в нашей махалле?
-Нет! Я сказал мира – значит мира, - стоял на своём Насреддин. Одно только меня беспокоит, по книге, даже самой лучшей, поваром не станешь. Нужно готовить самому… А из чего у нас дома приготовишь, когда даже кота покормить не можем.
Расстроенный Насреддин вышел со двора побродить по базару. Это было его любимым занятием, развлечением и школой жизни.
Ойша тоже впала в печаль. Но вдруг её осенило: - Я, кажется, придумала…За прудом Ляби – Хаус, в квартале богачей живёт шахский повар. Он, бывало, заглядывал к Шир – Ахмеду, советовался, рецепты новые просил. Может он вспомнит моего покойного мужа, мир праху его и возьмёт сыночка моего в ученики?
Насреддин очень любил Бухару и часто любовался священным городом, забираясь на самый высокий минарет Калян. Отсюда город был, как на ладони. Вот они все двенадцать ворот благородной Бухары и в каждые из них ,он входил и выходил по тысячи раз. Но самым лучшим местом в городе и самым любимым Насреддин считал огромный бухарский базар. Отсюда с высоты открывался прекрасный вид на огромный муравейник базара со снующими взад и вперёд покупателями и продавцами.
Насреддин спустился вниз и присоединился к толпе. Его всегда тянули к себе фруктовые ряды. Здесь его частенько продавцы угощали самыми разными плодами и ягодами и неважно, что они кое -_ где были подпорчены, всё равно они были безумно сладкими. Но особенно он любил кондитерские ряды с халвой на любой вкус: тут тебе и пашмак - сладость из тонких мучных нитей, проваренных в сахаре, и нуга - белоснежная халва с орехами из Индии, и гиждуванская тянучка,
-_А как готовят халву» Сафарчали «?- спрашивает у продавца Насреддин, уплетая угощение.
_- Зачем это тебе? - удивляется седобородый кондитер.
- Хочу сам приготовить.
- Ну что ж, похвально. Запоминай. Очищаем от кожицы и от сердцевины спелую айву, отваривай до готовности, добавь сахар и краситель, на твой вкус, красный , жёлтый, купишь вон у Хасана со второго ряда. Вари пока айва не засахарится. Сверху положи зёрна фисташек, заранее приготовленные на пару…
-Это как?
- Послушай Карим, - раздался голос продавца с соседней лавки, дожил до седых волос, а не догадываешься, что мальчишка морочит тебе голову в надежде, что ты расщедришься и ещё угостишь его халвой » Шинни « или « Поплангом» из сушёного тутовника.
- И ни чего я не морочу, - обиделся Насреддин .Я действительно хочу стать поваром как мой Шир – Ахмед.
- Ты сын знаменитого Шир – Ахмеда? Уж больно маленький! Передавай привет матушке. На вот возьми халву «Чакчаки дандон», пожуёшь.
- Спасибо…
ПРОХОДЯ ПО ОЖИВЛЁННОМУ БАЗАРУ, Насреддин невольно остановил свой взгляд на одной лавке. Здесь стояли мешки и корзины, полные фисташками, миндалём, кишмишом разных сортов, корзины с яйцами, медные тазы со сливочным маслом, сметаной, вёдра с золотистым мёдом и сладким бекмесом и ещё многое другое. Больше всего Насреддин удивился тому, что хозяин сидит и только отгоняет мух.
- Скажите, достопочтеннейший, - обратился он к торговцу, - всё это принадлежит вам?
_ Ну да мне! А кому же ещё?
_ Тогда почему вы ничего не кушаете?
- Так это у меня не для еды, а для продажи.
- На вашем месте, - мечтательно проговорил Насреддин, - я бы для начала поджарил себе яичницу из десятка яиц, потом поел бы мёда со свежими лепёшками, а затем угостился бы чаем с фисташками, миндалём и кишмишем. Жаль, что я не хозяин этой лавки! -
И опять фруктовые ряды… О эти золотые сочные груши, янтарные гроздья винограда и тёмно – красные, почти чёрные зёрна граната. Всё бы съел Насреддин, но где взять на это деньги. И он шёл в другой ряд, а здесь, как назло, закипает в котлах » шёрбои нахоти «- суп с тонкими жирными бараньими косточками и разваристым горохом нут, шипят на жаровнях шашлыки с мясом, почками и печенью. Вкуснотища!
А вот, надев специальные нарукавники, повара достают из тандыров – печей, врытых в землю, слоёные пирожки – самбусаи – вараки, где они в раскалённых огнём недрах наливаются мясным соком, пузырятся, покрываются золотистой корочкой. Рядом краснощёкий лепёшечник обложился солнечными кругами, обсыпанными кунжутом, жареным луком и крошками курдючного сала. Насреддин приближается к лавке и, как художник, оценивает это произведение кулинарного искусства. Он залюбовался работой пекаря, который ловко доставал из тандыра пышущие жаром румяные лепёшки и складывал горкой на плоскую корзину.
- Послушайте, уважаемый мастер, эти лепёшки замешаны на сливочном масле, не правда ли? – спросил Насреддин у пекаря.
- Да эти лепёшки на масле.
- Наверное, они так горячи, что можно обжечь пальцы, да?
- Конечно…
- А те вон лепёшки, не слоёные ли?
_ Да те слоёные.
С чем их лучше есть: со сметаной или с нишалдой – жидкой халвой, как вы думаете?
- Можно и с тем и с другим. Берите, молодой человек, таких нигде не найдёте!
Я бы взял, да денег вот только нет…Скажите , мастер, - эти лепёшки ваши?
- А чьи же? Конечно, мои.
- А если ваши, чего вы сидите, смотрите? Ели бы, да ели!
***
Насреддин ничего не понимал : матушка достала из сундука чистую белоснежную рубашку, надела на него, перепоясала поясом – бельбаком, а на голову водрузила ферганскую тюбетейку, украшенную вышитыми перчиками.
- Прежде чем мы пойдём к ошпазу Шукуру, повару, значит, я должна показать тебя одному человеку,- объясняла Ойша. Пусть он благословит.
- А кто он? Мулла? – спросил Насреддин.
- Он волшебник! Он гадальщик!
- Врун значит. Все гадальщики…
- Не говори так, - возмутилась Ойша.
- Я хотел сказать фантазёры.
- А кто такие фантазёры ? А поняла, они похожи скорее на тебя , чем на нашего достопочтенного старца. Идём.
Гадальщик сидел, как всегда , на своём месте и на его старом коврике лежали черепки, кости, разноцветные камешки, перевязанные пучки перьев невиданных птиц и прочие атрибуты познания тайн.
- Вот тот мальчик, которого ты мне нагадал и я назвала его в честь тебя и твоего безвременно ушедшего сына, в благодарность за твоё правдивое гадание, Насреддином.
Старик заплакал. Потом успокоился и стал благодарить Аллаха за милость, за Насреддина.
Ойша помолилась вместе со стариком и затем попросила погадать – будет ли удача у Насреддина, если он пойдёт учиться на повара к Шукуру.
- Ты правильно сделала, что обратилась ко мне - мои предсказания всегда сбываются. Пусть Насреддин идёт к Шукуру. Любая учёба идёт на пользу. А если не понравится ему искусство повара, я научу его тому, что знаю сам: он будет великим шутником, проказником и балагуром. –
- О только не это! – воскликнула Ойша. Эту премудрость он хорошо знает – большего проказника и балагура, чем Насреддин у нас в махалле нет.
- Матушка, я не хочу быть поваром. Отдайте меня на учение этому гадальщику.
- Шутник - _ это прежде всего мудрец, - серьёзно сказал гадальщик. Он защитник обездоленных и несправедливо обиженных. Но, чтобы с помощью смеха и розыгрыша защитить народ нужно многое знать. Начни учёбу с поварской науки, потом стань воином, потом гончаром или пастухом или путешественником…
- Я хочу быть путешественником! - воскликнул Насреддин. Хочу плавать на кораблях, ходить с караванами по пустыне, сидеть у костра и слушать страшные истории о разбойниках и о приключениях богатырей.
- Вот это правильно, - согласился старик. Но начни у очага повара. Там тоже многое можно узнать и весёлого, и страшного, и волшебного. В добрый путь, сынок! Эй, друзья, - обратился старик к другим гадальщикам, которые сидели вряд недалеко от него: благословим Насреддина, пожелаем ему удачи. ***
Роскошный двор повара Шукура. Раннее утро. Под навесом у летней кухни хозяин разделывает тушу барана, и вслух приговаривает: так пошла лопаточка… Хороша! Её лучше использовать для жарки целиком, хотя можно и потушить, и плов приготовить. Он отрезал лопатку от туши и сбросил в один из стоящих рядом таза.
Нож так и скользил у него в руке. Умел Шукур виртуозно резать.
- Так! Кореечка пошла. Уф, любовь моя, отрезайся поскорее и укладывайся в тазик. Я из тебя шашлык приготовлю, а могу и целиком пожарить. Не обидишься, уверяю тебя.
Он опять запустил нож в тушу. – Окорочек!.. Замечательно…Сам выбирай – жарить тебя по кусочкам или покрошить для манты, пельменей или в лагман пустить? А ха, молчишь! Правильно… Шукур сам знает что из тебя приготовить.
Он бросил последний кусок и, воровато оглянувшись, стал отбирать лучшие части мяса и заворачивать их в тряпки. Только он закончил работу и сунул свёрток за пазуху, как услышал грозный окрик жены, наблюдавшей сверху с болоханы за его действиями:
- Куда это ты собрался мясо тащить? Опять к друзьям в чайхану?
Повар вздрогнул и, виновато улыбаясь, сказал : - спасибо, что напомнила. Совсем забыл, что я не на работе, а у себя дома.
С лицом не предвещавшим ничего хорошего, жена стала спускаться по лестнице с болоханы. Но в это время кто – то постучал в калитку. Повар поспешил к дверям.
- Входите, входите, сестрица…
- Здравствуйте, Шукур – ака! Я вдова Шир – Ахмеда…
- О , Шир – Ахмед, благородный был человек. А мастер!.. Мы все учились у него.
- Зная, какой вы замечательный повар и добрейший человек, решила привести к вам сына. Пусть Насреддин будет вашим учеником. Не откажите. Научите его всяким вашим премудростям поварским. А я буду за вас Богу молиться, ведь я не так богата, чтобы оплатить ваши бесценные уроки.
- Ну что вы, Ойша - апа, да ради памяти моего друга Шир – Ахмеда я всё сделаю. С удовольствием возьму вашего смышлёного мальчика. Научу всему, что знаю сам. Ничего не утаю. Я уже в том возрасте, когда должен подготовить себе смену. Не повезло мне. Не дал Бог сына – одни дочери. А ваш Насреддин будет мне , как родной сын, а не ученик и станет он лучшим поваром страны и наш великий Эмир будет им доволен. Да будет вам известно, что я служу на кухне у нашего повелителя вот уже тридцать лет и не разу за это время Его Величество не бросило в моё лицо лапшу и не опрокинуло тарелку с супом на мою голову.
- Иди, сынок вон туда на огород, там ученики изучают, как растет морковь, репа, лук и другие овощи. Без них в нашем деле нельзя. Насреддин побежал к ребятам.
- Спасибо, Шукур-ака, делайте с Насреддином что хотите, как говорится кости наши, а мясо ваше - можете наказывать.
Мальчишки с восторгом встретили нового ученика: - Вот, бери инструмент и присоединяйся к нашему оркестру. А что вы делаете?
- Учимся. Сегодня мы разучиваем песню «Расти репа, расти лук». А можно назвать и по-другому - прополка.
Ребята расхохотались и пустились в пляс.
Подошел повар Шукур с длинной палкой и стал давать ценные указания:
- Рыхли осторожно, не задень корень растения. Он очень нежный. Не то, что ты твердолобый, - нанес он удар концом палки по спине ученика. - Ну а как вам наш новый поваренок? Кстати, где он? - обернулся Шукур.
Насреддин стоял за ним с такой же длинной палкой.
- Ты, почему не учишься как все мальчишки?
- Дорогой учитель, я пришел учиться у вас, а не у них. Вот я и повторяю за вами все, что вы делаете!
- Ну, хорошо, дети мои. Вы ужасно перетрудились и заслужили обед! - торжественно произнес Шукур.
Ребята пулей помчались мыть руки и уже через мгновенье уселись вокруг достархана.
- Прежде, чем мы приступим к трапезе, я хочу вам рассказать одну историю из старинной кулинарной книги о веселых войнах между бараниной и освежающими напитками. Слушайте внимательно, каждый повар должен знать и историю продуктов. Итак.
Король-баран управлял бесчисленными кушаньями. Однажды он прослышал про нового соперника, который был представителем бедного люда. Это был король-мед. Он властвовал над фруктами и овощами. Король-баран отправился к нему своих послов: - Мед должен подчиниться королю-барану. Мед отверг ультиматум и между ними началась война. Однако успех все же сопутствовал барану: ему удалось переманить на свою сторону вельмож меда. Они предали своего короля, и перешли на сторону противника. Это были сахар, сироп и патока. Их предательство привело армию меда к поражению.
- Ну и что ж, а зато мед ценится больше, чем всякие там сахар, варенье и прочие сиропы, - разволновался Насреддин.
- Да, ты прав, умник, - строго посмотрел на него Шукур и продолжил: - Да мед остался один, но он король гордый и недоступный. Человек может приготовить все! Но только не мед. Это дело только пчел!
- А откуда вы знаете эту историю, вы ведь читать не умеете? - спросил Насреддин с видом победителя.
- Если кто-нибудь из вас хочет мне задать вопрос или попросить о чем-нибудь, пусть скажет это нежным, сладким, приятным голосом, а еще лучше споет.
- Как это? - спросил кто-то из ребят.
- А вот так, - запел скрипучим голосом Шукур. - Налейте мне в пиалу чая, - выдал он новую руладу.
- Несу! Несу! - запел Насреддин.
- И все запели хором! - Пейте, пейте, пейте на здоровье! - Повыскакивали со своих мест, взяли с полок чайники и пиалы и закружили в танце, припевая:
Чай! Чай! Что может быть лучше тебя! (песня-танец о чудесном напитке - вокально-танцевальная картинка).
- И все же, это интересно, дорогой учитель, - продолжил свой вопрос Насреддин, почтительно протягивая Шукуру пиалу с чаем. - Вы ведь не умеете ни читать, ни писать - откуда же вы знаете про арабские кулинарные книги?
- Мой учитель Сабр-эд-Дин, мир праху его, заставлял меня все это выучить наизусть. Он сказал: - Знай! И я теперь знаю все и мне не обязательно читать и писать, чтобы научить вас уму-разуму. А ты, небось, грамотей и читаешь книги?
- Да! - гордо проговорил Насреддин.
- Ну и хвастун! - воскликнул повар.
Посмотрим чему ты научишься. - Все хвастуны только работают языком, а руками делать ничего не умеют. Ну, хватит болтать. Садитесь за стол. Сегодня у нас отварной рис.
- Пустой рис?! Как же мы будем его есть? - вздохнули ребята.
- Вот с этим жареным мясом. Пользуйтесь пока его еще не унесли к шаху. Сядь, Хасан, отойди от блюда, ишь какой шустрый. Вы будете есть вприглядку.
- Как это? - ахнули ученики.
- Взгляните на мясо - щепотка риса. Еще раз взгляните и еще посылаете рис в рот. Ох, и вкусно!
- Учитель! А Насреддин, два раза взглянул на мясо.
Пусть смотрит, он, наверное, хочет, чтобы от жареного мяса у него печень заболела.
- Учитель, - обратился один из учеников Шукуру. Мой отец хотел отдать меня в ученики к другому повару, хорошо, что он этого не сделал.
- Вот как? И почему же не отдал? Потому что я не захотел. Уж очень он жадный повар.
- А ты откуда знаешь?
-. У него учится мой друг. Он мне и рассказал, что тот повар крошит в бутылку сыр, закрывает плотной пробкой да еще заливает расплавленным сургучом. Когда ученики садятся обедать, он достает бутылку с сыром и ставит на середину достархана: - Если хотите хлеба с сыром, трите хлеб о бутылку. Так нам сыру надолго хватит!
Ребята покатились со смеху.
- Что же тут смешного? - удивился повар. Тот учитель правильные вещи говорит. У него многому можно поучиться.
-А когда он уходил на базар за продуктами, то запирал бутылку с сыром в чулане. Однажды он неожиданно вернулся, увидел, что ребята трут о замок чулана хлеб, а потом едят его. Он разозлился, надавал детям оплеух и закричал на них: - Не можете вы, что ли, хоть раз поесть хлеба без сыра?
- Замечательный человек, талант, какое у него воображение?! Есть вприглядку – это ведь замечательное изобретение. За каждую такую находку награждал бы медалью.
- Я думаю, учитель, что вы бы получили больше всех таких наград. Ваша фантазия не знает границ.
- Ну, ты мне льстишь, малыш. Однако, время, за работу друзья мои.
Повар, прохаживаясь по кухне, открывал, пробовал и нюхал, готовящиеся блюда. Потом он подошел к столу, на котором в больших блюдах лежали фрукты. Он взял грушу и продолжил свою лекцию: - Свежие груши очень хорошо укрепляют зубы, но зато приносят вред селезенке. Что же касается хурмы, то она как раз укрепляет селезенку.
– Это здорово? – воскликнул Насреддин.
- Не совсем. Дело в том, что, укрепляя селезенку, она в то же время разрушает зубы. Способствует образованию кариеса.
- Да, но можно применить дирол без сахара и блендомед, - подал голос второй повар.
- Эти препараты ещё только разрабатываются и пока они будут изготовлены, кариес разрушит зубы еще не одному поколению людей, - отпарировал Шукур.
- А знаете, я придумал способ, чтобы груши и хурма не оказывали вреда, - вставил Насреддин.
- Это интересно, выскочка. И какой же это способ?
- Если груши пережевывать и не глотать, то от этого с селезенкой ничего не случится! А что бы зубы были целы и не разрушались от кариеса, хурму нужно глотать не пережевывая.
- Как это? – удивился учитель. -
- Да очень просто – откусил и проглотил.
- А вот и нет.- Я и груши кусаю, и яблоки, и хурму, и огурец, а зубы целы. Посмотрите, ¬ Насреддин широко разинул рот.
- Как сейчас дам по зубам, тогда и посмотрим.
- А это уже запрещенный прием!
* * *
- Вот вы лучше отгадайте загадку, - попивая чай, - вальяжно расположившись на одеялах с многочисленными подушками, проговорил Шукур.
- Что это – красное, висит на стене и свистит?
Ребята зачесали затылки, смотрели на потолок, отыскивая там ответ, изучили стены. Но напрасно. Отгадать не смогли.
- Сдаемся!
Шукур, торжествующе обвел всех взглядом, положил пиалу на столик.
- Это рыба! – провозгласил он, с видом победителя.
- Рыба?.. – протянули ребята.
- А почему она на стене висит? Рыбу не вешают на стену.
_- Но рыба не свистит, - воскликнул Насреддин. Шукур надолго задумался и , наконец, произнёс:
-Да,- согласился он. Тут я немного пошутил.
- У меня вопрос к вам, учитель, - низко поклонился Насреддин. – Можно? Почему если намазать хлеб маслом, он всегда падает на пол маслом вниз?
- Я не уверен, что это так, - глубокомысленно ответил учитель. – Давай-ка проверим. Он намазал хлеб маслом и подбросил его: прости Аллах! Хлеб упал маслом вверх.
- Значит , малыш, ты исходил из неверных постулатов.
- Нет, учитель, - возразил Насреддин. _- Просто вы намазали не ту сторону.
Ребята расхохотались. _- Один – один! Ничья!
* * *
В калитку постучались. Зулейха - жена повара Шукура, накинув на голову накидку, стала спускаться с болоханы. -= Иду! Иду!
Она открыла калитку. На пороге стоял Кахрамон – начальник эмировой стражи. Он был при парадной форме. На боку висела длинная сабля. Кахрамон поправил пышные усы и шагнул во двор.
- Здравствуйте , моя красавица!
- Добро пожаловать, Кахрамон – ака.
- Какой чудный запах несётся из вашей ошханы, милая Зулейха – ханум. Что вы на этот раз приготовили вашему другу? – заливается Кахрамон, бряцая доспехами.
- Сегодня для вас я приготовила настоящие узбекские манты, хотя это и род обычных пельменей, но гораздо крупнее их и готовятся исключительно в пароварке – манты - каскане, - напрягалась Зулейха, стягивая сапоги с ног эмирового стражника.
_ - О! Я их обожаю… Но что значит « настоящие»? Вы же знаете, что я поклонник вашего кулинарного таланта и держу в голове все рецепты, которые вы мне дали. Итак, я запоминаю, - лёжа на спине и, мечтательно, глядя в сторону кухни, закатил глазки страж порядка.
- Ну, как готовить крутое пресное тесто вы знаете, - заверещала Зулейха. Самое главное в манты – мясо. Баранину и курдючное сало мелко рубим. И чем мельче, тем лучше. Добавляем так же мелко порезанный лук, соль, зиру, перец чёрный, немного воды. Тесто раскатываем и режем на квадраты.
- Вы, Кахрамон - ака, любите круглые или квадратные манты?
- Мне всё равно! Лишь бы были вкусные да побольше. Я могу целый каскан съесть! - заржал стражник. Плохо то, что в походе нельзя манты готовить. Мои джигиты говорят, что манты – каскан, к лошади не привяжешь, - проговорил он , ожидая реакции на свою шутку.
- Если нет пароварки, то манты, можно готовить и в котле, и в кастрюле: в глубокую тарелку укладываем манты, накрываем другой тарелкой и ставим на дно кастрюли. Затем наливаем немного воды, плотно закрываем крышкой, ставим на слабый огонь и варим 40 – 45 минут.
Зулейха удалилась на кухню и быстро вернулась, неся огромное блюдо -_ ляган с дымящимися манты, обсыпанными золотистым жареным луком.
***
На шахской кухне шли какие-то приготовления к торжеству. Шукур поглядел на сервированный стол, остался доволен и, потирая руки, провозгласил:
- Сегодня наш старший ученик будет сдавать экзамен по первому блюду – приготовление куриного супа.
С места поднялся длинный, как жердь, худенький Бурибай.
– Позвольте, достопочтимый учитель, остановится вначале на теоретической части экзамена, - заметно волновался Бурибай. – Вернее, прикоснуться к истории возникновения супа. Это любимое блюдо многих людей появилось еще в третьем тысячелетии до нашей эры. Запись на стене в египетском храме Осириса в Мемфисе рассказывает о том, что курица попала в суп совершенно случайно. Голодный раб украл из кладовых фараона цыпленка и спрятал в… горшке с кипящей водой. Стража застигла врасплох, воришку, поедающего авторское изобретение. Его, видимо, казнили бы, когда б сам фараон не заглянул в горшок и не вдохнул аппетитный запах новоявленного варева .Отведав бульона и цыплячью ножку, фараон велел снять с арестованного кандалы и назначить его придворным поваром.
- Однако, сейчас не такое время – даже если ты приготовишь «золотые луны в серебряном море», тебе все равно не назначат придворным поваром.
- А что это за блюдо? – заголосили поварята.
- Это название одного из китайских супов. Он готовится из голубей и голубиных яиц, то есть из ближайших родственников нашей курицы, - ответил Шукур и, обратившись к Бурибаю, сказал коротко: - Продолжай…
- Самым прозрачным бульоном считается тот, что позволяет разглядеть на дне тридцатилитровой кастрюли… иголку.
- Ну что ж, посмотрим какой куриный суп, приготовил ты. Подавай! Книг ты начитался замечательных, мудрец. Но я люблю не рассказы о пище, а саму еду.
- Попробуем, что ты приготовил, - подмигнул, он ребятам и достал ложку.
Через некоторое время Бурибай внес старую миску с разбитыми краями, где в супе плавал тощий полусырой петух без головы. Шукур склонился над миской и медленно повернулся к Бурибаю: - Где же голова этого петуха?
- Выкинул.
- Как же ты мог выкинуть! А ты знаешь, что значит голова? Ведь именно отсюда происходит слово «раис». Председатель! А сколько достоинств имеет голова петуха! Его уста издают звуки, которые славно горн, зовут рабов божьих к намазу, будят спящих, а бодрствующих по ночам эти звуки заставляют молиться с еще большим усердием. А гребень на его голове! Это же прообраз падишахского венца. Он возвеличивает его над всеми птицами. А два глаза на той голове?! С ними сравнивают пирующие рубиново - красное вино…
Поварята не на шутку разволновались. Еще бы! Красноречие их учителя, его лекция о петушиной голове говорили, что перед ними не повар, а философ-ученый! И гордостью наполнялись их сердца, а глаза выражали восхищение.
- А содержимое головы, - продолжал их кумир, - служит хорошим лекарством от болезней почек и опухолей. И ни одна кость не вкусна так, как кости этой головы. Если ты выкинул голову, так как думал, что я не буду есть ее, то ты совершил непростительную ошибку: я очень люблю голову петуха и особенно его мозг. Ну, допустим, что я не ем, но ведь мои домашние могли бы съесть. Если б и они не захотели, то мои ученики с большим удовольствием съели бы эту голову и были бы очень признательны.
Все больше раздражаясь, повар Шукур сказал:
- Иди и немедленно разыщи ее. Имей в виду, что если ты не приложишь старания, я накажу тебя.
- Клянусь Богом, я не знаю, куда я выкинул ее.
Шукур воскликнул: - А я клянусь Богом, что знаю, куда ты дел голову. Она в твоем злосчастном животе!
- Клянусь я не ел ее!
Тут Шукур совсем рассердился, вскочил и набросился на Бурибая. При этом он
попал ногой в миску. Суп вылился на грязную скатерть, а несчастный тощий петух плюхнулся на пол. Кошка, жадно следившая за всем, схватила его и стала улепетывать. Однако Шукур заметил это и крикнул сквозь суматоху: - Насреддин! Лови кошку! Отними у нее петуха!
Насреддин бросился за потомком тигра, но тот мгновенно забрался на дерево, а оттуда на крышу и был таков.
Ребята онемели – последний раз петух взмахнул своим тощим крылом и исчез со своим похитителем.
- Он далеко не уйдет! – запыхаясь, проговорил Шукур. Мой кот хитер и умен, сейчас он прямехонько направляется ко мне домой. Насреддин! Иди туда и притащи мне этого злосчастного кота, я должен его публично наказать, чтобы другим неповадно было.
- А что у вас еще есть коты?! – удивился Насреддин.
- Есть! Двуногие… Они не только жалкого петуха могут украсть, но и увести жирного барана. Не теряй время! Беги, Насреддин, а то кот успеет сожрать эту великолепную курицу, которую с таким трудом разыскал на базаре наш Бурибай.
- Бегу!
- А то он не сдаст свой экзамен, и мы не то что иголку не увидим на дне кастрюли, но и самого петуха, -_ крикнул вдогонку Шукур.
Но Насреддин уже не услышал остроты своего учителя, а мчался к его дому.
* * *
Зулейха-ханум проводила своего гостя до калитки и когда он, воровато оглядываясь, хотел было открыть калитку, тут прямо на его голову с крыши плюхнулся кот с тощим петухом в зубах.
О боже! - воскликнула она и попыталась отнять птицу у кота. Но не тут-то было!
Петух в зубах своего похитителя взлетел на айвовое дерево, что росло посреди двора. Кахрамон, шатаясь побрёл к дереву, надеясь поймать кота, но, потеряв равновесие, рухнул под деревом.
В дверь забарабанили: - Откройте, это я, Насреддин. Учитель приказал мне поймать кота!
- Вот он, на дереве! Схвати его! Я думала, что твой учитель прислал этого петуха, чтобы я приготовила его любимую куриную лапшу!
- Нет, мне нужно поймать кота и притащить его вместе с петухом для примерного наказания. Таков приказ учителя! Дайте мне вон тот мешок. Котяра не уйдет от меня! Насреддин мгновенно забрался на дерево и дернул за свисающуюся лапу петуха. Но, кот, уперся и не разжимал челюсти.
- Вот возьми, мешок, - бросила хозяйка Насреддину!
Наконец, мальчик изловчился и схватил петуха и все вместе – петух, кот и Насреддин полетели вниз на Кахрамона!
* * *
- Ишь, размечталась!.. Ладно, с петухом я разберусь. А ты, Насреддин, бери этого кота в мешке и устрой ему публичную казнь на базарной площади!
Пусть все люди знают, что шахский повар не то чтобы людям, но даже своему коту не позволяет украсть с кухни нашего великого повелителя, даже хлебную крошку, не говоря уже о курице или баране! У меня не побалуешь!
- Да, учитель, но боюсь, что с этим котом и петухом вы нажили себе страшного врага.
- Не понял?…
- Когда я посадил кота в мешок, а петуха держал в другой руке, я не удержался и мы свалились на голову начальника стражи Кахрамона, сидевшего под деревом.
- Не заговаривайся , умник. Как это Кахрамон мог оказаться под деревом?
А вот этого я не знаю, спросите лучше у Зулейхи- ханум.
- Ну, юморист попался. Не только я, но и ты теперь злейший враг Кахрамона.
- Это почему же? Что я ему сделал? И что он может сделать мне?
- Во первых, ты увидел Кахрамона в моём доме, а ты не должен был его там видеть, тебе показалось.
- Как это показалось, когда мы с петухом и котом свалились ему на голову.
- Не ему на голову, а просто упали с дерева.
- Но, если ты будешь настаивать на своём, то никогда не будешь допущен во дворец и не удостоишься чести лицезреть нашего повелителя, - увещевал Шукур . Кахрамон и его стража не пустят.
- Зачем же вы к вашему блюду вражды к Кахрамону, добавляете совершенно неподходящий гарнир? – воскликнул Насреддин.
- Это ты гар.. га.._ начал задыхаться от гнева Шукур. Следившие за словесной дуэлью поварята покатились со смеху и запели :
-Га – га – га ... кут – кут – куда.. Га- га – га.
- Тихо! - заорал Шукур. Я наказываю Насреддина. Он сейчас же отправляется в дровяной сарай и будет целых три дня рубить дрова для кухонных печей.
- За что? – выкрикнул Насреддин . Шукур грозно указал на дверь:
- В сарай! И ночевать тоже там! Приговор обжалованию не подлежит! У меня не побалуешь! Сейчас он будет от меня бежать и на ходу от страха ветры пускать.
Но никто из ребят не засмеялся на его дурацкую шутку – все сочувствовали Насреддину.
***
В сарае Насреддин увидел горы круглых, корявых, толстых и тонких поленьев.
_ Вот уж, действительно тут не побалуешь, - воскликнул Насреддин, хватаясь за голову. Но делать нечего – он поднял тяжёлый топор, поставил самое тонкое полено и нанёс по нему сокрушительный удар. Мимо. Снова поставил полено и снова удар. Топор вонзился в полено и накрепко застрял в нём. Насреддин попытался вытащить топор, но не тут то было, он врезался намертво.
- А я и не хотел! – с силой, гневно оттолкнул полено с застрявшим топором Насреддин, и залёг в уголке сарая.
***
Раннее утро. Одна из дверей сарая выходила во двор, а невдалеке виднелась площадка для построения шахской стражи.
Насреддин выносил поленья и колол здесь дрова. Никто не обращал на него внимания. Вдруг он увидел Кахрамона – начальника стражи. Тот свистнул и по плацу забегали стражники. Построились.
Насреддин отбросил топор и стал наблюдать как Кахрамон давал стражникам задание. – Сегодня мы проверяем северный караван – сарай, - проходя вдоль строя, говорил он. – Заходим туда внезапно. Первое звено…
- Есть! - вышел командир из строя.
- Встань на место, я ещё не всё сказал, - гаркнул Кахрамон. – Повторяю - первое звено сразу же закрывает все входы и выходы. Второе звено заходит в кельи и проверяет документы у всех иностранных купцов. Не вздумайте принимать у них деньги – всё равно я отберу их у вас, куда бы вы ни спрятали. Задача : запугать их до смерти и они сами отдадут нам все свои товары. Подержим купчишек несколько дней в зиндане – темнице, а потом дадим им под зад.
- А если они пожалуются шаху? – спросил кто – то из стражников.
- Разговорчики в строю… - опять гаркнул Кахрамон. Мы тоже все пять пальцев себе в рот не кладём – преподнесём подарки шаху от имени купцов.
Стражники заржали.
Кахрамону подвели коня. Он вскочил в седло и крикнул ? – А теперь за мной! За дело, братья!
Стражники побежали строем вслед за своим атаманом.
Когда двор опустел, из соседней двери вышла девочка и стала подметать площадку. Насреддин перестал колоть дрова и уставился на красавицу. Та высунула ему язык и продолжила уборку двора. Насреддину ничего не оставалось как крушить полена. Затем он собрал дрова и понёс их на кухню, а когда вернулся, то увидел в открытую дверь, что девочка подметает уже рядом с его сараем.
Он встал на четвереньки, подкрался поближе к двери и вдруг выскочил рыча и лая, как собака или зверь какой.
- Ай! Ай! – закричала девочка и бросила веник, чуть ли не в лицо Насреддину.
Дурак! - кричала она от страха.
- Не дурак, а Насреддин. – А как тебя звать?
- Зухра. Я дочка здешнего дворника. Вот помогаю отцу. А ты дровосек?
- Нет. Я повар! Будущий главный повар шаха! – с гордостью произнёс он.
- А… будущий… - разочарованно протянула Зухра.
***
Двор Ойши .В калитку постучали. Ойша - апа накинула на голову платок и побежала отворять. На пороге стояла незнакомая женщина.
- Проходите, пожалуйста, сестрица, - пригласила Ойша – апа. Женщины поздоровались.
– Я жена гадальщика Хасана, - представилась женщина. – Вернее – вдова, смахнула она набежавшую слезу. Он умер на прошлой неделе.
Они прошли на веранду. Ойша -_ апа постелила одеяла, усадила гостью и стала накрывать на низенький столик - фрукты, сладости, налила в пиалу зелёный чай. Женщина сделала глоток и достала сверток. Она извлекла из него толстую книгу в кожаном переплёте.
– Это для вас, вернее для вашего сына, - сказала она и протянула книгу. – Мой Хасан завещал её Насреддину, ведь у нас нет своих детей, а он считал его своим сыном. Абу Хасан хотел чтобы Насреддин стал самым молодым гадальщиком в городе. А в книге все премудрости искусства гаданий. Надеюсь мы исполним последнюю волю покойного, мир праху его?
- Да будет так, - произнесла взволнованно Ойша - _ апа и подняла руки к небу.
***
Насреддин носил и носил дрова к печам на кухне. Шукур был доволен и с видом победителя поглядывал на поварят. У тех на лицах был написан испуг.
Поленья в сарае быстро таяли, превращаясь в дрова. Теперь Насреддин из ученика повара стал искусным дровосеком. Топор так и свистел у него в руках, поленья разлетались на мелкие щепки. Одна из стенок сарая уже освободилась от сложенных здесь саксаулов и Насреддин увидел небольшое отверстие в ней. Он заглянул в неё и пред его глазами предстал огромный зал весь заполненный шахскими стражниками порядка. Командовал ими Кахрамон, на голову которого свалился Насреддин с кошкой во дворе повара Шукура. Главарь стражников быстро шагал из угла в угол, приглядываясь к сидящим на коврах нукерам. ОН подходил то к одному, то к другому и говорил тихо, словно шипел:
- Дело предстоит сложное и опасное…
Насреддин приложил ухо к отверстию, стараясь расслышать слова Кахрамона. – - Мы или разбогатеем и будем жить до конца жизни в роскоши, или нам отрубят головы, - продолжал глава стражников. Предстоящая работа это вам не грабёж на базаре при сборе дани с торговцев и даже не нападение на караваны купцов. Мы возьмём царскую казну!
Сидящие в зале бандиты ахнули: в случае неудачи или предательства это верная смерть.
- Да это так, - подтвердил Кахраман. Поэтому те, кто струсил, могут сейчас же встать и уйти. Ну, я жду…
Но никто не шелохнулся. _
- Мы с тобой, можешь на нас положиться как на самого себя!
- Ну тогда слушайте мой план.
Кахраман понизил голос и Насреддин уже ничего не слышал. Он решил поменять ухо, прижавшись им к дыре, но оступился и на него посыпались, сложенные рядом, дрова. Испугавшись, он выскочил из сарая, но потом вернулся, и прихватив охапку дров, как ни в чем ни бывало, втащил их на кухню.
В это время кто – то постучал в дверь кухни и когда Шукур открыл её, на пороге стояла Ойша.
- Ойшахон – апа?! - Вот так сюрприз, – воскликнул Шукур. К матери подбежал Насреддин. Она погладила его по головке и спросила : - Ну, сынок, чему ты научился у мастера Шукура?
- Я могу колоть дрова, - с гордостью ответил Насреддин.
– Это похвально, - улыбнулась Ойша. - А что ещё?
- Могу колоть дрова…
- Это я слышала, ну а что ты можешь ещё?
- Могу и не колоть.
- Он будет прекрасным поваром, - проговорил Шукур.
- Я вам очень благодарна за ваши замечательные уроки, Шукур – ака, но у меня появился ряд обстоятельств и я вынуждена забрать Насреддина домой.
- А что случилось? – воскликнул Шукур. - _ Какая жалость – ведь Насреддин самый лучший и смышлёный мой ученик.
_ Поверьте, Шукур – ака – так сложились обстоятельства…
- Знайте, Ойшахон – апа, я всегда возьму его обратно.
***
Ойша – апа и Насреддин вышли на улицу и пошли вдоль переулка. И вдруг над противоположным забором показалось прелестное девичье личико. Ойша – апа улыбнулась и посмотрела на Насреддина. Он шёл рядом и как будто не обращал внимание на девочку, голова которой появлялась то тут, то там и над забором выглядывали её огромные чёрные глаза и изогнутые брови.
- Тебе ещё рано думать о женитьбе, - сказала наставительно Ойша – апа. Ты ведь только истопник и ученик повара.
- А я и не думаю, и жениться не собираюсь. Поймите, мне с нашими мальчиками не интересно. Многие из них глупые, а Зухра умная и весёлая. Когда все уходят в мечеть на молитву мы с ней встречаемся у излучины реки, где густые заросли и никто нас не видит. Там пасётся лошадь, у которой нет хозяина, и мы катаемся на ней. Она добрая…
- Кто? – спросила Ойша – апа .
- Лошадь, - удивился Насреддин. – Я ведь о лошади рассказываю… А вы о чём подумали?
- А я о Зухре…
- Она тоже добрая.
***
У Ляби – хауза, то есть вдоль берега городского пруда как всегда сидели гадальщики. Ойша – апа подошла к ним, держа за руку Насреддина, а он держал в другой руке книгу гаданий Абу Хасана. Гадальщики сразу узнали её, а потом и самого Насреддина .
- Сегодня у нас праздник, - поднялся и пошёл навстречу мальчику и его матери один из гадальщиков, видимо глава этих правдивых предсказателей - тюра. – На смену мудрому Абу Хасану к нам пришёл его приемник! Добро пожаловать наш юный собрат. Вот твоё место. Здесь сидел досточтимый Абу Хасан. Это счастливое место, оно принесёт тебе удачу. - Ваш сын теперь с нами, можете не беспокоиться, мы его в обиду не дадим, - сказал тюра, обращаясь к Ойша – апе. Она низко поклонилась в знак благодарности, посмотрела на сыночка с улыбкой, как бы благословляя его, и удалилась.
Гадальщики поднялись с мест, стали обнимать Насреддина, похлопывать по плечу, трясли руку, желая удачи.
Гадальщики сняли с Насреддина детские амулеты от сглаза и повязали на голову чалму.
_ - Ну вот, - сказал торжественно тюра,- отныне ты настоящий гадальщик, прощай детство. Теперь ты мудр, как шейх! Благословим его, друзья.
Предсказатели судеб людских окружили Насреддина кольцом, запели и пустились в пляс.
Нынче пусть в твоей лачуге
Лишь один пустой горшок,
Погадай - и будет чудо,
Будет золота мешок.
Кто болезнью озабочен,
Позабудет хворь и боль.
Холостому одиночке
Нагадаем мы любовь
Припев: Мы вам о вашей доле,
О счастье и беде
Расскажем по ладони,
Расскажем по звезде.
Во мгле кофейной гущи
Таится наш секрет
Правдивее и лучше
Пророков в мире нет.
Ничто не скроет время,
Ничего не утаит.
День придёт – слепой прозреет,
И немой заговорит.
Мы на всё даём ответы.
Погадай же, погадай.
Дай всего одну монетку
И ступай спокойно в рай.
Припев.
***
Насреддин устроился на месте Абу Хасана, раскрыл книгу гаданий, разложил на коврике медную чашку, четки , камешки цветные, игральные кости и другие принадлежности гадальщика, коими поделились с ним собратья по таинственному ремеслу.
- Эй, народ! – Подходи, народ! – закричал вдруг Насреддин, видя что жители города равнодушно проходят мимо него и его коллег. Гадальщики вздрогнули от неожиданности, а которые сладко дремали, тут же проснулись.
Насреддин продолжал призывать: - Доколе вы будете упускать откровения гадальщиков – мудрецов, внимая речениям глупцов? От болезней жадности излечитесь, дела ваши выпрямляйте, о грядущей гибели вспоминайте. Думайте чаще об ударах рока, о его обмане жестоком. Сделайте гадальщика своим другом, мольбу к нему обращайте. Разум его любую загадку отгадает.
Гадальщики рты пооткрывали от такого красноречия своего юного собрата. Толпа зевак собралась, слушают, покачивают головами в знак восхищения и согласия и уже роятся в поясах - ищут монеты для оплаты гадания – о будущем своём хотят узнать.
- Ошейник долгов туго стягивает мою шею. Хочу узнать, а не простят ли кредиторы задолженность мою? - присел к старому гадальщику уличный водонос.
Здоровенный дядька, подмигнув своему приятелю, подошёл к Насреддину: -Скажи, о мудрый гадальщик, когда я избавлюсь от своих болезней?
- А в чём заключается ваша болезнь?
- Я страдаю многими недугами и болезнями, о которых хочу поведать тебе.
- Однако, доколе руки у вас будут сухие, дотоле уши мои будут глухие.
Толстяк полез в карман и бросил в медную чашку несколько монет. Это был первый гонорар новоиспеченного гадальщика.
_ - Рассказывай, - молвил Насреддин. – Возможно, я помогу тебе и посоветую лекарство, которое принесёт исцеление от твоих недугов.
- Прежде всего, у меня колики в бороде, - начал свой рассказ шутник, другая болезнь такова: всё, что я ем вкусного и приятного, превращается у меня в животе в нечистоты и выходит снизу. Кроме того, я чувствую, что у меня в животе темно. Как мне быть, юный гадальщик, посоветуй.
- О, это не сложно! – невозмутимо сказал Насреддин. – Колики в бороде излечит бритва. Что касается превращения вкусных вещей в нечистоты у тебя в животе, то я советую тебе есть нечистоты. Переварившись у тебя в животе, они выйдут снизу вкусной и полезной пищей. А чтобы избавиться от последнего недуга, от темноты в животе, нужно к твоему заду привязать фонарь и направить его свет внутрь.
Услыхав советы Насреддина гадальщики и все присутствующие громко расхохотались. И хохот ещё долго сопровождал, уходящего прочь незадачливого шутника.
Затем подсела к Насреддину женщина: - О, юный гадальщик, моя дочь страдает слабоумием, напиши мне защитный амулет, так как она доходит до того, что бьёт меня.
Насреддин открыл книгу Абу Хасана, долго что – то в ней искал и затем ответил: - Моя молитва ей не поможет и амулет тоже. Но, если ты хочешь её вылечить, найди ей человека лет двадцати пяти, пусть он станет для неё мужем и шейхом- наставником одновременно. А когда она народит детей, то уж станет кроткой, как овечка.
- Спасибо тебе, гадальщик. Люди, посмотрите на него – такой молоденький, а уже мудрый. Она бросила в медную чашку монету и поспешно удалилась.
Не успела она ещё завернуть в переулок, как к нему подошёл взволнованный мужчина: - Сынок, погадай, вернее разгадай…
- О чем, вы, уважаемый, в чём причина вашей печали?
- У меня пропала моя кормилица – лошадь. Просыпаюсь, а в стойле её нет. Вот и прошу я … Хочу узнать где она.
- Я укажу вам путеводную нить поиска. О, я вижу, что шлейф вашей печали тянется за любимой лошадью. Не горюй те о ней. Вы найдёте её за тремя потоками одной реки. Лёгким облачком она улетела и теперь пасётся спокойно на лугу у реки. Горе ваше закрылось. Отсюда пойдёте - вам преградит дорогу речка Буржар, пересечёте её, встретится вам ещё поток – это Боз – су, а за ним разлилась Тош – дарья. Вот там то вы и найдёте свою лошадку. И мой вам совет, если вы не хотите, чтобы она вновь покинула вас, не забывайте её кормить. Пахать на ней пашете, а овёс бережёте, это как раз не тот случай, когда бережёного бог бережёт.
***
Весть о чудо – гадальщике распространилась по всему городу. О нём говорили в чайханах и в торговых рядах, в караван – сараях и мечетях.
- Вы слыхали – он нашёл лошадь дехканина! Не моргнув глазом, находит вора, он знает всё о пропажах.
Кстати о пропажах. Вы слыхали будто бы пропала шахская казна.
- Как это пропала? Скажите, украли.
- Возможно. Это уже не наша печаль, а шахская.
- Но не пойдёт же он к гадальщику?
- Конечно не пойдёт. Отрубит головы своим стражникам – сразу принесут украденное.
***
И действительно, шах так разволновался, что чуть не потерял рассудок.
В тронном зале дворца он собрал всех визирей, вельмож, астрологов – звездочётов и прочих придворных.
Поводья самообладания выпали из его рук:
-Ищите казну, не найдёте – всех отдам палачу.
Затрепетали придворные, упали ниц перед ним.
Один из визирей, не поднимая головы, произнёс : - Может быть великий повелитель соизволит приказать привести во дворец городских гадальщиков и предсказателей – пусть они погадают. Нельзя исключать любую возможность.
– Да будет так, - сказал повелитель и удалился в свои покои помолиться: - На тебя, господи уповаю, - тихо произнёс он и опустился на колени.
Меж тем, царские слуги и стражники побежали на площадь и собрав всех гадальщиков, привели во дворец. Кроме Насреддина. Они сочли мальчика учеником предсказателей и не взяли его. Он остался сидеть под тенью раскидистого дерева и углубился в чтение своей книги.
***
Когда все собрались в тронном зале, вышел шах и объявил: - Эй, гадальщики и предсказатели, - Открою вам великую тайну. У нас пропала царская казна. Вы должны её найти, иначе мы избавимся от вас, чтобы вы не морочили головы людям и не одурачивали их.
Вы поймите, что казна это достояние народа, а не шахское богатство. Мы обязаны беречь казну от расточительства и тратить только для дела веры и мирские нужды. А тут такое несчастье. Украли казну. Не помогли ни крепкие затворы, ни стража.
Насмерть перепуганные гадальщики, не смогли произнести ни слова и закрыли устам путь для речей.
- Ну, что вы молчите? Слова упали вам внутрь. Что скажите? – начал выходить из себя повелитель.
Среди этих гадальщиков и предсказателей было много премудрых магов и хитроумных астрологов, но все они, опустив головы, безмолвствовали из – за страха перед царём.
- Ну что так и будете молчать? – гневно произнёс шах.
Гадальщики упали на колени и взмолились :- Всемогущий государь, убивайте нас, жгите нас, делайте с нами что хотите, но мы не справимся с таким трудным делом. Однако, среди нас есть юный гадальщик и только он может сотворить это чудо – отыскать клад и указать на воров.
- Приведите этого гадальщика, а этих гоните в шею, - приказал шах.
Насреддина вскоре привели во дворец.
В тронном зале, в ожидании появления шаха, его визир прошептал Насреддину: - Развей печаль повелителю правоверных.
- Слушаюсь и повинуюсь с охотой и усердием, - низко поклонился Насреддин. Вышел шах. Насреддин упал на колени.
- О, мой юный гадальщик, - шах жестом поднял с колен Насреддина. Говорят, что ты разгадываешь неразгадывоемое. Тоска проникла мне в душу и стесняет грудь. Скажу тебе по секрету где источник моей печали.
Эмир хлопнул ладонями и все многочисленные придворные покинули тронный зал. Когда никого не осталось, государь поманил пальцем Насреддина к себе: - Ты должен решить одно важное государственное дело. Знай! Кто – то ограбил шахскую казну! Твоя задача найти воров и всё, что они украли. Найдёшь – я щедро награжу тебя - нет отрежу твою молодую голову, как бы мне ни было жаль.
Насреддин вновь упал на колени и взмолился: - О, повелитель правоверных! О наш кумир и опора опор, ваша душа рада и сирому помогать и голого наряжать. Удел ваш велик и высок, ум ваш до сути доходит, а печаль вашим повеленьем уходит. Коль человек не виновен, вы обиду ему не чините, а защиту сулите. Постараюсь я казну разыскать и воров найти. Об одном только смиренно прошу, дайте мне сорок дней. Сорок дней и богатство ваше я разыщу.
Эмир остался доволен его речами и сказал : - Будь по - твоему, гадальщик, на эти дни ты ни в чём не будешь нуждаться и пища и вода будут доставлены тебе, но через сорок дней - или наша казна или твоя голова!
***
Насреддин пришёл домой огорчённый. Это сразу заметила Ойша – апа:--Что с тобой, сынок, на тебе лица нет?
- Нет лица, говорите, а вскоре и головы не будет.
_ Да что произошло? Не пугай меня. Рассказывай.
- Зря вы меня в гадальщики записали – ведь я в этом ничего не смыслю, а книга Абу Хасана понятна только ему, я смотрю в его книгу и вижу только фигу.
-Не груби мне. Все в городе только и говорят, что ты самый лучший гадальщик, что все твои предсказания сбываются. Я горжусь тобой. А ты говоришь мне такие слова, - проговорила Ойша _ апа , наливая чай в пиалу и протягивая её сыну.
- Лучше быть сейчас на шахской кухне, чем заниматься ненавистным гаданием из - за которого теперь шах оторвёт мне голову. И Насреддин рассказал матери что произошло в шахском дворце.
- Это хорошо, что ты оговорил себе сорок дней на разгадку тайны похищения царской казны, - сказала Ойша – апа. _ Не расстраивайся и не огорчайся, всевышний укажет тебе правильный путь.
- Да, видно так захотела звезда моя неудачливая и пожелала судьба незадачливая, - грустно произнёс Насреддин.
В это время в калитку громко постучали. Насреддин открыл дверь. Шахские слуги привезли на арбах сорок кувшинов с яствами. Они занесли кувшины в дом и разложили их на полках в чулане и молча ушли, не проронив ни слова.
***
Зал стражей порядка. Здесь собрались шахские стражники во главе с Кахраманом и ждали возвращения соглядатая, которому было поручено прислушаться к разговорам в чайханах , на рынках , на улицах города о пропаже царской казны. Наконец стражник вернулся и рассказал, что шах собрал всех гадальщиков города и потребовал от них указать на тех, кто украл казну и место, где скрываются разбойники. Кахрамон причесал бороду коварства и сделал вид, что это его не пугает и успокоил стражников – воров.
- Я слышал, - сказал он, что шах дал сорок дней, чтобы Насреддин – самый молодой из гадальщиков разгадал эту не разгадываемую тайну. – Ха! Ха! Ха! – рассмеялся он громко и его смех подхватили нукеры. Однако этот смех, скорее был признаком страха, чем веселья и беззаботности.
_- Приказываю! - Прокричал Кахрамон,- следить за каждым шагом этого гадальщика, стеречь его и днём и ночью. Как увидите, что он пробирается к казне немедленно мне доложить. Нужно будет принять самые жестокие меры против этого хитреца, если он найдёт казну. Разойдись.
***
Главный соглядатай весь день крутился у дома Насреддина, принимая различные обличья. То он притворялся калекой, то разносчиком воды, то продавцом лепёшек и даже, нацепив на себя паранджу, преобразился в женщину. Однако Насреддин не покидал своего дома.
Когда наступила ночь, шпик поднялся на крышу, занял место у дымохода домашнего очага Насреддина и стал прислушиваться к разговору, доносящемуся снизу.
- Матушка пора ужинать, не так ли? - услышал он голос мальчика.
_ Сейчас принесу, - сказала Ойша - _ апа и направилась в чулан.
Соглядатай весь напрягся, в ожидании дальнейших разговоров, надеясь услышать что – либо о спрятанной казне.
Ойша – апа принесла кувшин с царской едой.
_- Ну вот один уже явился, - проговорил Насреддин, принимая из рук матери кувшин и поставив его на стол.
Соглядатай принял эти слова в свой адрес и понял, - Насреддин догадался о том, что он находится на крыше. Он смертельно перепугался, тихо, спустился с крыши, вскочил на коня поспешности и бросился бежать.
На вечерней поверке соглядатай докладывал Кахрамону : - Клянусь, этот хитрец гадальщик догадался, что я залез к нему на крышу.
- Да откуда он может это узнать,_ закричал Кахрамон. – Ты самый настоящий трус и лгун.
Соглядатай обиделся: - Если вы мне не верите, пошлите другого.
- Я так и сделаю. Завтра пойдёшь ты, Усман.
- Слушаюсь и повинуюсь, - вытянулся стражник.
***
И опять наступил вечер. Стражник целый день карауливший у дома Насреддина так и не дождался его появления на улице. Даже его мать Ойша не выходила за порог. Дождавшись времени молитвы, когда все жители города отправились в мечети или застилали молитвенный коврик у себя дома и обратили мысли свои и взоры к небу, стражник поднялся, никем не замеченный, на крышу и стал прислушиваться к разговорам в доме. Из печной трубы тихо струились слова молитвы, в которых Ойша – апа просила бога отвести беды от её сына.
Стражник Усман, не смотря на то, что вечер был прохладным, вспотел от напряжения и ожидания.
Ожидал ужина и Насреддин и, когда Ойша – апа внесла кувшин, воскликнул: - Ну вот и второй появился! Раздуем веселья угасающий костёр.
Стражник на крыше так и обмер от страха. У него задрожали руки, а ноги сами покатились с крыши. Спустившись, стражник пустил ветры по переулку и бросился в зал стражников, где его уже ожидали.
- Ну? – коротко бросил вопрос Кахрамон.
Стражник рассказал о том, что было, упустив детали о страхе и ветре им испускаемом.
Кахрамон не на шутку рассердился : - Ни у кого из вас в голове ничего нет. Чего вы каждый раз пугаетесь? Как это гадальщик, да ещё такой маленький может найти казну и выйти на нас? И с таким трусливым сердцем, вы хотите пойти на дело и заниматься воровством и ловить других воров?
- Мы боимся, чтобы не раскрылась кража и чтобы мы не попали под топор палача. Поэтому и рассказываем вам, что слышали, если вы нам не верите, то завтра пойдите сами и всё станет ясно.
- Здесь командую я и обойдусь без ваших дурацких советов.
- Этот гадальщик узнает и о вашем приходе, - промямлил стражник.
_- Завтра всем с утра и до вечерней молитвы быть в городе. Прислушайтесь к тому, что говорит народ – он всегда всё знает и ни одна тайна не может быть от него скрыта, - приказал Кахрамон.
Едва рассвело и все стражники, переодевшись в одежды какие носят горожане, отправились в разные стороны послушать, о чём говорит народ. Конечно же кроме высоких цен на продукты и одежду горячие споры шли вокруг кражи царской казны. Одни говорили, что никто искать не будет, восстановят её за счёт нас – повысят налоги, цены, придумают другие подати. Иные говорили, что вся надежда на гадальщика, третьи считали, что надо бежать из города в другие страны. Им отвечали, что бежать бесполезно- везде одни и те же весы и гири. Верно говорили в старину:» Чем бежать, лучше постой, в гаданья не верь, а без гаданья не живи».
Соглядатай сидел в чайхане, пил не спеша чай и прислушивался к этим разговорам. Затем он встал и вышел из чайханы, боясь, что его могут разоблачить. На самом же желе на него никто и внимания не обратил, ведь недаром говорится, что вору погоня мерещится.
- Пойду и сам посмотрю, что задумал этот гадальщик, - сказал Кахрамон, когда все стражники собрались в зале. А вы ждите меня здесь, я скоро вернусь. Если выяснится, что гадальщик может найти казну, подумаем, какой найти выход; если же нет, тогда разделим царскую казну и разбежимся в разные стороны.
Стемнело. Пришёл час четвёртой, а затем и пятой молитвы. Главарь воров незаметно пробрался во двор гадальщика, влез на крышу и пристроился у дымохода. Стал прислушиваться к тому, что происходит в доме.
-
- Если вдруг загорится звезда печали – не кручинься, - сказала Ойша – апа, закат её недалёк. Насреддин посмотрел на неё: - вам легко говорить, а мне нужно не философствовать, а найти воров и казну.
- Найдёшь, обязательно найдёшь, - проговорила Ойша – апа.
_- Вашими словами, да мёд пить, - грустно улыбнулся Насреддин. Конечно, слаще мёда золотое слово – от приятных слов на душе тепло. Но дни – то бегут…
Ойша – апа, молча, вышла из комнаты, пошла в чулан и выбрала самый большой горшок с едой.
- Вот и самый главный явился, - обрадовался Насреддин, - настоящий шахский посланник.
Услышав эти слова, главарь воровской шайки стражников, тот час же спустился с крыши и побежал к своим сообщникам.
_ Оказывается, - сказал своим стражникам Кахрамон,- этот гадальщик настоящий. Сегодня он сразу пронюхал о моём приходе. Нам надо принять меры, чтобы наша тайна не была раскрыта. Вот, что я решил : - один из вас пойдёт к гадальщику и скажет, что казна спрятана в пещере у реки. И кроме того пообещайте, что отныне мы будем отдавать ему половину всего, чего добудем. Подумайте, ведь не всегда же мы будем, есть сливки.
- А если гадальщик не согласится? – спросил кто-то из стражников.
- Скорее всего, гадальщик, узнав, где находится казна, ничего нам не сделает, а если не согласится, - берём руки в ноги и разбегаемся.
***
- Теперь из сорока дней моей жизни убавилось три, - вздохнул горько Насреддин.
- Ещё есть время, не отчаивайся, сынок, попыталась успокоить Ойша – апа. – Всевышний не оставит нас в беде. И как бы подтверждая её слова, в калитку постучались. Насреддин с матерью побежали к воротам.
- Кто там? – спросил Насреддин.
.- Я,- прозвучал тихий голос.
- Кто ты?
- Можете не открывать дверь, а имя моё вам ничего не скажет. Подойдите поближе к двери, я должен передать вам что – то важное.
- Я слушаю, - проговорил Насреддин, приблизившись к калитке.
- Эй, гадальщик! Знай, с тобой говорит один из тех воров, которые украли шахскую казну. Наш предводитель делает тебе следующее предложение. Мы не хотим тебе и твоей матери зла и хотим с тобой побрататься. Мы отдадим половину казны тебе, а ты пообещаешь не раскрывать нашей тайны.
Дрожа от страха, Насреддин всё же поборол его и грозно сказал: - Я с похитителями никаких переговоров не намерен вести. Вернёте царскую казну и покаетесь - _ хорошо поступите, не вернёте – сами знаете, что с вами будет. Вы у меня, как на ладони.
- Пощадите! Царскую казну мы зарыли у излучины реки, в пещере горы Карадаг. Нужно идти берегом реки к подножью горы и отодвинуть камень, закрывающий вход. Мы из царских богатств не взяли ни одной таньги.
Ничего у нас не вышло, и мы не смогли унести казну в безопасное место и ждали, когда все успокоятся, но вмешался в это дело ты, гадальщик, и понял, что это сделали стражники Кахрамона. Чтобы не случилось, не выдавай нас – теперь, всё, что мы добудем, станем делиться с тобой поровну.
- Я с ворами никогда никаких дел иметь не собираюсь. Вы все обречены, впереди у вас только петля или топор палача, - грозно проговорил Насреддин.- Завтра я пойду в пещеру и всё проверю. Если там пропал, хоть один грош, я с вами сам расправлюсь.
- Я сказал, где казна, остальное решать тебе самому, - произнёс стражник и вскочил в седло. Когда топот копыт затих, Насреддин с матерью вернулись в дом.
- Я же говорила, сынок, что господь не оставит тебя в беде. Так и получилось. – Завтра же с утра беги в царский дворец и скажи шаху, что ты знаешь, где казна спрятана. О ночном разговоре с вором умолчи - пусть думают, что ты и впрямь гадальщик.
***
Слуги доложили шаху о приходе гадальщика.
_ Введите, - распорядился шах.
_ - Я нашёл вашу казну, закричал Насреддин, увидев шаха. Тот потерял всё своё высокомерие и закричал: - Если это так, можешь взять из неё столько сколько захочешь.
Он приказал стражникам отправиться с гадальщиком за казной , а сам от волнения вышел в сад и стал дожидаться возвращения Насреддина. Шло время. Прогуливаясь по дорожкам сада, шах увидел кузнечика и от нечего делать решил его поймать. Но не тут – то было. Кузнечик подпрыгнул и отлетел. Шах побежал за ним и снова не поймал. На третий раз шах изловчился и поймал кузнечика. Он положил кузнечика в карман расшитого золотом халата. Тут затрубили трубы, и во дворец въехала кавалькада всадников. Казначей поспешил к шаху и радостно доложил, что из казны не пропало ни копейки.
На радостях шах объявил этот день праздником и приказал обильно угостить всех жителей. Во дворце он собрал гадальщиков, предсказателей и астрологов, раздал подарки и сообщил о своём намерении выбрать среди них главного и поселить того во дворце. Но, чтобы убедиться в их мастерстве и объективности ради, он вынужден устроить для них маленький экзамен.
Шах полез в свой карман и вытащил руку, что - то, зажав в кулаке.
_ Что у меня в руке? Если вы отгадаете, я признаю, что вы гадальщики и предсказатели, если нет, должны бросить это занятие и престать морочить голову моим подданным.
С перепугу гадальщики, словно онемели. Они безмолвно стояли перед шахом – ничего не приходило им в головы.
- Ну, что вы молчите? Повторяю свой вопрос: - Что у меня зажато в кулаке? – начал терять терпение шах.
Тут из толпы гадальщиков вышел один мудрец и заговорил: - О великий царь, уважаемый султан, могущественный шах, - У меня к вам есть нижайшая просьба, выслушайте нас… - Когда вы приказали нам найти казну и отгадать имена похитителей, то сколько бы мы не думали, так и не нашли вашу казну Как же нам сегодня узнать что у вас в руке? Это может разгадать только тот, кто нашёл казну.
Шах поманил пальцем Насреддина, который стоял в сторонке и тоже молчал.
- Что ж это справедливо, если ты и сейчас отгадаешь, что у меня в руке, то мы все признаем, что ты лучший из гадальщиков и по праву будешь носить это звание - главного гадальщика нашей страны.
Насреддин молчал, и со стороны можно было подумать, что он действительно ищет правильный ответ.
_ - Ну, отвечай – Что у меня в кулаке?
- О, государь сойдите с коня поспешности и дайте мне подумать. Царь улыбнулся и вытянул руку с зажатым кулаком.
- Думай, думай!
_ - Теперь чтобы не случилось, я пропал как пойманный кузнечик, подумал Насреддин и выпалил: - Эй, царь мой, раз прыгнул кузнечик, второй раз прыгнул, а на третий попался.
Шах засмеялся и разжал пальцы, кузнечик выпрыгнул из его рук и. скакнув в окно, исчез. – Браво! Молодец!
Все, кто был в тонном зале – гадальщики, визири, вельможи и слуги дружно воскликнули: вот это настоящий гадальщик, ай да молодец!
- Нашим повелением, - торжественно произнёс шах, мы назначаем Насреддина главным гадальщиком и выдаём ему в этом грамоту. Отныне он может свободно и в любое время приходить во дворец и участвовать во всех заседаниях царского двора.
Все гадальщики бросились поздравлять своего юного предводителя.
- А теперь дадим ему первое задание! – громко произнёс шах. – Найти то казну он смог, но не назвал имя воров и их атамана. Может быть ты сделаешь это сейчас, о, главный гадальщик?
Насреддин поднял голову вверх, словно ища ответа на небесах . Все замерли в ожидании.
В это время дверь в тронный зал отворилась и, бряцая оружием, вошел Кахрамон в сопровождении своих стражников.
- А вот явился и вор в сопровождении своей банды, - воскликнул Насреддин. – Тот, кто призван охранять царскую казну, тот, кто считается вашим сердечным другом и защитником, является заклятым врагом. Держите вора!
- Врёшь жалкий гадальщик! – вскричал Кахрамон и выхватил меч.
Шах ударил в ладони и стражники, стоящие за троном бросились на Кахрамона и тот час скрутили его. Бандиты упали на колени и завыли, прося прощения и сохранения жизни.
Шах приказал с почётом проводить Насреддина домой, снабдив его щедрыми подарками и золотым расшитым халатом.
Гадальщики и предсказатели подняли Насреддина высоко на руках и прошли с ним по улицам города. У самого дома торжественную колону догнал повар Шукур : - Стойте, - кричал он, - дайте и мне немного пронести моего любимого ученика. Он пробился сквозь толпу, посадил себе на плечи Насреддина. – Я сам отнесу его домой и первый поздравлю Ойшахон – апу. Я и только я получу суюнчи – подарок за радостную весть. Он толкнул ногой калитку и вошел во двор. Посреди двора вся в радостных слезах стояла растерянная и счастливая Ойша – апа. Гадальщики гурьбой вбежали в распахнутые ворота, окружили Насреддина и его мать и запели свою песню:
Мы вам о вашей доле,
О счастье и беде
Расскажем по ладони,
Расскажем по звезде.
Во мгле кофейной гущи
Таится наш секрет
Правдивее и лучше
Пророков в мире нет.
Пусть вор несчастных обирал,
Хитрец хитрил, плут плутовал,
Лжец врал честному люду,
Их не отыщешь днём с огнём,
А Насреддин живёт. О нём
Молва идёт повсюду.
Пускай богач хитёр и зол,
Пускай он рвётся на престол.
А Насреддин весёлый
Всегда смеётся и поёт.
Он век за веком, как народ,
Превыше всех престолов.
КОНЕЦ
Закиров Мунид Ахмедович тел.2338845 , 9042383,6642502
-
Свидетельство о публикации №213120201328